Детектив Элайдж Бейли и робот Дэниел Оливо (№3) - Роботы зари [Роботы утренней зари]
ModernLib.Net / Научная фантастика / Азимов Айзек / Роботы зари [Роботы утренней зари] - Чтение
(стр. 18)
Автор:
|
Азимов Айзек |
Жанр:
|
Научная фантастика |
Серия:
|
Детектив Элайдж Бейли и робот Дэниел Оливо
|
-
Читать книгу полностью
(791 Кб)
- Скачать в формате fb2
(319 Кб)
- Скачать в формате doc
(310 Кб)
- Скачать в формате txt
(295 Кб)
- Скачать в формате html
(324 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
|
|
Казалось, он забыл о своей вспышке и даже повеселел. Возможно, ему вспоминаются эти прогулки, подумал Бейли, увидев, как он чуть улыбнулся. Теперь, когда мысли Гремиониса обратились к неизвестно какому разговору во время прогулки неизвестно где, он выглядел симпатичным… и ранимым. Бейли чуть было не улыбнулся в ответ.
– Следовательно, Василия знала, что ваши прогулки продолжались?
– По-видимому. Я сделал среды и субботы своими свободными днями, потому что они были удобны Глэдии, и Василия иногда шутила по поводу моих «двухэсных прогулок», когда я приносил ей эскизы.
– А доктор Василия принимала участие в ваших прогулках?
– Никогда.
Бейли переменил позу и, пристально глядя на кончики своих пальцев, сказал:
– Полагаю, гуляли вы в сопровождении роботов?
– Конечно. Один мой, один ее. Но они держались в стороне, а не шагали рядом, как обычно на Авроре. Глэдия говорила, что ищет уединения – такого, как на Солярии. Естественно, я поступал так, как хотелось ей, хотя вначале шею себе сворачивал, проверяя, где Брандидж.
– А какой робот сопровождал Глэдию?
– Разные. Но все они тоже близко не подходили, так что я ни с одним из них не разговаривал.
– А Джендер?
Радостное выражение исчезло с лица Гремиониса.
– При чем тут он?
– Он когда-нибудь сопровождал вас? Вы знали бы об этом?
– Человекоподобный робот? Конечно, знал бы. Но он ни разу с нами не ходил. Ни единого.
– Вы уверены?
– Абсолютно. – Гремионис насупился. – Наверное, она считала его слишком ценным, чтобы поручать ему то, с чем прекрасно справляются обычные роботы.
– Вы словно бы раздражены. Вы разделяли это мнение?
– Он был ее роботом. Меня это не интересовало.
– И в доме Глэдии вы его тоже не видели?
– Ни разу.
– Она что-нибудь про него говорила? Рассказывала?
– Насколько я помню – нет.
– И вы не считали это странным?
– Нет. – Гремионис мотнул головой. – Какой смысл разговаривать о роботах?
Бейли не спускал с его лица угрюмых глаз.
– Вы что-нибудь знали от отношениях Глэдии и Джендера?
– Вы собираетесь сказать мне, что тут замешан секс?
– А вас бы это удивило? – спросил Бейли.
– Такое случается, – невозмутимо сказал Гремионис. – И довольно часто. Если у вас такое настроение, вы можете использовать робота. Ну а человекоподобный робот… насколько я понимаю, подобный во всем…
– Абсолютно, – перебил Бейли и сделал выразительный жест.
Уголки рта Гремиониса поползли вниз.
– Ну, так женщине было бы нелегко устоять.
– Но против вас она устояла. И вас это не мучает? Что Глэдия предпочла вам робота?
– Ну, если на то пошло, то еще вопрос, правда ли это. Но даже если правда, так и что? Женщина и робот, мужчина и робот – это же просто мастурбация и ничего больше.
– Вы действительно ничего не знали об этом, мистер Гремионис? И не подозревали?
– Я просто об этом не думал, – отрезал Гремионис.
– Потому что не знали? Или знали, но не придавали значения?
– Опять вы давите на меня! – Гремионис нахмурился. – Какого ответа вы от меня ждете? Теперь, когда вы заставили меня об этом подумать и надавили, мне уже мерещится, что, может быть, я о чем-то таком и думал. Но все равно, до того как вы начали задавать эти вопросы, я ни разу не почувствовал, будто происходит что-то такое.
– Вы уверены?
– Да, уверен! И перестаньте давить на меня.
– Я на вас не давлю. Я просто прикидываю, а вдруг вы знали, что Глэдия постоянно занимается сексом с Джендером, и знали, что никогда не станете ее любовником, если это будет продолжаться, и так сильно ее хотели, что готовы были любой ценой убрать Джендера – короче говоря, вы так ревновали, что ревность толкнула вас…
В эту секунду Гремионис – точно зажатая какое-то время пружина вдруг высвободилась – с громким бессвязным воплем бросился на Бейли, а тот, застигнутый врасплох, инстинктивно отпрянул назад и вместе се стулом опрокинулся на пол.
51
Его тут же подхватили сильные руки. Бейли почувствовал, что его поднимают. Стул водворяют на место, и осознал, что его держит робот. Как легко было забыть о присутствии в комнате безмолвных неподвижных фигур в нишах!
Но на помощь к нему бросился не Дэниел и Жискар, а Брандидж, робот Гремиониса.
– Сэр, – сказал Брандидж голосом, который лишь чуть-чуть отличался от естественного, – надеюсь, вы не ушиблись.
Но куда девались Жискар и Дэниел?
Ответ на этот вопрос он получил тут же. Роботы разделили необходимые действия быстро и точно; Дэниел и Жискар, молниеносно оценив, что падение со стулом менее опасно для Бейли, чем разъяренный Гремионис, кинулись к нему. Брандидж, сразу увидев, что там он не требуется, оказал помощь гостю.
Гремионис стоял, тяжело дыша, удерживаемый осторожной, но парализующей хваткой четырех нечеловеческих рук. Он сказал почти шепотом:
– Отпустите меня. Я полностью владею собой.
– Слушаю, сэр, – сказал Жискар.
– Разумеется, мистер Гремионис, – произнес Дэниел почти светским тоном.
Однако оба они, опустив руки, не отступили ни на шаг. Гремионис посмотрел по сторонам, одернул одежду, а затем неторопливо сел. Он все еще часто дышал, и волосы у него чуть растрепались.
Бейли стоял, опираясь о спинку своего стула.
– Сожалею, мистер Бейли, – сказал Гремионис, – что я утратил контроль над собой. С тех пор как я стал взрослым, этого со мной не случалось. Вы обвинили меня в р-ревности! Ни один аврорианец в здравом уме не позволит себе употребить это слово по отношению к другому, но мне следовало помнить, что вы землянин. Мы это слово встречаем только в исторических романах, но и в них оно обычно обозначается только первой буквой с многоточием. На вашей планете это, естественно, не так. Я понимаю.
– Я тоже сожалею, мистер Гремионис, – сказал Бейли с большой серьезностью, – что ненароком преступил аврорианский обычай. Уверяю вас, такое не повторится. – Он сел и добавил: – Пожалуй, мы исчерпали почти все…
Гремионис словно не слушал.
– Когда я был ребенком, – сказал он, – я иногда толкал других детей, толкали и меня, а роботы словно не торопились нас разнять…
– Если разрешите, я объясню, партнер Элайдж, – сказал Дэниел. – Точно установлено, что полное подавление агрессивности у маленьких детей приводит к нежелательным последствиям. Поэтому некоторая степень физического соперничества в играх малышей допускается и даже поощряется, конечно, при условии, что оно безопасно. Роботы, состоящие при детях, тщательно программируются различать возможность и степень потенциального вреда. Например, я не получил такого специального программирования и не гожусь присматривать за малышами, кроме экстренных случаев на самое короткое время. То же относится и к Жискару.
– Полагаю, – сказал Бейли, – этой агрессивности кладется конец в подростковом возрасте.
– Постепенно, – ответил Дэниел. – По мере того как уровень потенциального вреда возрастает и необходимость самоконтроля увеличивается.
– К тому времени, – сказал Гремионис, – когда мне пришла пора перейти на более высокую ступень обучения, я, подобно всем аврорианцам, уже прекрасно знал, что истинное соперничество состоит в сравнении умственных способностей и таланта…
– А физическое соперничество исключено? – спросил Бейли.
– Вовсе нет, но без физических контактов с целью причинить вред.
– И со времени детства…
– Я ни на кого не нападал. Естественно! Такое желание у меня неоднократно возникало, но, думается, это только нормально. Однако до этой минуты я всегда с ним справлялся. Но ведь никто никогда не приписывал мне… такого!
– И ведь нападение не имеет смысла, – сказал Бейли, – если вас все равно остановят роботы, правда? Ведь, наверное, рядом с потенциальным нападающим и объектом его агрессии всегда находится робот.
– Разумеется. Тем больше причин стыдиться, что я утратил самоконтроль. Надеюсь, в своем отчете вы об этом не упомянете.
– Уверяю вас, от меня никто ничего не узнает, ведь это не имеет отношения к делу.
– Благодарю вас. Вы сказали, что наш разговор окончен?
– Да, пожалуй.
– В таком случае вы сделаете то, о чем я вас просил?
– А именно?
– Скажете Глэдии, что к случившемуся с Джендером я никакого отношения не имею?
– Скажу, что таково мое мнение, – ответил Бейли, поколебавшись.
– Прошу вас, будьте поопределеннее, – сказал Гремионис. – Я хочу, чтобы у нее не осталось ни малейших сомнений в моей непричастности. И тем более, если этот робот был ей дорог в сексуальном смысле. Я не вынесу, если она подумает, будто я испытывал р… ре… Ведь она солярианка и может так подумать!
– Пожалуй, – задумчиво произнес Бейли.
– Но послушайте! – быстро и настойчиво сказал Гремионис. – В роботах я ничего не смыслю, и никто – ни доктор Василия, ни кто-либо другой – со мной о них не говорил. В том смысле, как они функционируют, хочу сказать, И я никак не мог вывести Джендера из строя.
Бейли глубоко задумался. Потом сказал с явной неохотой:
– Мне приходится вам верить, Конечно, я всего не знаю. И не исключено, – я говорю так без желания оскорбить, – что вы, или доктор Василия, или вы с ней оба лжете. Я практически ничего не знаю о психологических механизмах аврорианского общества, и меня легко обмануть. Тем не менее я вам верю. Но Глэдии могу сказать только, что вы, по моему мнению, абсолютно невиновны. Однако сказать «по моему мнению» я все-таки обязан. Не сомневаюсь, ей этого будет достаточно.
– Ну что же, – сказал Гремионис мрачно, – придется довольствоваться этим. Но, если это поможет, даю вам слово гражданина Авроры, что я невиновен.
Бейли слегка улыбнулся:
– Я ни на секунду не усомнюсь в вашем слове, но моя профессия требует от меня полагаться только на подтвержденные факты.
Он встал, секунду-другую внимательно смотрел на Гремиониса, а потом сказал:
– Прошу вас, мистер Гремионис, не поймите меня превратно. Насколько я понимаю, вы настаиваете, чтобы я дал Глэдии эти заверения, так как хотите сохранить ее дружбу.
– Очень хочу, мистер Бейли.
– И намерены в подходящий момент снова предложить себя?
Гремионис залился краской, сглотнул и пробормотал:
– Конечно.
– Могу ли я дать вам совет, сэр? Не делайте этого.
– Оставьте такие советы при себе, Я не намерен отступать.
– Я имел в виду другое: не повторяйте обычного ритуала. А попробуйте просто… – Бейли смущенно отвел глаза. – Попробуйте просто обнять ее и поцеловать.
– Ни за что! – испуганно сказал Гремионис. – Да что вы! Ни одна аврорианка такого не потерпит. И ни один аврорианец.
– Мистер Гремионис, вспомните, что Глэдия не аврорианка, Она солярианка и воспитана в иных традициях. На вашем месте я бы испробовал такой способ.
Спокойный взгляд Бейли маскировал внезапный прилив ярости. С какой стати он дает такой совет мальчишке, который для него ничего не значит? Зачем учить другого сделать то, что он сам отчаянно хочет сделать?
Глава тринадцатая
Амадиро
52
Бейли вновь вернулся к делу, сказав голосом более басистым, чем обычно:
– Мистер Гремионис, в нашем разговоре вы назвали имя главы Института робопсихологии. Вы не повторите его?
– Келден Амадиро.
– Нельзя ли как-нибудь связаться с ним от вас?
– Ну-у, и да и нет, – ответил Гремионис. – Вы можете связаться с его секретаршей или с его помощником. До него самого вы вряд ли доберетесь. Мне говорили, что он умеет держать людей на расстоянии вытянутой руки. Конечно, я с ним не знаком. Иногда вижу его в Институте, но ни разу с ним не разговаривал.
– Следовательно, он не пользуется вашими услугами как модельера или дизайнера причесок?
Не знаю, пользуется ли он чьими-либо услугами вообще, но судя по тому, как он выглядел, когда я его видел, они оказались бы далеко не лишними. Я предпочел бы, чтобы вы этих моих слов никому не повторяли.
– Не сомневаюсь, что вы правы, но ваше мнение останется между нами, – заверил его Бейли. – Мне хотелось бы добраться до него. И на расстояние ближе вытянутой руки. Если у вас есть трехмерник-передатчик, вы не разрешили бы мне воспользоваться им для этой цели?
– Брандидж может сконтактировать для вас.
– Я предпочел бы, чтобы это сделал мой партнер Дэниел. С вашего разрешения, разумеется.
– Пожалуйста! – ответил Гремионис. – Трехмерник вон там, так что, Дэниел, просто следуй за мной. Схема: семьдесят пять, тридцать на двадцать.
Дэниел наклонил голову:
– Благодарю вас, сэр.
Комната с передатчиком была совершенно пустой, если не считать довольно сложной консоли ближе к боковой стене. Консоль была примерно по пояс Бейли, и за ней высилась узкая колонка, расположенная в центре светло-серого круга, четко выделявшегося на зеленом полу. Почти рядом был второй круг тех же размеров и цвета, но без колонки.
Дэниел подошел к колонке, и тотчас круг беловато засветился. Рука Дэниела запорхала по консоли с такой быстротой, что Бейли не успевал следить, что делают его пальцы. Секунду спустя засветился второй круг. Над ним возник робот – только мерцание выдавало, что это трехмерное голо графическое изображение. Робот стоял возле такой же консоли, что и Дэниел, но и она чуть-чуть мерцала.
– Я Р. Дэниел Оливо, – сказал Дэниел, слегка подчеркнув «Р», чтобы робот не принял его за человека. – Я представляю моего партнера Элайджа Бейли, следователя с Земли. Мой партнер хотел бы поговорить с мэтром робопсихологии Келденом Амадиро.
– Мэтр робопсихолог Амадиро ведет совещание. Не может ли его заменить робопсихолог Сисиз?
Дэниел быстро взглянул в сторону Бейли, тот кивнул, и Дэниел сказал:
– Это вполне приемлемо.
– Если ты попросишь следователя Бейли занять твое место, – сказал робот, – попробую найти робопсихолога Сисиза.
– Возможно, будет лучше, – начал Дэниел, – чтобы ты прежде…
Но Бейли перебил его:
– Неважно, Дэниел. Я подожду.
– Партнер Элайдж, – сказал Дэниел, – как личный представитель мэтра робопсихолога Хэна Фастольфа вы, пусть временно, разделяете его социальный статус. И вам неуместно ждать…
– Неважно, Дэниел! – сказал Бейли подчеркнуто, чтобы предотвратить дальнейшую дискуссию. – Я не хочу тратить времени на выяснение тонкостей этикета.
Дэниел вышел из круга, и Бейли встал у консоли. Он ощутил легкое покалывание (возможно, чисто воображаемое), но оно тут же исчезло. Изображение робота в соседнем кругу заколебалось и растаяло. Бейли терпеливо ждал, пока новое изображение не сгустилось В объемную фигуру.
– Робопсихолог Мэлун Сисиз включен, – произнесла фигура. Коротко остриженные волосы цвета бронзы делали его в глазах Бейли типичным космонитом, хотя его нос отличала некоторая несимметричность, не слишком вязавшаяся с – космомирами.
– Я следователь Элайдж Бейли с Земли, – негромко сказал Бейли. – И хотел бы поговорить с мэтром робопсихологом Келденом Амадиро.
– Вам назначен прием, следователь?
– Нет, сэр.
– Если вы хотите его увидеть, то должны попросить о приеме. Но ни на этой неделе, ни на следующей назначить его невозможно.
– Я следователь Элайдж Бейли с Земли…
– Да, мне сообщили. Но это не меняет фактов.
– По просьбе доктора Хэна Фастольфа и с разрешения Аврорианского Законодательного собрания я расследую убийство робота Джендера Пэнелла…
– Убийство?! Робота Джендера Пэнелла? – переспросил Сисиз с изысканной вежливостью, равносильной презрению.
– Робийство, если вам так больше нравится. На Земле выведение робота из строя особого значения не имеет, но на Авроре, где с роботами обходятся почти как с людьми, мне кажется, можно употреблять и термин «убийство».
Тем не менее, – сказал Сисиз, – убийство это, робийство или вообще ничего, мэтр робопсихолог Амадиро принять вас не может.
А передать ему кое-что на словах можно?
– Да.
– И ему это будет передано немедленно? Сейчас же?
– Попробую, но, естественно, никаких гарантий не даю.
– Пусть так, Я изложу все по пунктам, нумеруя их. Вам удобнее было бы записывать… Сисиз чуть улыбнулся:
– Полагаю, я сумею запомнить.
– Во-первых, убийство подразумевает убийцу, и я хотел бы предоставить доктору Амадиро возможность защитить себя…
– Что-о? – воскликнул Сисиз.
(А Гремионис в дальнем углу комнаты застыл с разинутым ртом.)
Бейли сумел изобразить легкую улыбочку, исчезнувшую с губ Сисиза.
– Я говорю слишком быстро, сэр? Может быть, вы все-таки решите делать записи?
– Вы обвиняете мэтра робопсихолога в том, что он имел какое-то отношение к этому Джендеру Пэнеллу?
– Наоборот, робопсихолог. Я не хочу его обвинять и должен для этого с ним увидеться. Мне было бы крайне неприятно из-за недостатка информации предположить, что мэтр робопсихолог был как-то связан с выведенным из строя роботом, когда достаточно одного его слова, чтобы прояснить все.
– Вы сошли с ума!
– Отлично. Так сообщите мэтру робопсихологу, что с ним желает поговорить сумасшедший, чтобы избежать необходимости обвинить его в убийстве. Это во-первых. Теперь во-вторых. Не могли бы вы сообщить ему, что тот же сумасшедший только что завершил подробный допрос персонального художника Сантрикса Гремиониса и контактирует из дома Гремиониса? И в-третьих… Или я говорю слишком быстро?
– Нет! Договаривайте!
– И, в-третьих, вот что. Возможно, мэтр робопсихолог, несомненно, занятый гораздо более важными вещами, не вспомнит, кто такой персональный художник Сантрикс Гремионис. В таком случае, пожалуйста, объясните, что он живет на территории Института и в этом году часто совершал долгие прогулки в обществе Глэдии, солярианки, живущей теперь на Авроре.
– Такой нелепый и оскорбительный вздор, землянин, я передавать не стану.
– В таком случае сообщите ему, что я немедленно отправляюсь в Законодательное собрание и доложу, что не могу продолжать расследование, так как некий Мэлун Сисиз взял на себя право заверить меня, что мэтр робопсихолог Келден Амадиро не пожелает помочь мне в расследовании случившегося с роботом Джендером Пэнеллом и не станет защищаться от обвинения, что ответственность за это несет он.
Сисиз побагровел.
– Вы не посмеете!
– Нет? А что мне терять? С другой стороны, как это отразится на общественном мнении? Ведь аврорианцы знают, что знаниями в робопсихологии доктор Амадиро уступает только доктору Фастольфу, и если доктор Фастольф в робийстве не виновен, то… Надо ли мне продолжать?
– Вам, землянин, придется узнать, как строго на Авроре карается клевета.
– Несомненно, но если доктора Амадиро оклеветать успешно, он пострадает больше меня. И почему бы вам не сообщить о нашем разговоре немедленно? В таком случае, стоит ему объяснить некоторые второстепенные обстоятельства, мы избежим проблемы клеветы, обвинений и прочего.
Сисиз злобно нахмурился и сказал сквозь зубы:
– Я сообщу доктору Амадиро обо всем этом и порекомендую, чтобы он отказался вас принять.
Изображение Сисиза исчезло, и Бейли приготовился ждать. Гремионис замахал руками, зловеще зашептал:
– У вас ничего не выйдет, Бейли! Ни-че-го! Бейли сделал ему знак успокоиться.
Минут через пять (Бейли они показались нестерпимо долгими) в своем кругу вновь возник Сисиз. Вид у него был разъяренный.
– Доктор Амадиро через несколько минут займет мое место здесь и поговорит с вами. Подождите!
Бейли сказал без секунды промедления:
– Ждать не имеет смысла. Я сейчас же отправляюсь в приемную доктора Амадиро и поговорю с ним там.
Он вышел из серого круга и сделал рубящий жест в сторону Дэниела. Тот сразу отключил связь. Гремионис придушенно прохрипел:
– С сотрудниками доктора Амадиро так не разговаривают, землянин!
– Разве?
– Он вышвырнет вас с планеты еще до истечения суток.
– Если я не продвинусь в расследовании, меня могут вышвырнуть с планеты даже раньше.
– Партнер Элайдж, – вмешался Дэниел, – боюсь, мистер Гремионис встревожился не напрасно. Аврорианское Законодательное собрание может только выслать вас, поскольку вы не гражданин Авроры. Но они могут потребовать от властей Земли, чтобы вы понесли наказание, и Земля в данном случае не сможет ответить отказом. А мне не хотелось бы, чтобы вы пострадали таким образом, партнер Элайдж.
– Я тоже не хочу, чтобы меня карали, Дэниел, – мрачно ответил Бейли. – Но мне приходится рисковать. Мистер Гремионис, очень сожалею, что должен был сказать, что говорю с ним из вашего дома. Мне необходимо было любой ценой добиться, чтобы он меня принял, а этот факт, по моему мнению, мог сыграть решающую роль. И в конце концов, я сказал только правду.
Гремионис мотнул головой:
– Мистер Бейли, знай я заранее, что вы скажете ему это, я не разрешил бы вам воспользоваться моим передатчиком, Теперь я наверняка потеряю свой пост здесь. А чем вы сможете мне это возместить? – добавил он с горечью.
– Постараюсь, мистер Гремионис, чтобы вы не лишились своего поста. И убежден, что никаких неприятностей вам ждать не следует. Если же я все-таки потерплю неудачу, не стесняйтесь назвать меня сумасшедшим, который обрушил на вас дикие обвинения и так напугал вас своей клеветой, что вы позволили мне поговорить по вашему передатчику. Доктор Амадиро вам поверит, я не сомневаюсь. Ведь вы уже обратились к нему с жалобой, что я вас оклеветал, правда? Бейли прощально взмахнул рукой.
– Всего хорошего, мистер Гремионис. Еще раз благодарю вас. Не тревожьтесь и не забывайте, что я вам сказал про Глэдию.
С Дэниелом впереди и Жискаром сзади Бейли вышел из дома Гремиониса, даже не подумав, что сейчас снова окажется во Вне.
53
Но снаружи он сразу остановился и взглянул на небо.
– Странно! – сказал он. – Никак не думал, что прошло уже столько времени, даже учитывая, что аврорианский день немного короче стандартного.
– В чем дело, партнер Элайдж? – заботливо спросил Дэниел.
– Да солнце уже зашло. Я этого никак не ожидал.
– Солнце еще не зашло, сэр, – объяснил Жискар. – До захода около двух часов.
– Собирается гроза, партнер Элайдж, – сказал Дэниел. – Тучи сгущаются, но разразится буря еще не скоро.
Бейли пробрал озноб. Темнота сама по себе его не пугала. Более того: во Вне темнота создавала иллюзию замкнутых стен и была много приятнее дневного света, который распахивал горизонты, озарял дали открытого пространства.
Но этот сумрак не был ни темнотой, ни дневным светом.
Он снова попытался вспомнить, что чувствовал под дождем во Вне.
Тут ему внезапно пришло в голову, что он ни разу не попадал во Вне под снег, – и даже толком не знает, на что похож этот дождь из твердой кристаллической воды. Словесные описания мало что давали. Молодежь иногда выходила поскользить или покататься на полозьях. Возвращались смельчаки с веселыми воплями – неизменно радуясь тому, что снова оказались внутри стен Города. Бен как-то раз попытался смастерить лыжи, сверяясь со старинным руководством, и кончил тем, что провалился чуть не с головой в это белое вещество. И даже Бен не сумел толком рассказать, что такое видеть снег вблизи, ощущать его.
К тому же никто не выходил в то время, когда снег падал – а не просто лежал на Земле. В целом, решил теперь Бейли, все сходились только в одном: снег идет, если очень холодно, а больше – никогда. Сейчас было не холодно, а лишь прохладно, Значит, из этих туч снег не посыплется. Но эта мысль его почти не утешила.
Облачные дни на Земле, которые ему довелось увидеть, были совсем другими. На Земле облака были более светлыми, это он помнил точно, И даже когда заволакивали все небо, выглядели серовато-белыми, А здесь свет – совсем тусклый – имел желчный оттенок, отвратительно желтовато-серый.
Потому что солнце Авроры заметно оранжевее земного?
– Такой цвет неба… – спросил он, – редкость? Дэниел посмотрел вверх.
– Нет, партнер Элайдж. Оно просто грозовое.
– И часто у вас бывают такие бури?
– В это время года довольно часто. И грозы в том числе, А об этой упоминали в прогнозах погоды вчера и еще раз – сегодня утром. Кончится она задолго до рассвета, а полям не помешает увлажниться. Дождей было меньше нормы.
– И становится холодно? Это тоже нормально?
– Конечно. Но идемте в машину, партнер Элайдж. В ней есть отопление.
Бейли кивнул и направился к машине на лужайке, где они оставили ее перед обедом, но вдруг остановился.
– Погодите! Я же не спросил у Гремиониса, где находится дом Амадиро или его приемная.
– Нет нужды, партнер Элайдж, – тотчас сказал Дэниел, беря Бейли под локоть и мягко увлекая к машине, – В памяти друга Жискара запечатлена карта Института, и он отвезет нас к административному корпусу, По всей вероятности, приемная доктора Амадиро находится там.
– Согласно моей информации, – добавил Жискар, – приемная доктора Амадиро действительно находится в административном корпусе. А если его там не окажется, то его дом расположен неподалеку.
Вновь Бейли очутился на переднем сиденье между двумя роботами. Особенно ему было приятно соседство Дэниела, чье псевдочеловеческое тело излучало тепло. Хотя тканеобразный верхний слой оболочки Жискара служил хорошей изоляцией и не холодил, как просто металл, озябшему Бейли его соседство особого удовольствия не доставило.
Бейли чуть было не обнял Дэниела за плечи, чтобы теснее прижаться к нему, но в последнюю минуту смущенно опустил руку.
– Что-то мне не нравится этот вид, – сказал он. Дэниел (возможно, чтобы отвлечь Бейли от открытых пейзажей за стеклом) спросил:
– Партнер Элайдж, а как вы узнали, что доктор Василия поощряла интерес мистера Гремиониса к мисс Глэдии? Я не заметил, чтобы вы обнаружили факты, которые указывали бы на это.
– Я их и не обнаружил, – ответил Бейли. – Я был в таком отчаянии, что положился на догадки, то есть поставил на реальность маловероятного. От Глэдии я узнал, что Гремионис был единственным человеком, настолько ею интересовавшимся, что он повторял свое предложение. И подумал, не убил ли он Джендера из ревности. Только как он это сделал, если ничего не знает о робопсихологии? И едва я услышал, что дочь доктора Фастольфа Василия не только робопсихолог, но и похожа на Глэдию, мне пришло в голову, что Гремионис, раз он увлекся Глэдией, мог прежде увлекаться доктором Василией и, значит, убийство могло быть результатом их сговора. Косвенно намекнув на такой сговор, я убедил Василию принять меня.
– Но ведь сговора не было, – сказал Дэниел. – То есть, партнер Элайдж, для выведения Джендера из строя. Даже сотрудничая, Василия и Гремионис ничего не добились бы.
– Согласен. Но Василия испугалась намека на ее связь с Гремионисом. Почему? Когда Гремионис сказал нам, что сначала его влекло к Василии, а затем к Глэдии, я подумал, не была ли эта связь косвенной: то есть Василия содействовала его новому увлечению по причине, более отдаленно связанной со смертью Джендера, но все же связанной, Ведь какая-то связь была: недаром же Василия не сумела проигнорировать мой намек. И мои подозрения подтвердились. Василия действительно подтолкнула Гремиониса к Глэдии. Гремиониса удивило, что я это знаю – тоже полезный момент. Ведь будь все это совершенно безобидно, зачем понадобилось бы делать из этого секрет? Но вы помните, что Василия ничего не сказала о том, что уговаривала Гремиониса ухаживать за Глэдией. А когда я сказал, что Гремионис предлагал себя Глэдии, она сделала вид, будто впервые про это слышит.
– Но, партнер Элайдж, что тут важного?
– Возможно, мы это узнаем. Мне тоже кажется, что для Гремиониса и Василии это особой важности не имело. Следовательно, остается предположить, что здесь замешан кто-то третий. А если тут есть связь с тем, что произошло с Джендером, этот третий должен быть робопсихологом еще более искусным, чем Василия, – что наводит на мысль об Амадиро. А потому я намекнул ему на сговор, подчеркнув, что я расспрашивал Гремиониса и контактирую от него. И это сработало.
– И все-таки я не понимаю, партнер Элайдж, что все это значит.
– Я тоже не понимаю, хотя и предполагаю кое-что. Попытаемся выяснить что-нибудь у Амадиро. Видишь ли, мы в таком скверном положении, что ничего не теряем, строя догадки и рискуя.
Тем временем машина поднялась в воздух и заскользила на небольшой высоте. Она пронеслась над живой изгородью, а теперь вновь летела над лужайками и песчаными дорожками. Бейли заметил, что там, где трава была более высокой, она клонилась под ветром, словно над ней проносилась невидимая и очень большая машина на воздушной подушке.
– Жискар, – сказал Бейли, – ты ведь фиксировал все разговоры, которые велись в твоем присутствии?
– Да, сэр.
– И можешь воспроизвести их в случае необходимости?
– Да, сэр.
– И можешь без труда найти и воспроизвести любые конкретные слова, сказанные данным человеком?
– Да, сэр. Вам не потребуется прослушивать всю запись.
– А в случае необходимости ты можешь выступить свидетелем в суде?
– Я, сэр? Нет, сэр. – Глаза Жискара были устремлены на дорогу. – Поскольку умело составленная инструкция может заставить робота солгать, причем никакие настояния или угрозы судьи действия не возымеют, закон мудро считает робота некомпетентным для дачи показаний.
– В таком случае для чего ты фиксируешь их?
– Это, сэр, совсем другое. То, что раз зафиксировано, не может быть изменено, а только стерто. Следовательно, зафиксированная запись может служить свидетельством. Однако твердого правила не существует, все зависит от данного дела и данного судьи.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
|
|