Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прелюдия к Академии

Автор: Азимов Айзек
Жанр: Научная фантастика
Серия: Академия [Основание]
Аннотация:

Молодой математик Хари Сэлдон прибывает на Трантор – столицу Галактической Империи, что бы выступить на Математическом Конгрессе с докладом о теоретической разработке Психоистории – науке, способной основываясь на математических законах с высокой долей вероятности предсказывать возможные пути развития событий. Предсказывать будущее.

Сразу же после выступления на Конгрессе на Селдона начинается охота власть имущих, которые хотят использовать его открытие в своих личных целях…

  • Читать книгу на сайте (787 Кб)
  •  

     

     

Прелюдия к Академии, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (330 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (314 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (297 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (326 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Роман комментирует книгу «Йота» (Митрохин Валерий):

    Очень хорошая, на мой, взгляд книга. Читал её давно, когда работал в котельной, в каком-забыл-журнале. Всомнил что-то, накатили воспоминания, и название "Йота" из головы выплыло. Скачал, перечитал. Спасибо!

    Антон комментирует книгу «Защитник Отечества» (Корчевский Юрий):

    очень рекомендовал бы автору заняться ремеслом по месту проживания,а стезю худ\произведений- оставить историкам и профессионалам!

    Григорий Кириллов комментирует книгу «Мародер» (Атоми Беркем аль):

    книга класс, люблю подобные жанры

    Варежка комментирует книгу «Следствие ведет Хантер» (Джерри Хилл):

    Книга просто шторм! Читается на одном дыхании, а потом это дыхание невозможно восстановить!!!!

    читатель комментирует книгу «Метро 2034 (главы 1-5) без иллюстраций» (Глуховский Дмитрий):

    НЕУДАЧНАЯ КНИГА.ПРОСТО БРЕДОВАЯ ФАНТАСТИКА.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Svetlaya_deva комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    По моему опыту могу сказать, что читать интересней. Сагу Сумерки сначала прочла, а потом смотрела. Книга - бомба! Фильм - можно посмотреть 1 раз. Рассвет - даже смотреть не буду. Уже заранее знаю, что книгу исковеркали. А Игры престолов... Буду читать, т.к. очень интересно чем все закончится, а ждать не хочу!

    Наталья комментирует книгу «Непоседа, Мякиш и Нетак» (Чеповецкий Е.):

    Ой, я тоже помню с каким удовольствием читала ее в детстве, вот теперь попробую прочесть внуку. Надеюсь понравится, Они теперь замороченные компьютером. может и слушать не будет.((((


    Информация для правообладателей