Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Конец вечности

Автор: Азимов Айзек
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Достигнув определенного уровня развития, наука разрешает задачу путешествия во времени с помощью использования колоссальной энергии взрыва сверхновой. Человечество создает структуру, назвав ее «Вечностью», в состав которой входят специально обученные и отобранные люди из разных столетий, давшие обет безбрачия. Задачей «Вечности», во главе которой стоит Совет Времён, является корректировка судьбы человечества, которое на своем пути все время скатывается к самоуничтожению.

Суровые и аскетические законы «Вечности» отлажены и никогда не дают сбоев. Но однажды молодой и гениальный Техник Харлан, совершив одно из перемещений во времени, влюбляется в красивую девушку Нойс из другого столетия. Любовь кружит ему голову, колеблет его устои. Харлан становится перед выбором – долг и подчинение закону или личное счастье? Его решение может привести к парадоксам времени и даже исчезновению самой «Вечности».

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

бурлак комментирует книгу «Семья Звонаревых» (Степанов Александр Николаевич):

не то,что чувствуется,зубы вязнут.

валерий комментирует книгу «Андромаха» (Еврипид):

большое спасибо организаторам сайта за возможность скачать книги бесплатно

андрэ комментирует книгу «Охота на пиранью» (Бушков Александр Александрович):

Ничего подобного,никогда не читал,не слышал от людей и не видел в кино. Книга-шедевр!

Константин комментирует книгу «Зачистка территории» (Деревянко Илья):

Книжки Деревянко - низкопробная стряпня

Ольга комментирует книгу «Чумная экспедиция» (Трускиновская Далия):

Прекрасная книга!Старая Москва,колоритные персонажи-как кино посмотрела-масса удовольствия!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

чёрная йони комментирует книгу «Остров» (Хаксли Олдос Леонард):

как насчет написать"остров,другой взгляд" или золушка наоборот,где герои(ня)попадает в джунгли встречает толпу людей,королей,принцев,рыцарей.Чася бьют полночь,толпа начинает сдирать с себя кожу,превращается в скалящееся стадо гнусов,короли в королей помоек,принцы и рыцари в евнухов,навозных жуков и ослиные уши,копашащихся в дерьме и поют голосом Стаса Михайлова"без тебя",можно добавить немного мифологии, Мидаса например,у него были ослиные уши. p.s.портить человеку жизнь для кого-то может занятие интересное и даже забавное,только нерентабельное,кпд практически равно нулю,потерянное время,выкинутые на ветер деньги,а в качестве бонуса ведро помоев,да.

Asmet комментирует книгу «Корабль ночи» (Маккаммон Роберт):

Прочитал романы: Кусака, Час волка, Они жаждут и понял, что Роберт Маккамон явно не Стивен Кинг. Нет, Р. Маккамон лучше. Сейчас читаю Корабль ночи и уверен получу от чтения одно удовольствие.

Виктор комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

Анти-Зеланд - это ахинея... Бредовые размышления убогой супружеской пары: он приводит интересные научные факты, но все остальные измышления - плоская "адекватная" реакция амебы; она несет околесицу прикидываясь дурочкой... И всем очень весело, потому что они так здорово придумали погреться "в лучах славы" Зеланда.


Информация для правообладателей