– Вы уверены, доктор Эрт?
– Абсолютно уверен. Но даже если я ошибаюсь, это не имеет значения.
– Что не имеет значения?
– Найдете вы его или нет. Если Аппарат найдут ультра, они, вероятно, не смогут им пользоваться.
– Почему вы так думаете?
– Вы спросили, был ли моим студентом Дженнингс, но не спрашивали о Штраусе, тоже геологе. Он был моим студентом через год после Дженнингса. Я хорошо его помню.
– Ну, и что?
– Неприятный человек. Очень холодный. Таковы все ультра, я думаю. Они не могут сочувствовать, иначе не говорили бы об убийстве миллионов. У них ледяные эмоции, они поглощены собой, не способны преодолеть расстояние между двумя людьми.
– Мне кажется, я понимаю.
– Я уверен в этом. Разговор, реконструированный из бреда Штрауса, показывает, что он не мог воспользоваться Аппаратом. Ему не хватало необходимых эмоций. Я думаю, все ультра таковы. Дженнингс, не ультра, мог управлять Аппаратом. Я подозреваю, что всякий способный к этому одновременно не способен на сознательную хладнокровную жестокость. Этот человек может ударить в панике или страхе, как Дженнингс пытался ударить Штрауса, но никогда не сделает этого расчетливо, как Штраус ударил Дженнингса. Короче, если прибегнуть к банальности, я думаю, что Аппарат может приводиться в действие любовью, а не ненавистью, а ультра только на ненависть и способны.
Дейвенпорт кивнул.
– Надеюсь, вы правы. Но тогда… почему вы так подозрительно отнеслись к правительству? Ведь плохой человек не сможет управлять Аппаратом.
Эрт пожал плечами.
– Я хотел проверить, умеете ли вы убеждать. Ведь вам придется иметь дело с моей племянницей.
Примечания.
1
tour de force – Дело необыкновенной трудности, подвиг, (фр.)
2
Речь идет о первом издании в твердом переплете. – Прим. авт.
3
Bond – по-английски «связь»
4
По-английски Earth «Земля» произносится точно так же, как фамилия героя Urth – «Эрт»
5
По-английски фамилия Klau и слово clue «ключ» похожи