Вибрация стен ощущалась здесь гораздо сильнее, и время от времени скала под ногами содрогалась.
– Идем пока правильно. Только бы он не кончился, – сказал Донован и посветил перед собой фонарем.
Вытянув руку, они могли дотронуться до кровли штрека. Крепь была совсем новой. Вдруг Донован заколебался.
– Кажется, тупик? Идем назад.
– Нет, погоди. – Пауэлл неуклюже протиснулся мимо него. – Что это за свет впереди?
– Свет? Не вижу никакого света. Откуда ему здесь взяться?
– А роботы? – Пауэлл на четвереньках вскарабкался на кучу осыпавшейся породы, перегородившую штрек, – Эй.. Майк, лезь сюда, – позвал он тревожным, хриплым шепотом.
Впереди действительно виднелся свет, Донован перелез через ноги Пауэлла.
– Дыра?
– Да. Они, наверное, проходят этот штрек с той стороны.
Донован ощупал рваные края отверстия. Осторожно посветив фонарем, он увидел, что дальше начинается более широкий штрек – очевидно, главный. Отверстие было слишком маленьким, чтобы сквозь него мог пролезть человек. Даже заглянуть в него двоим сразу было трудно.
– Там ничего нет, – сказал Донован.
– Сейчас нет. Но секунду назад было – иначе мы не увидели бы света. Берегись!
Стены вокруг них содрогнулись, и они почувствовали толчок. Посыпалась мелкая пыль. Осторожно подняв голову, Пауэлл снова заглянул в отверстие.
– Все в порядке, Майк. Они здесь. Сверкающие роботы столпились в главном штреке, метрах в пятнадцати от них. Могучие металлические Руки быстро разбирали породу, выброшенную взрывом.
– Скорее, – заторопился Донован. – Они вот-вот кончат, а следующий взрыв может задеть нас.
– Ради бога, не торопи меня, – Пауэлл отцепил детонатор. Его взгляд тревожно шарил по темным стенам. При тусклом свете, шедшем от роботов, было почти невозможно отличить торчащие камни от сгустков теней.
– Смотри, вон прямо над ними в кровле выступ. Он остался после последнего взрыва. Если ты туда попадешь, обрушится половина кровли.
Пауэлл посмотрел туда, куда указывал Донован.
– Годится! Теперь следи за роботами и моли бога, чтобы они не ушли слишком далеко от этого места. Мне нужен их свет. Все семь на месте?
Донован пересчитал.
– Все.
– Ну, смотри в оба. Не упусти ни одного движения!
Он поднял руку с детонатором и прицелился. Донован, чертыхаясь про себя и смаргивая пот, заливавший глаза, пристально следил за роботами.
Вспышка!
Их качнуло, земля вокруг несколько раз вздрогнула, а потом они почувствовали мощный толчок, бросивший Пауэлла на Донована.
– Грег, ты сшиб меня! – завопил Донован. – Я ничего не видел!
Донован растерянно замолчал. Роботов видно не было.
– А мы их не задавили? – дрожащим голосом произнес Донован.
– Давай спускаться. Не спрашивай меня ни о чем. – Пауэлл торопливо пополз назад.
– Майк!
Донован остановился.
– Что еще случилось?
– Постой! – В наушниках слышалось хриплое, неровное дыхание Пауэлла. – Майк! Ты меня слышишь?
– Я здесь. В чем дело?
– Назад хода нет. Кровля обвалилась не над роботами, а тут! От сотрясения все рухнуло.
– Что? – Донован уперся в твердую преграду. – Включи-ка фонарь!
Но сквозь завал не смогла бы пролезть даже мышь.
– Ну, как вам это нравится? – тихо сказал Донован.
Они потратили некоторое время и довольно много сил, пытаясь сдвинуть глыбу, загородившую проход.
Потом Пауэлл попробовал расширить отверстие, которое вело в главный штрек. Он поднял было детонатор, но произвести вспышку в таком ограниченном пространстве было равносильно самоубийству.
– Знаешь, Майк, – сказал он, усевшись на камень, – мы окончательно все испортили. Мы так и не знаем, что происходит с Дейвом. Идея была хороша, но она обернулась против нас.
В голосе Донована послышалась горечь.
– Мне жаль огорчать тебя, старина, но, уж не говоря о неудаче с Дейвом, мы к тому же некоторым образом попали в ловушку. И если мы с тобой, дружище, не выберемся, нам крышка. Крышка. Ясно? Сколько у нас кислорода? Не больше чем на шесть часов.
– Я уже думал об этом. – Пальцы Пауэлла потянулись к его многострадальным усам, но звякнули о прозрачную крышку гермошлема. – Конечно, Дейв быстро откопал бы нас. Но только после нашего замечательного обвала он, наверное, опять свихнулся, и по радио с ним связаться нельзя.
– Лучше некуда, а?
Донован подполз к отверстию и ухитрился втиснуть в него голову в шлеме. Это далось ему с большим трудом.
– Эй, Грег!
– Что?
– А что если Дейв окажется в шести метрах от нас? Он придет в себя. И мы будем спасены.
– Конечно, но где он?
– Там, в штреке. Довольно далеко. Ради бога, перестань дергать меня за ноги, пока не оторвал мне голову, Я сам пущу тебя поглядеть.
Пауэлл, в свою очередь, высунулся в отверстие.
– Взрыв был удачный. Ты только посмотри на этих балбесов – прямо балет!
– К черту твои сравнения. Они приближаются?
– Не пойму – слишком далеко. Погоди. Дай-ка мне фонарь – попробую привлечь их внимание.
Через две минуты он оставил эту попытку.
– Бесполезно. Они, должно быть, ослепли. Ого, Двинулись сюда! Как тебе это нравится?
– Эй, хватит, дай мне посмотреть! – потребовал Донован.
После недолгой возни Пауэлл сказал «ладно», и Донован сунул голову в дыру. Роботы приближались. Впереди, высоко поднимая ноги, шагал Дейв, а за ним цепочкой извивались шесть «пальцев».
Что они делают, хотел бы я знать, – пробормотал Донован.
– Далеко они? – спросил Пауэлл.
– Метрах в пятнадцати, и идут сюда. Еще четверть часа – и мы будем своб… э-ге-гей! Эй!
– В чем дело? – Пауэллу понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя после оглушительного вопля Донована. – Ну-ка, пусти меня, Не будь свиньей!
Он попытался оттащить Донована, но тот яростно брыкался.
– Они повернули, Грег! Они уходят! Дейв! Эй, Дейв!
– Что толку? – крикнул Пауэлл. – Ведь звук здесь не проходит.
Донован, задыхаясь, обернулся к нему.
– Ну, колоти в стену, бей по ней камнем, создай какие-нибудь вибрации! Нужно привлечь их внимание, не то мы пропали!
Он начал колотить по камню, как сумасшедший.
Пауэлл потряс его за плечо.
– Погоди, Майк, у меня идея! Клянусь Юпитером! Самое время для простых решений. Майк!
– Чего тебе? – Донован втянул голову.
– Пусти меня скорее, пока они еще недалеко.
– Что ты хочешь делать? Эй, зачем тебе детонатор? – Он схватил Пауэлла за руку. Тот вывернулся.
– Хочу немного пострелять.
– Зачем?
– Потом объясню. Посмотрим сперва, что получится. Подвинься, не мешай!
Вдали виднелись все уменьшающиеся огоньки роботов. Пауэлл тщательно прицелился и трижды нажал спусковую кнопку. Потом он опустил детонатор и тревожно вгляделся в темноту. Один вспомогательный робот упал! Теперь было видно только шесть сверкающих фигур.
Пауэлл неуверенно позвал в микрофон:
– Дейв!
После небольшой паузы оба услышали:
– Хозяин? Где вы? У третьего вспомогательного разворочена грудь. Он вышел из строя.
– Неважно, – сказал Пауэлл. – Нас завалило при взрыве. Видишь фонарь?
– Вижу. Сейчас будем там.
Пауэлл сел и вздохнул.
– Вот так, дружок.
– Ладно, Грег, – очень тихо произнес Донован дрогнувшим голосом, – Ты победил, Я перед тобой преклоняюсь. Только не морочь мне голову. Расскажи толком, в чем было дело.
– Пожалуйста. Просто мы все время упускали из виду самое очевидное – как всегда. Мы знали, что дело в личной инициативе, что это всегда происходило в чрезвычайных обстоятельствах, Но мы думали, что все начиналось с определенной команды, А почему, собственно, с какой-то одной команды?
– А почему нет?
– А почему это не мог быть целый класс команд? Какие команды требуют от руководителя наибольшей инициативы? Какие команды обычно отдаются только в чрезвычайных обстоятельствах?
– Не спрашивай меня, Грег! Скажи!
– Я и говорю. Команды, отдаваемые одновременно по шести каналам! В обычных условиях один или несколько «пальцев» выполняют несложную работу, которая не требует пристального наблюдения за ними. Ну, точно так же, как наши привычные движения при ходьбе. А в чрезвычайных обстоятельствах нужно немедленно и одновременно привести в действие всех шестерых. И вот тут что-то сдает. Остальное просто. Любое уменьшение требуемой от него инициативы, например, появление человека, приводит его в себя. Я уничтожил одного из роботов, и Дейву пришлось командовать лишь пятью, Инициатива уменьшилась, и он стал нормальным!
– Как ты до этого дошел? – допытывался Донован.
– Логическими рассуждениями, Я произвел эксперимент, и все оказалось правильно.
Они снова услышали голос робота:
– Вот и мы. Вы продержитесь еще полчаса?
– Конечно, – ответил Пауэлл. Потом продолжал, обращаясь к Доновану:
– Теперь наша задача стала проще, Мы проверим те цепи, нагрузка на которые при шести канальной команде больше, чем при пятиканальной. Много придется проверять?
Донован прикинул.
– Не очень, по-моему. Если Дейв сделан так же, как опытный экземпляр, который мы видели на заводе, то у него должна быть специальная координирующая цепь, и все дело ограничится только ею. – Он вдруг воодушевился: – Слушай, это здорово! Остались пустяки!
– Хорошо. Ты пока подумай. Когда вернемся, проверим по чертежам. А теперь, пока Дейв до нас добирается, я отдохну!
– Погоди. Скажи мне еще одну вещь. Что это была за странная маршировка, эти причудливые танцы, которые начинались каждый раз, когда они теряли рассудок?
– А, это? Не знаю. Но у меня есть одно предположение. Вспомни: вспомогательные роботы – «пальцы» Дейва. Мы все время их так называли, Так вот, я думаю, что каждый раз, когда Дейв становился ненормальным и в голове у него все путалось, он начинал вертеть пальцами!..