Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин)

Автор: Азимов Айзек
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Лакки Старр
Аннотация:

Дэвид Старр, герой романа Айзека Азимова «Дэвид Старр, космический рейнджер», сын погибших родителей, отец которого был лучшим в Научном Совете – высшей организации, руководящей всей галактикой пять тысяч лет спустя от нашего времени. Дэвид только что закончил академию и, благодаря своим способностям, стал самым молодым членом Совета за всю его историю. Высокий, крепкий, со стальными нервами, развитыми мышцами атлета и светлым умом первоклассного ученого, он получает свое первое задание.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

андрюха комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

я поклонник котов-воителей если нужно чо спросить спрашивайте на этом сайте (только про котов-воителей)

Ирина комментирует книгу «Луна за решеткой» (Лариса Соболева):

Очень люблю читать книги Л.Соболевой.Пока не попалось ни одной, которую бы хотелось отложить недочитав.

Коля. комментирует книгу «Детки в клетке» (Кир Булычев):

Гениальнейшая книга.Всем советую.

Валентина комментирует книгу «Как вернуть здоровье позвоночнику» (Малахов Геннадий Петрович):

Абсолютная власть Дэвид Балдаччи Очень интересная книга, читала на одном дыхании. Как мало мы знаем о жизни высоких кругов общества, я имею в виду не только Америку. Советую прочитать.

Галина комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

Чудесная книга! Совершенно случайно нашла в Интернете автора по каким-то ссылкам совсем недавно и купила эту книгу. Жаль что только сейчас набрела на такую прелесть! Сначала прочитала залпом, потом ужасно удивилась, что автор живет в Москве, ведет семинары, у него свой бизнес. Язык изложения невероятно прост, информация воспринимается легко. Думаю, было бы интересно перевести это чудо на иностранный язык, но жаль потерять при переводе чувство юмора автора. Огромное спасибо автору за действительно талантливую работу -книгу "Большие контракты".

надежда комментирует книгу «Кадавр. Как тело после смерти служит науке» (Мэри Роуч):

я.прошу что бы мое тело после смерти забрали для науки.если конечно я пригожусь

Антон комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

может есть похожие герой в других книгах??? где герой любят друг друга как Ричард и Кэлен ??подскажите пожалуйста???

Ветреная Шипучка комментирует книгу «Двадцать тысяч лье под водой» (Верн Жюль Габриэль):

всем тем, кто влюблён в море, посвящается..

Алёнка комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

Даа я тож так же читала а потом почти все книги прочитала...Интересно!


Информация для правообладателей