— Ты, кажется, отлично поладила с Патриком, — заметил Дейвид, и его слова почему-то смутили Линду. Она и так ругала себя за суетные мысли.
— А почему бы и нет? Впрочем, не суди всех по себе, Дейвид! Патрик Мэрфи, похоже, уважаемый человек.
Дейвид усмехнулся.
— А я — нет?
— Я этого не говорила. — Линда была довольна, что ей удалось уколоть его. — Я просто вела себя с ним вежливо. Он мне понравился. Могу понять, почему Грейс вышла за него.
— Вот как? Хотя тебе, очевидно, действительно легко это понять: ведь вышла же ты в свое
время за Алана…
Этого Линда уже не могла вынести; ее ногти с силой впились в ладони.
— Замолчи, Дейвид! — прошипела она. — И держись-ка от меня подальше — я обойдусь без твоего любительского психоанализа! Оставь его для Грейс: уверена, она гораздо интереснее меня.
Пальцы Дейвида неожиданно сомкнулись у нее на запястье.
— Остынь, детка, — сказал он низким, хриплым голосом. — Я не хотел тебя обидеть, да здесь и не место для таких дискуссий. Надеюсь, ты не хочешь расстроить старика?
— Какого старика?.. Ах, ты имеешь в виду своего отца! — Линда сделала безуспешную попытку освободиться. — Пусти меня! Мне надо найти Тони — он устал, и его пора укладывать.
— Он может подождать, — проворчал Дейвид, — но все же отпустил ее, видимо опасаясь, что его поведение может быть превратно истолковано. — Ты прекрасно знаешь, Линда, что нам надо поговорить. Тебе не удастся этого избежать. Линда отвернулась.
— Нам не о чем говорить, — твердо произнесла она. — Мне от тебя ничего не нужно, Дейвид. И никогда не было нужно!
В кухне, куда Линда наконец добралась, царили блаженный покой и тишина. Запахи свежеиспеченного хлеба и печенья были восхитительны и возвращали ее в раннее детство.
К сожалению, детство длилось недолго: родители Линды погибли в автокатастрофе, когда ей едва исполнилось десять. Поскольку близких родственников, желающих присмотреть за ней, не нашлось, ее отправили в детский дом, а в шестнадцать лет Линда лишилась и этого убежища. Благодаря некоторому везению, а больше всего — тяжелому труду, она приобрела специальность секретаря, и к тому времени, как познакомилась с Аланом, достигла вершины своей карьеры — должности личного помощника в шумном офисе социальной службы.
Линда понимала, почему Шарлотта Бакстер так и не смогла примириться с их союзом. Заурядная девчонка сомнительного происхождения — нет, не о такой жене она мечтала для своего сына! Вот Грейс — другое дело, вполне достойная претендентка. Очевидно, миссис Бакстер предоставила Алану и Дейвиду большой выбор возможных кандидаток — хотела быть уверенной в «чистой породе» своих внуков, уныло подумала Линда. А Тони, при всем его очаровании, не мог сказать, что в его жилах течет голубая кровь, что явно огорчало его бабушку.
Линда подозревала, что скоро возникнет еще один неизбежный конфликт — когда речь пойдет об образовании Тони. Оба сына Бакстеров, как только достаточно подрастали, отправлялись в закрытые школы-интернаты. Очевидно, у Алана остались об этом не слишком приятные воспоминания. Во всяком случае, он твердо решил, что Тони будет во время учебы жить дома, и Линда была с ним согласна…
Как бы то ни было, сына на кухне она не обнаружила. Только Сьюзен, молодая помощница миссис Даркин, вытирала здесь со стола.
— О, здравствуйте, миссис Бакстер, — тепло приветствовала ее Сьюзен. — Вы, наверное, удивляетесь, куда делся Тони?
— Ну… — Линда попыталась скрыть разочарование. — Я знаю, что он может стать сущим наказанием. Особенно когда пора спать.
— Миссис Даркин сказала то же самое, — рассмеялась Сьюзен. — Она повела Тони наверх. Наверное, читает ему сказку.
— О, спасибо!
Линда сразу успокоилась. И как только она могла подумать, что эти женщины бросили Тони на произвол судьбы?! Конечно, это была нелепая мысль. Хотя Сьюзен выглядит совсем молодой, миссис Даркин рассказывала, что у нее уже двое детей. Ей ничего не стоит справиться еще с одним.
— Он чудесный мальчик, вновь заговорила Сьюзен, которая явно была не прочь поболтать и отдохнуть. — Такой забавный. Все рассказывал нам, как вы жили в Колумбии, как они привыкли с папой…
Она вдруг осеклась и покраснела, решив, что сказала лишнее.
— О, миссис Бакстер, я не хотела… то есть я не сообразила! — Она прикусила нижнюю губу. — Простите меня!
— Мне кажется, что вы с Тони отлично поладили, — сказала Линда, тепло улыбнувшись, — А то, что Тони будет говорить об отце, — совершенно естественно. Я не хочу, чтобы он считал это запретной темой. — Да, но…
— Я понимаю, Сьюзен. В самом деле, понимаю. И надеюсь, что вы не будете бояться произносить при мне имя Алана. Что случилось — то случилось, и это ужасно. Но я должна продолжать жить, и мой сын тоже.
Сьюзен кивнула.
И все-таки мне бы не хотелось, чтоб вы думали.
— Я ничего не думаю, — мягко перебила ее Линда. — Продолжайте обращаться с Тони так, словно он один из ваших детей. Я уверена, что с вами он будет чувствовать себя как дома.
Выйдя из кухни — в основном чтобы не смущать Сьюзен, — Линда отправилась к задней лестнице. Ей совсем не хотелось присоединяться к обществу внизу, хотя она знала, что рано или поздно это придется сделать. Но сейчас у Линды был прекрасный предлог: никто ведь не знает, что миссис Даркин уже укладывает ее ребенка.
Экономка встретилась ей на лестнице и сказала, что Тони заснул. Это сообщение не удивило Линду: она сама чувствовала, что готова отключиться, а ведь у малыша организм гораздо нежнее, чем у нее!
Линда остановилась на маленькой площадке, окна которой выходили в сад, и недоверчиво оглядела пейзаж. Начался дождик, лужайки и газоны выглядели как-то уж очень по-английски, и казалось невероятным, что всего несколько дней назад она была в Боготе.
Тяжело вздохнув, Линда поднялась на второй этаж, где находились комнаты, которые Бакстеры выделили им с Тони. Линда знала, что эти комнаты когда-то принадлежали Алану, и хотя с тех пор, как он жил в этом доме, прошло много лет, их убранство не менялось. Школьные, спортивные фотографии все еще украшали стены его кабинета, превращенного в спальню Тони, и Линда на мгновение замерла на пороге. Она никак не могла привыкнуть к тому, что отовсюду на нее смотрит юный улыбающийся Алан!
Звук телевизора вывел ее из оцепенения, и Линда быстро вошла в комнату. Так и есть! Старенький черно-белый телевизор был включен, хотя ее сын мирно спал в кровати. Должно быть, миссис Даркин специально оставила телевизор включенным — для компании, что ли? Но, когда Линда попыталась выключить его, мальчик вдруг заговорил:
— Разве мне нельзя это смотреть?
— Я думала, ты заснул! Миссис Даркин сказала…
— Я заснул — только ненадолго, — пояснил малыш, садясь в кровати. — Меня разбудили машины. Наверное, кто-то уезжал. А потом я стал смотреть телек. Ты не сердишься, мамочка?
Он смотрел на нее так робко, что Линда чуть не расплакалась. Тони знал лучше, чем кто-нибудь другой, что отец не любил, когда он торчал перед телевизором. И обычно мальчик проводил много времени в бассейне или в саду, играя с детьми других членов миссии.
Но здесь ему совсем не с кем было играть! А вместо бассейна и тропического сада за окном был виден только унылый двор да бескрайние голые поля. Даже игрушки Тони вместе со всеми их личными вещами следовали морем и теперь, вероятно, находились где-то на середине Атлантики.
Решив, что правила надо менять так же, как и все прочее, она грустно улыбнулась и оставила телевизор включенным. Было бы жестоко по отношению к Тони подавлять всякую инициативу с его стороны.
Правда, мультфильм на экране не вызвал у нее восторга, но Линда не рискнула переключить канал. Не было никакой возможности сменить программу без одобрения Тони, разве что применив грубую силу, чего ей совершенно не хотелось. Но мальчик был очень наблюдательным и сразу заметил ее реакцию.
— Тебе не нравится Чудовищный Слизняк, мама? — спросил он, поворачиваясь к ней.
Линда поморщилась.
— А кому он может нравиться? — сказала она и присела в ногах кровати. — Послушай, я хочу с тобой поговорить. Как ты думаешь, можно это выключить на некоторое время? Мне надо тебе кое-что сказать.
Тони скорчил было гримасу, но потом покорно кивнул.
— Думаю, что да.
— Отлично. — Линда потянулась к телевизору и выключила его. — В таком шуме трудно даже думать.
Тони пожал плечами.
— Это всего лишь мультик, мама.
— Знаю.
— Но ты считаешь, что папе он бы не понравился, да?
Линда колебалась лишь одно мгновение.
— Я в этом уверена. И… — Она помолчала. — Я как раз и хотела поговорить с тобой о папе. Знаешь, это была его комната, когда он был мальчиком. Здесь он обычно делал домашние задания.
— Но папа говорил, что он жил в школе!
— Да, он учился в интернате.
— Разве он делал домашние задания в каникулы?
— Я… не уверена. — Иногда Линде хотелось, чтобы ее сын был не таким смышленым. — Во всяком случае, здесь он держал свои игрушки. А вон его фотографии на стенах.
— А-а… — Тони огляделся. — Они очень старые, да? По краям пожелтели.
— Не такие уж старые, — грустно отозвалась Линда. — Твой папа был еще молодым человеком, когда… — Она снова осеклась и сглотнула. — Тони, мы можем теперь об этом поговорить? О том, почему мы здесь?
Мальчик нахмурился.
— Потому что папа жил здесь раньше, да? До того как мы уехали в Колумбию? Мама, а когда мы вернемся домой? Папочка не будет сердиться, что мы так надолго уехали?
— Нет, не будет, — пробормотала Линда, мучительно раздумывая, как сказать маленькому мальчику, что отец навсегда ушел от них. Как рассказать ему о выстреле? Как убедить в необратимости смерти? — Знаешь… мы туда не вернемся. — Она смешалась, заметив испуг на личике сына. — Ну… пока. Пока не вернемся.
— Мы останемся здесь?
Было очевидно, что Тони пытается понять, о чем говорит мать, и никак не может.
— Да, останемся на несколько дней, — мягко сказала Линда. — А затем… затем мы с тобой поищем себе дом.
— Без папочки? Линда вздохнула.
— Папочка ушел, Тони! Вспомни, ведь бабушка тебе об этом говорила.
— Разве? — Линда не знала, радоваться или огорчаться, что жестокие слова Шарлотты произвели так мало впечатления на ее сына. — А куда он ушел? Почему мы не можем пойти с ним? Он обещал подарить мне велосипед ко дню рождения!
Линда чуть не улыбнулась сквозь слезы. Алана, наверное, тоже позабавило бы, что его смерть свелась к потере долгожданного велосипеда… Да, в этом была истинная трагедия — Тони привык полагаться на отца в любых мелочах.
— Ну, насчет велосипеда мы посмотрим, — сказала она. — А вот пойти с ним никак нельзя. Папа ушел на небо, к моим родителям. Они наверняка ждут его и хотят, чтобы он рассказал им, какой хороший мальчик Тони.
— Правда? — Лицо Тони прояснилось. — А почему мне нельзя повидать твоих маму и папу?
— Потому что они ушли на небо еще до того, как ты родился, — как можно убедительнее ответила Линда, понимая, что ей так и не удалось ничего объяснить. — А теперь, почему бы тебе не поспать немного? Ты еще успеешь перед ужином повидать бабушку и дедушку.
— И дядю Дейвида?
Линда на мгновение замерла, но быстро взяла себя в руки.
— Может быть.
— Его не было, когда мы ходили в церковь, — важно заявил Тони. — Бабушка сказала, что он папин брат. — Внезапно какая-то новая мысль заставила мальчика нахмуриться. — А он не уйдет с папой на небо?
— Нет… — ответила Линда, опять подумав про себя о несправедливости судьбы.
Ведь Алан никогда никого не предавал, и все же именно он умер! Она подавила желание сказать сыну, чтобы тот ни в чем не полагался на дядю Дейвида, и заставила себя улыбнуться.
— Ладно… поговорим потом. Дай-ка я сниму с тебя свитер. Под одеялом он не нужен.
— А можно включить телек? Он мне поможет заснуть, — жалобно попросил Тони, и, поскольку это было наименьшее из двух зол, Линда согласилась.
Пусть лучше думает про Чудовищного Слизняка, чем про дядю Дейвида, хотя, на ее взгляд, между ними большой разницы не было…
Линда закрыла за собой дверь и решила уделить несколько минут собственной внешности. Может быть, если поярче накрасить губы, она не будет выглядеть такой бесцветной? А впрочем, какое это имеет значение?! — подумала Линда с отчаянием и отвернулась от зеркала. Ее никогда не интересовало, что думает о ней кто бы то ни было, кроме Алана!
В комнате было холодно, хотя, попробовав рукой старую чугунную батарею, Линда убедилась, что она работает. Но в такой большой комнате нужно было иметь две или три батареи, и Линда с неодобрением отметила, что в коридоре значительно теплее.
Спускаясь по главной лестнице, она ощутила, как потянуло холодом из открытых дверей. Гости расходились, и с улицы в дом проникала сырость.
— Ах, вот и ты, Линда! — воскликнула Шарлотта Бакстер, подходя к ней. На лице свекрови отражалось неудовольствие, которое слышалось, и в голосе. — Я думала, ты побудешь с нами подольше. Все, конечно, сочувствуют твоему горю, но так, на мой взгляд, было бы приличнее.
— Я должна была уложить спать Тони, — сухо сказала Линда, стараясь не обижаться на попытки свекрови поставить ее на место. Она знала, что миссис Бакстер страдает: ведь Алан был ее старшим сыном, а потерять сына всегда больно — в любом возрасте! Но привычка распоряжаться всем вокруг стала второй натурой властной дамы.
— Даже если так…
Подошедшие друзья помешали Шарлотте продолжать читать нотацию, и она, светски улыбаясь, стала прощаться с ними. Ко всему, что высказывалось в адрес невестки, она относилась с видимым пониманием, и только Линда знала, что кроется за вежливой улыбкой…
Дейвид стоял рядом с отцом, и Линда неожиданно уловила глубокую печаль, промелькнувшую на его лице. При всей своей неприязни к деверю она не могла не посочувствовать его горю. В конце концов, Алан был его братом, они росли вместе. Муж часто рассказывал ей, что Дейвид, хотя и был младшим, обычно защищал его в школьных потасовках. И неудивительно, если учесть, что Дейвид был на два или три дюйма выше и значительно мускулистее Алана.
Линда едва дождалась ухода последнего гостя.
— Если не возражаете, я тоже пойду отдохну перед ужином, — осторожно сказала она. — Наверное, это не совсем удобно, но сейчас я действительно… еле держусь на ногах.
Тимоти Бакстер пришел ей на выручку.
— Ну, конечно, Линда, мы не возражаем! — воскликнул он, предупреждая комментарии жены. — Сегодня для всех был тяжелый день. Уверен, что мы можем уделить немного времени самим себе.
— Как Тони? В порядке? Неожиданный вопрос Дейвида смутил Линду, и она смерила его настороженным взглядом.
— Разумеется, — сказала она. — А почему бы нет? Надеюсь, что большая часть происходящего до него не дошла.
— Поэтому ты разрешила ему принять участие в похоронах? — холодно осведомился Дейвид, и на этот раз в его голосе явно прозвучало неодобрение.
— Это была не моя идея. Так решила твоя мать, — сухо ответила Линда, игнорируя осуждающий взгляд Шарлотты. — А теперь, с вашего позволения, я пойду наверх. Как сказал твой отец, я имею право уделить немного времени самой себе.
Глава 3
Когда Линда открыла глаза, она увидела в окне не серый, омытый дождем полумрак зимних сумерек, а ясный свет ноябрьского утра. Хотя в это было трудно поверить, она — и, наверное, Тони тоже — проспала почти шестнадцать часов! Взгляд на часы подтвердил, что она недаром ощущает непривычную бодрость.
Линда чувствовала себя удивительно хорошо отдохнувшей, несмотря на то что спала в одежде, лишь прикрывшись пуховым одеялом. Теперь она была готова встретить лицом к лицу любые трудности. И взять свою судьбу в собственные руки.
— И судьбу сына тоже! — вслух добавила она, сбрасывая одеяло и опуская ноги на пол.
Но когда Линда распахнула дверь в спальню Тони, его постель была пуста. На подушке сохранился отпечаток детской головки, а простыня была еще теплой. «Где же Тони? — в тревоге подумала она, и ее сердце забилось сильнее. — Господи, ведь сейчас только половина восьмого! Куда же он делся?»
Уговаривая себя не поддаваться панике, Линда вернулась в свою комнату и начала искать туфли, которые сбросила вчера днем. Впрочем, она была готова идти искать сына в одних чулках…
Наспех причесываясь, Линда услышала, как в дверь постучали.
— Войдите! — сразу же отозвалась она, надеясь, что это шутки Тони. Но она ошиблась: вошла миссис Даркин с подносом в руках.
— Ох, а малыш сказал, что вы еще спите! — воскликнула она.
Линда перехватила слегка изумленный взгляд, который миссис Даркин бросила на ее траурное платье. Наверное, она удивляется — неужели я буду носить это платье, пока оно не расползется от старости, решила Линда. Впрочем, упоминание о сыне успокоило ее, и она поспешно положила расческу.
— Вы видели Тони?
— Ну конечно! — Миссис Даркин поставила поднос с утренним чаем на столик. — Он встал с полчаса назад. Спустился на кухню и сказал мне, что уже выспался и хочет кушать.
— Слава Богу! — Линда оглядела свое помятое черное платье и вздохнула. — А я уж собиралась искать его. Боялась, что он один убежит на улицу.
— Понимаю, но вам не о чем беспокоиться. Малыш в надежных руках. Его дядя сам встал с рассветом и теперь забрал племянника с собой на конюшню.
— Дейвид?!
Конечно, реакция Линды на столь безобидные слова была явно неадекватной, но она понадеялась, что миссис Даркин не заметила ничего неладного. Так и оказалось: экономка ничем не выразила своего удивления.
— Они умяли по миске овсянки и выпили по кружке кофе, а потом отправились смотреть сыночка Кокетки.
— Кокетки? Кто это?
— Здешняя кобыла. А отец жеребенка — Корсар, гнедой жеребец Дейвида. Тони был просто счастлив, когда Дейвид согласился взять его с собой. Вообще они очень похожи друг на друга, ей-Богу. Тони так же хочет получить желаемое сию минуту или еще быстрее!
Линда с трудом заставила себя говорить спокойно.
— А Алан… он не был таким?
Миссис Даркин посмотрела на Линду, как будто та была немного не в себе.
— Бог с вами, конечно нет! — сказала она. — Алан всегда был очень спокойным и терпеливым. Самый милый мальчик из всех, кого я знала…
Что ж, с этим Линда не могла не согласиться. Как хорошо, что Алан совсем не походил на свою мать! Воспоминание о свекрови направило мысли Линды в другое русло. Вчера ее наверняка хватились, и теперь не избежать новых упреков…
— Миссис Даркин, вчера вечером кто-нибудь спрашивал обо мне?
— Как же, миссис Бакстер просила Сьюзен позвать вас к ужину, но вы с Тони спали как сурки.
— О Господи!
Линда представила, какой жирный минус был ей выставлен. Но теперь об этом поздно думать — надо побеспокоиться о других делах. Например, об очевидном сближении сына со своим дядей. Почему он не мог сблизиться с дедушкой — или хотя бы с бабушкой, если уж на то пошло?!
Заметив озабоченность на лице Линды, миссис Даркин ласково положила руку ей на плечо.
— О чем это вы так задумались? Не терзайте себя — это еще хуже, чем ничего не есть. Хотите, я принесу вам завтрак и чашечку кофе? Когда хорошо покушаешь, легче справиться с любыми неприятностями!
Линда поколебалась. Ей очень хотелось немедленно отправиться вслед за Тони и Дейвидом, но этого нельзя было сделать, не подняв ненужную суматоху. И вообще, что, собственно, плохого в том, что Дейвид повел мальчика погулять? Ведь он его родной дядя! Может быть, Дейвид начал наконец сожалеть, что сам не женат?..
Идея принять горячий душ, пока миссис Даркин будет готовить завтрак, вдруг показалась Линде очень привлекательной. Даже слова о еде зазвучали аппетитно!
— Почему бы и нет? — уступила она наконец, принимая с признательностью чайный поднос. — Вы меня балуете, миссис Даркин! Я ведь привыкла обходиться своими силами.
Теперь миссис Даркин поколебалась, прежде чем заговорить.
— Знаете, я думаю, что мистер и миссис Бакстер не позволят вам жить так, как вы привыкли, — заявила она, не понимая, как ее слова задевают Линду. — А что до малыша, то ведь он их внук. Они с него глаз не спускают.
После чашки чая и живительного душа Линда немного успокоилась и уже могла воспринять слова экономки без раздражения. Господи, да откуда миссис Даркин знать, что думают и чувствуют Бакстеры, а тем более их невестка?! И если Линда захочет уехать, никто ничего не сможет поделать!
Вареные яйца уже ждали ее на тарелке — теплые под серебряной крышкой. Не желая, чтобы они остыли, Линда набросила на себя махровый халат и приступила к завтраку. Когда она наслаждалась второй чашкой кофе, в дверь ворвался Тони.
— Мама! Мама!
Сколько раз она предупреждала сына еще в Боготе, что нельзя бегать в башмаках по дому, — все бесполезно! Он влетел в комнату, полный горячего энтузиазма, и остановился как вкопанный, увидев, что она сидит на кровати.
— Мама, можно, я поеду с дядей Дейвидом кататься на лошади?
Этого еще не хватало!
— Сколько раз… — начала было она, подбирая наиболее решительную форму отказа, но вдруг осеклась при виде человека, возникшего в дверях.
— Речь идет, разумеется, о пони, — сказал Дейвид, закрывая дверной проем своими широкими плечами. — Доброе утро, Линда. Ты выглядишь… отдохнувшей. Миссис Даркин сказала, что ты уже встала. Линда сжала губы.
— Но это еще не значит, что я готова принимать гостей! — процедила она сквозь зубы. — Закрой дверь, если тебя не затруднит. Я уверена, что мы можем обсудить это позже. Тони, у тебя грязные ботинки. Сейчас же отойди от кровати!
Казалось, что Дейвид скажет сейчас нечто крайне неприятное, но вежливость, а может быть, железное самообладание одержало верх. С легкой улыбкой он захлопнул за собой дверь так, что она со стуком ударилась о косяк.
— Ой, мама! — Реакция Тони была куда более бурной, из его глаз брызнули слезы. — Мама, но я хочу кататься! Дядя Дейвид сказал, что можно, если ты разрешишь! А ты взяла и все испортила! Теперь он уже ушел!!!
— Он пошел вниз, Тони, только и всего, — отрезала Линда, проявляя, к огорчению сына, гораздо меньше сочувствия, чем обычно. — Ради Бога, неужели ты думаешь, что можно врываться сюда и устраивать свои дела, даже не пожелав мне доброго утра?! Ты вообще не должен был покидать эти комнаты без моего разрешения! Я тебе об этом сто раз говорила!
— А ты спала! — угрюмо возразил Тони, ковыряя носком ботинка на ковре нечто подозрительно смахивающее на навозное пятно.
— Сейчас же прекрати! — воскликнула Линда. — Ты сегодня утром умывался? — Она нахмурилась. — Бьюсь об заклад, ты даже зубы не почистил! Что подумает твоя бабушка?
— Мне все равно, — пробормотал Тони и отошел от кровати, волоча ноги. — Вот дядю Дейвида не волнует, умывался я или нет! И Кокетку тоже, и ее жеребеночка…
Линда вздохнула.
— Это уж точно.
Тони помедлил у окна. Отодвинув занавеску, он прислонился одним плечом к стене. Точно как Дейвид! — беспомощно подумала Линда. — Господи, скорее бы отсюда уехать…
— Дорогой мой. — Линда прекрасно понимала, что мальчик, в общем-то, ни в чем не виноват, и постаралась успокоиться. — Вспомни: мы с тобой сегодня утром собирались поехать за покупками. Ты ведь еще не бывал в Сандерленде. Ты даже не знаешь, что Санта Клаус наверняка уже приехал!
— Санта Клаус? — Тони обернулся, тщетно пытаясь скрыть интерес. — А где он?
— В одном из магазинов Сандерленда, — объявила Линда, надеясь, что новогодние распродажи уже начались. — Я знаю, он обычно в это время появляется в Лондоне. Почему бы ему не оказаться и здесь?
Тони нахмурился.
— Как же он может быть сразу и в Лондоне и в Сандерленде? — удивился он. — Ты говорила, что Лондон так далеко отсюда!
— Верно. — Линда допила кофе, поставила чашку на поднос и поднялась на ноги. — Но ведь Санта Клаус — волшебник, не так ли? Он может быть сразу везде, а не только в одном месте.
— Как Господь?
Тони мог быть ужасно въедливым, когда хотел.
— Нет, — объяснила она. — Не как Господь. Господь живет на небесах. А Санта Клаус живет на Северном полюсе. Со своими гномами-помощниками и волшебными оленями.
Тони снова подошел к кровати.
— А папу взял Господь? — спросил он, и Линда поняла, что, объясняя одну проблему, она создала другую. — Дядя Дейвид тоже сказал, что папа не вернется, что теперь наша семья — это мы с тобой, он и дедушка с бабушкой. Линда судорожно вздохнула.
— Вот как? — произнесла она, желая лишь одного: чтобы Дейвид оставил их в покое. — Ну… конечно, это так. Но это не та семья, что была, — папа, я и ты. Мы с тобой, — она ткнула пальцем в мальчика и в себя, — должны держаться вместе. Ты бы хотел, чтобы у нас был свой дом, правда? Как раньше?
Тони грустно посмотрел на нее.
— Но ведь как раньше уже не будет, — тихо заметил он, как будто это она не понимала, что произошло. Затем, внезапно вспыхнув, он снова взмолился: — Мама, ну можно я поеду верхом с дядей Дейвидом?! Мне не нравится ходить по магазинам! Я лучше останусь дома!
Слова «Это не твой дом!» вертелись у Линды на языке, но она сумела сдержаться. Если она сейчас оттолкнет от себя сына, то все пропало.
— Посмотрим, — неопределенно протянула Линда, и Тони пришлось этим удовольствоваться. Но он продолжал крутиться около нее, все еще надеясь на благоприятный ответ.
Используя поднос как предлог для того, чтобы не заходить сразу в гостиную, Линда отправилась на кухню по задней лестнице, Тони следовал за ней по пятам. Если немного повезет, Дейвид устанет ждать и уедет один. Она вспомнила, как Алан говорил ей, что брат обожает лошадей, хотя ему редко приходится бывать дома.
И вдруг она вспомнила слова Дейвида, на которые накануне не обратила особенного внимания. Он сказал, что купил «Мэнор»! Что бы это значило?
Как она и ожидала, на кухне не было никаких признаков Дейвида, и когда Тони поинтересовался, где он, миссис Даркин не смогла ответить.
— Может быть, отправился к миссис Мэрфи? — задумчиво промолвила она, а для Линды добавила: — Он иногда ходит купаться в их бассейне. Миссис Мэрфи — она всегда рада компании. Вот ее муженек редко бывает дома — очень много работает.
Тони приуныл.
— Но дядя собирался взять меня покататься! — громко запротестовал он, еле сдерживая слезы. Глядя на мать так, будто она во всем виновата — честно говоря, так оно и было, — малыш растерянно всхлипнул. — Что же мне теперь делать?! Ты должна была меня отпустить!
Миссис Даркин вопросительно подняла брови, но Линда, чувствуя, что с нее достаточно, не собиралась ничего объяснять.
— Пошли! — скомандовала она. — Ты еще не пожелал доброго утра бабушке. Она в гостиной, миссис Даркин?
— Нет, миссис Бакстер, боюсь, что она еще не встала. В эти дни ей пришлось нелегко. Ведь ей под шестьдесят, как вы знаете, хотя она и не любит, когда об этом напоминают.
Под шестьдесят! Ну, конечно; так оно и должно быть. Когда она впервые появилась здесь, мать Алана выглядела гораздо моложе своих лет. Но время и смерть сына сделали свое дело. Линда решила, что надо постараться быть помягче с бедной женщиной.
Тони упрямо сдвинул брови.
— А я бы тоже пошел купаться! — заявил он, возвращаясь к своим заботам. — Где живут эти Мэрфи? Мы можем пойти к ним и найти дядю? Спорим, он не будет возражать! Он говорил, что хотел бы иметь такого мальчика, как я…
От этих слов у Линды пересохло во рту, но она сумела сдержаться.
— Не думаю, что миссис Мэрфи будет очень рада видеть нас, Тони, — сухо сказала она. И, поскольку миссис Даркин вопросительно смотрела на нее, добавила: — Ведь у нее нет своих детей, не правда ли?
— Это вам Дейвид сказал? — Миссис Даркин сложила руки на животе и понизила голос, словно собиралась сообщить нечто весьма важное: — Да, у Мэрфи нет детей. Но я слышала, что это было их обоюдное решение!
Линда открыла было рот, чтобы узнать подробности, но ей не хотелось столь явно проявлять свое любопытство. Можно было представить себе негодование Шарлотты Бакстер, если она узнает, что ее невестка сплетничает со слугами!
— Ну, ладно, — решительно сказала Линда, крепко взяв Тони за руку и направляясь в холл. — Мы едем за покупками. В Сандерленд отсюда идут автобусы, миссис Даркин?
— Вообще-то идут, — с сомнением промолвила экономка. — Но, может, лучше подождать, что скажет миссис Бакстер? Не думаю, что она будет довольна, если вы поедете на автобусе. Если вам надо в Сандерленд, кто-нибудь отвезет вас на машине.
— Я сама умею водить машину, миссис Даркин, — ответила Линда, стараясь скрыть раздражение. Неужели все здесь считают, что она должна согласовывать каждый свой шаг со свекровью? Линда чувствовала, что ее претензии на независимость терпят крах. — А можно просто взять машину?
Миссис Даркин еще больше встревожилась, и Линда поняла, что от нее толку не будет. Лучше уж она пойдет и поищет свекра. Вряд ли мистер Бакстер в такое время лежит в постели! Алан рассказывал, что его отец, даже выйдя в отставку, играет активную роль в администрации графства.
Она шла через холл, напоминая себе, что надо бы надеть свитер поверх блузки, когда парадная отворилась. Жалобы Тони тут же оборвались, когда Дейвид стремительно вошел в дом. Одетый в те же черные джинсы и кожаную куртку, в которых утром появился в ее комнате, он принес с собой свежий утренний воздух и приятный запах улицы.
— Дядя Дейвид, дядя Дейвид!
Вырвав руку у матери, Тони бросился навстречу, глядя на него с таким восторгом, словно перед ним предстал сам Санта Клаус!
Ясно, что ребенок тоскует по отцу, но при чем же здесь Дейвид?! — раздраженно подумала Линда, чувствуя себя злой мачехой из дурацкой викторианской мелодрамы.
— А, привет! — И Дейвид схватил малыша в охапку. — Ну, как? Можешь ты ехать верхом? Получил наконец разрешение от мамы?