Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сердечные тайны

Автор: Айзекс Мэхелия
Жанр: Современные любовные романы
Аннотация:

Аделина не понаслышке знает, что такое супружеская измена. Поэтому, похоронив мужа, внезапно скончавшегося в объятиях юной любовницы, она решает никогда более не связывать себя ни брачными, ни даже просто романтическими отношениями с другими мужчинами. Зачем ей новые страдания, когда можно посвятить себя работе, заняться благотворительностью и прочими серьезными вещами? Однако принять даже самое верное на первый взгляд решение куда легче, чем воплотить его в жизнь…

  • Читать книгу на сайте (250 Кб)
  •  

     

     

Сердечные тайны, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (100 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (104 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (98 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (120 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Анна комментирует книгу «Казак и ведьма» (Белянин Андрей Олегович):

    Хохотала до слез! Очень понравилось.

    Екатерина комментирует книгу «Деньги» (Золя Эмиль):

    Отличная книга, читала на одном дыхании. Всем советую, не потратите время зря!

    инопланетянин комментирует книгу «Карсон Венерианский» (Берроуз Эдгар Райс):

    так вот кто придумал фашызму/патриатизму.. (ну-ну)

    Жаныл комментирует книгу «Счастье в трудные времена» (Эндрю Мэтьюз):

    хочу почитать книгу Счастье в трудные времена

    Анастасия комментирует книгу «История моей жизни» (Казанова Джакомо):

    Очень интересно..всем советую прочитать!

    Вася комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    ПросвЕщайся, не? Или ты агитирующий поп?

    Таня комментирует книгу «А что вы хотели от Бабы-яги» (Никитина Елена):

    книга классная!интересный сюжет, спасибо автору! жду следующих книг!!!

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей