Современная электронная библиотека ModernLib.Net

24 часа

ModernLib.Net / Триллеры / Айлс Грег / 24 часа - Чтение (стр. 13)
Автор: Айлс Грег
Жанр: Триллеры

 

 


Шерил отвела взгляд.

– И сама умирать не хочешь. Но если убьешь Эбби, по-другому не получится, так что выбирай... Одно дело говорить о смерти или заигрывать с ней во время жуткой депрессии, а ты видела ее лицо, оно ужасно, правда?

Она зажмурилась.

– Думаешь, раз в прошлые разы дети выживали, то и с Эбби ничего не случится? Ошибаешься! Наш случай особенный, Карен выяснила, в чем дело, потому и послала сообщение. Так объясни, Шерил, что особенного в этой операции?

– Ничего.

Взяв за подбородок, Дженнингс повернул ее лицо к себе.

– Открой глаза и скажи, что особенного в этой операции. Не заставляй делать еще один укол. Предупреждаю: чем выше доза, тем опаснее...

Девушка открыла глаза, и Уилл с удивлением обнаружил: они не васильково-голубые, как можно было ожидать по цвету волос, а холодные, серовато-синие.

– Ну же, говори!

– Ты убил мать Джои.

– Что? – вырвалось у доктора.

– В прошлом году мать Джои умерла во время операции, и хирург сказал, что виноват ты. Мол, не уделил достаточно внимания, даже в операционной не присутствовал...

– Что?! – Дженнингс силился воскресить в памяти прошлогодние операции: некоторые вспоминались отчетливо, другие – как сквозь густую мглу. Ежегодно через его руки проходило около восьмисот пятидесяти больных, но смертельные случаи он не забывал. – Ее фамилия Хики?

– Нет, Симпкинс, по второму мужу.

– Симпкинс... Симпкинс...

– Джои был уверен, что ты не вспомнишь. Для тебя это ерунда, для него – огромная трагедия.

– Вспомнил! Тот случай с ГКТ!

– С чем?

– С госпитальным компрессионным трикотажем. Хирург оперировал без него, и у миссис Симпкинс произошла закупорка легочной артерии.

– Верно, – кивнула Шерил. – Она умерла из-за кровяного сгустка. Как же его... Эмбол?

– Виола Симпкинс! – воскликнул Уилл.

– Угу, правильно.

Перед глазами встало бледное лицо пожилой женщины. Операцию делал профессор-почасовик, и после несчастного случая Медицинский центр университета перестал сотрудничать с его клиникой.

– Я тут ни при чем. Произошло ужасное недоразумение, но не по моей вине.

– А хирург сказал: по твоей!

– Нужно объяснить Хики, как все на самом деле было... Я заставлю профессора признаться!

– Ну вряд ли получится. Джои его убил.

Уилл похолодел. Хики убил хирурга за то, что его мать умерла на операционном столе?

– Наверное, Карен это узнала, – вслух рассуждал Дженнингс, – поэтому и послала сообщение. Вот почему Джо и собирается убить Эбби! Хочет меня наказать...

– Он никогда так не говорил, – упрямилась девушка.

– Неудивительно! Боялся, ты откажешься помогать. – Уилл сжал ее ладони так, что они побелели. – Скажи, где Эбби! Хики убьет мою малышку... Ей ведь всего пять...

Шерил заглянула ему прямо в глаза:

– Сколько можно повторять?! Я – не – знаю – где – она.

Набрав семьдесят миллиграммов анектина, Дженнингс снова сел ей на грудь. Блондинка начала вырываться.

– Пожалуйста, не надо! – умоляла она. – Ну пожалуйста!

На месте предыдущих уколов разлились кровоподтеки. Холодная игла двинулась к яремной артерии и прижалась к коже.

– Твоя девчонка в Хезлхерсте! – выпалила Шерил. – Ну не в самом, а чуть западнее, представляешь, где это?

Игла будто прилипла к шее.

– Там шоссе номер 28 с И-55 пересекается?

– Да, да! – кивнула Шерил. – Ее держат в лачуге километрах в двадцати – двадцати пяти от города.

– Так в двадцати или двадцати пяти?

– Не знаю! Никогда там не была... Это ведь не прямо на шоссе; чтобы найти домик, нужно свернуть на лесовозную дорогу, потом на другую, а затем...

– Все, можешь не продолжать! В лесах сотни лесовозных дорог, охотничьих стоянок и так далее...

– Я больше ничего не знаю!

– Как Джо звонит Хьюи?

– Что?

– У Хьюи стационарный телефон или сотовый?

– Сотовый. Обычного там нет.

– Что-нибудь еще знаешь?

Блондинка покачала головой:

– Нет, Богом клянусь!

Понятно, Шерил устала, но холодные глаза лукавят, она не все рассказала. Колоть ее снова рискованно. Уилл еще никогда не проводил на людях три последовательных цикла, а ему нужно, чтобы к следующему звонку девушка была жива и в сознании. Сейчас самое главное – найти сотовый в районе Хезлхерста, если это, конечно, возможно.

Достав из кармана клочок бумаги с символикой отеля, он снова набрал номер Харли Ферриса.

– Ты что, меня так и оставишь? – спросила Шерил.

– Через секунду развяжу...

Один гудок, второй, третий, а после четвертого включился автоответчик. Результат вполне ожидаемый, но все равно похоже на дверь, захлопнувшуюся перед самым носом. Дженнингс повесил трубку и снова набрал номер, после каждой цифры сверяясь с бумажкой.

– Через пару минут позвонит Джои! – напомнила она.

На часах три двадцать шесть. Доктор чуть не задыхался от напряжения: гудок... второй... третий... четвертый... Автоответчик... Уилл уже собирался отсоединиться, когда послышался щелчок, а потом – о чудо! – голос.

– Алло! – проговорил мужчина. – Слушаю!

– Харли Феррис?

– Да, кто говорит?

– Слава Богу! Мистер Феррис, это доктор Уилл Дженнингс. Дело очень важное, поэтому, прошу вас, слушайте внимательно.

– О, нет... С детьми что-то случилось?

– Нет, сэр! Речь пойдет не о вашей семье, а о моей...

– Что?

– Мистер Феррис, вы меня помните? Я анестезиолог... Когда вашей жене оперировали желчный пузырь...

– Да, я вас знаю, – перебил Феррис. – Пару месяцев назад мы вместе на турнире в Аннандейле играли... Док, сейчас половина четвертого утра. Что за пожар такой?

– Моя дочь в беде, в ужасной беде... Вы можете помочь, но, прежде чем я расскажу подробности, пообещайте не сообщать в полицию.

– В полицию? Ничего не понимаю...

Так, нужно постараться и объяснить подоходчивее...

– Мистер Феррис, вчера вечером похитили мою дочь. Обращусь в полицию – ее убьют, понимаете?

Повисла пауза: Феррис переваривал услышанное.

– Я слышал, что вы сказали, – наконец проговорил он, – хотя не совсем понял.

– В данный момент я нахожусь в отеле "Бо риваж Билокси", жена дома в Аннандейле, а дочку один из похитителей удерживает в лесу неподалеку от Хезлхерста, штат Миссисипи, и каждые тридцать минут главарь туда звонит. Они пользуются "Селлстаром". Вы президент этой компании, можете отследить звонок?

– Только по распоряжению суда.

– Эбби умрет задолго до того, как я его получу.

– Боже... Это не розыгрыш? Вы действительно Уилл Дженнингс?

– Увы, это не розыгрыш, жизнью дочери клянусь!

– Они оба пользуются сотовыми?

– Тот, кто принимает звонки, постоянно. Там, где он находится, наземной линии нет. Дочку держат в лачуге, километрах в двадцати – двадцати пяти на запад от Хезлхерста. Пока мне больше ничего не известно.

– В это время суток активность невысокая, – сказал Феррис. – В районе Хезлхерста у нас только одна вышка старого образца, и покрытие, честно говоря, не очень. Чтобы отследить звонок, понадобится машина, а я не знаю, где сейчас наши мини-лаборатории.

– А где они могут быть?

– В любом конце штата.

– Сколько их у вас?

– Две.

– Харли, если мы не найдем сотовый, к утру мою пятилетнюю дочь убьют вне зависимости от того, заплачу я выкуп или нет.

– Сколько они просят?

– Двести тысяч.

– Не такая уж большая сумма!

– На самом деле главарь хочет не денег, а чтобы я страдал... Так вы поможете?

– Доктор, чем дальше, тем больше думаю, что нужно звонить в ФБР.

– Нет! Похитители это предусмотрели и подготовились.

– Но для такой работы...

– Это не работа, Харли, это моя дочь! Вспомните, как вы испугались, решив, что я звоню, потому что один из ваших сыновей попал в беду!

Снова пауза.

– Черт побери... Ладно, чем смогу, помогу.

– Дайте слово, что не будете звонить в ФБР... Поклянитесь!

– До утра буду сидеть тихо, но если сотовый обнаружится, позвоним в ФБР, согласны?

– Если получится, я сам их вызову!

– Где вы сейчас?

– Ручка есть?

– Секунду... Диктуйте!

– Отель-казино "Бо риваж Билокси", номер 28021. Свяжитесь со мной, как только что-нибудь выясните, но смотрите: в полчетвертого позвонят похитители, потом в четыре и так каждые тридцать минут. В это время линию лучше не занимать.

– Я смогу узнать только, пользуются ли они вышкой у Хезлхерста. Будут новости – сообщу. Держитесь, док, что-нибудь придумаем!

– Спасибо... Послушайте, а с чего вы вдруг трубку взяли?

– Простатит замучил, – отозвался Феррис. – Телефон мы в спальне не держим... Встал, потом забрел на кухню и услышал звонок.

– Хвала небесам, что так получилось!

Уилл повесил трубку, чувствуя, как бешено бьется сердце.

– Сейчас позвонит Джо, – оборачиваясь к девушке, проговорил он. – Что ему скажешь?

– Сукин сын, подожди немного и сам увидишь! Лучше отвяжи меня, пока не поздно!

Кто знает, вдруг, позволив Шерил поговорить с Хики, он совершит самую большую ошибку в жизни? Хотя выбора нет: он пересек Рубикон, обрубив пути к отступлению. Конечно, можно держать шприц у шеи красавицы, пока та беседует с мужем, но интуиция подсказывала: доверься.

Наклонившись, доктор расстегнул ремень, который привязывал ее к стулу.

– Уверен, ты не хочешь, чтобы моя девочка умерла. Ты не такая жестокая и сама когда-то была ребенком... С тех пор прошло не так много времени!

Шерил смотрела куда угодно, только не на него. Уилл отвязывал ей ноги, когда зазвонил сотовый. Резкий звук стянул грудь железным обручем.

– Жизнь моей дочери в твоих руках. Помоги ей, и все, что у меня есть, станет твоим. Денег дам, сколько захочешь...

– Лучше на звонок ответь!

Глубоко вздохнув, Дженнингс снял трубку, передал ее Шерил и весь обратился в слух.

– Алло!

– Все в порядке? – спросил Хики.

Холодные, кобальтового цвета глаза так и впились в Уилла. Он попытался прочесть их выражение, и в памяти неожиданно возникло лицо секретарши из кредитного отдела. Наслаждаясь мелким всевластием, девица заставила прождать целый час, хотя заранее знала: его заявление не примут. А у Шерил сейчас в тысячу раз больше власти. Захочет ли она ее использовать, чтобы отомстить за анектиновый ужас?

– Да, – наконец проговорила блондинка, – все в порядке.

Уф-ф, гора с плеч свалилась! Уилл благодарно сжал ее ладонь, когда Джо неожиданно спросил:

– У тебя голос какой-то странный... Что случилось?

Да этот сукин сын – ясновидящий!

Шерил продолжала смотреть на доктора.

– Немного устала...

– Ну, осталось совсем чуть-чуть! Таблетки с собой? Выпеей парочку, если силы кончились. Ты мне свеженькая нужна!

– Ладно, давай, через полчаса созвонимся.

Щелчок – и Хики отсоединился. Трясущимися руками Уилл взял у Шерил трубку и положил на базу.

– Спасибо! Ты только что сделала шаг к своему первому миллиону.

Нахмурившись, девушка встала с кровати.

– Мать твою, благодетель гребаный! Что делать будем?

– Ждать, когда обнаружат сотовый, и молиться.

14

Хьюи Коттон сидел на полу комнаты маленького лесного домика и строгал. За его спиной на диванчике, накрывшись старым покрывалом, спокойно спала Эбби. Они долго разговаривали, и буквально на середине предложения девочка просто закрыла глаза и, прижав к груди Барби, опустилась на подушки.

С тех самых пор Хьюи строгал.

Он не всегда понимал, что хочет смастерить, иногда за него это решали сами руки. В поленнице Хьюи нашел хорошую кедровую чурку. Прошлой осенью он заготавливал дрова, в основном дубовые, и, смазывая бензопилу, заметил молодой кедр, шквалистым ветром вырванный из земли. Для резьбы по дереву лучше материала не придумаешь, и аромат изумительный. С каждым движением чурка все больше напоминает медведя. Материала предостаточно – можно сделать что-то поинтереснее. Еще никогда рука не была такой твердой. Нервное напряжение будто перетекало в лезвие ножа, от него – в дерево, от дерева – в воздух, совсем как энергия из стоящего на бетонном блоке аккумулятора.

Как хорошо, что ночь кончается! Чем скорее Джои получит деньги, тем меньше шансов на то, что он велит обидеть Эбби. Предварительно спросив, во сколько приедет мама, девочка все-таки поела "Капитана Кранча", и слава Богу, потому что колбасу с крекерами Хьюи давно уничтожил сам. В "Макдоналдсе" они будут в десять утра. Узнав об этом, малышка вздохнула с облегчением и набросилась на подушечки, словно на именинный пирог. По ее словам, "укола до десяти хватит" – не совсем понятно, но все равно хорошо. Девочка съела целых две миски, выпила все молоко, и минут через десять полный желудок возымел свое действие: глазки закрылись, и она крепко заснула. Вспоминая об этом, Хьюи улыбался, вдохновенно строгая кедровую чурку.

Выставив ноутбук на круглый обеденный стол в гостиной, Уилл писал Карен. Нужно рассказать про Ферриса и поиски сотового, только как? Вдруг письмо увидит Хики? По этой же причине нельзя даже намекать на помощь Шерил. Узнав о ее предательстве, Джо может свернуть ставшую опасной операцию, что почти наверняка будет означать гибель Эбби.

Необходим какой-то шифр... Дженнингс лихорадочно рылся в памяти, пытаясь припомнить событие, применимое к нынешней ситуации. Увы, безрезультатно: их брак был слишком стабильным. И тут его осенило: нет подходящей параллели в собственной жизни – ее можно найти в чужой. В кино, например. Они с Карен просмотрели тысячи фильмов, отдельные по нескольку раз. Менее чем за минуту Уилл придумал фразу, которую жена обязательно поймет, и е-мейл получился такой: "Доверься мне: с Эбби все будет в порядке. Думаешь, кондоры относятся к исчезающим видам?"

Губы растянулись в улыбке. Хики фраза ничего не скажет, а Карен сразу догадается: Роберт Редфорд – ее любимый актер.

– Что ты там печатаешь? – спросила Шерил.

По просьбе Уилла она устроилась на стоящем неподалеку диване и потягивала колу. Предложение не слишком налегать на ром было воспринято в штыки, но, похоже, Шерил и сама понимала: в следующие несколько часов свежая голова очень пригодится. Интересно, почему она вдруг стала помогать? Потому что боялась сукцинилхолиновых уколов? Захотела денег и свободы, которую они открывали? Или наконец поняла, что Хики действительно решил убить Эбби, и не желала в этом участвовать? Пожалуй, и то, и другое, и третье в неизвестном даже самой девушке соотношении.

Подсоединив "Делл" к телефонной линии отеля, Дженнингс подключился к "Аолу" через один из бесплатных номеров. В почтовом ящике новых сообщений нет. Послав письмо на электронный адрес жены – kien39@aol.com. он вышел из Сети, и буквально в следующую минуту раздался звонок.

На часах пятнадцать минут пятого – самая середина окошка между созвонами, но лучше не рисковать, пусть Шерил ответит.

– Алло? – проговорила девушка и тут же передала трубку Уиллу. Он ожидал услышать голос Харли Ферриса, однако звонили из диспетчерской службы проверить, получил ли он сообщение на пейджер. Оператор проговорила что-то сочувственное о "малышке, которой делают пересадку печени". Наверное, эту байку Карен придумала! Поблагодарив девушку за участие, Дженнингс отсоединился.

Секундная пауза, и телефон зазвонил снова.

– Должно быть, Феррис... – Доктор схватил трубку. – Уилл Дженнингс!

– Харли Феррис, док! В районе четырех утра наши компьютеры зарегистрировали звонок, поступивший на вышку в районе Хезлхерста. Исходил он с одной из наземных линий в вашем доме.

Сердце Уилла забилось с бешеной скоростью.

– Знаете, где находится пользователь сотового?

– Нет, и даже если бы послали туда передвижную лабораторию, вряд ли смогли бы определить. Тот звонок длился менее пятнадцати секунд, а потом телефон отключили.

– А как насчет номера? Имя абонента вам известно?

– Без разрешения полиции предпринять ничего не могу... И вам его сообщить не могу! По-моему, это кличка, наверняка знают только копы...

– Разве я просил назвать имя? Скажите только, это Джо Хики?

– Нет! По-моему, сейчас самое время подключить ФБР. У начальника нашей службы безопасности есть знакомые в местном отделении...

– Вы дали слово, Харли! Подождем до утра... А как насчет мини-лабораторий? Где они сейчас?

– В округе Туника, там полиция расследует крупное мошенничество среди сотрудников казино.

Дженнингс заскрипел зубами. Округ Туника – это у самого Мемфиса! Значит, до Джексона мини-лаборатория доберется часа через три, а до Хезлхерста вообще неизвестно когда...

– Выходит, к поискам они смогут приступить не раньше восьми.

– Именно! Одна из них уже в дороге, и все-таки...

– Никакой полиции! А можно переправить оборудование самолетом?

– Время половина пятого...

– Я знаю пилотов, которые хоть сейчас готовы вылететь!

– Дженнингс, часть оборудования вмонтирована в фургон. Слушайте... я могу порекомендовать одного типа, он инженер, раньше у нас работал. Недавно вышел на пенсию. Сейчас я ему позвоню... У него и фургон есть, а в гараже все необходимое оборудование.

Уилл почувствовал, что леденящий ужас немного отпустил.

– Думаете, этот инженер согласится?

– Он хороший парень, и в Хезлхерст мы его меньше чем за час доставим. В любом случае получится быстрее, чем везти мини-лабораторию из Туники!

– А у ФБР есть нужная техника?

– Так и подмывает сказать "да", потому что хочу, чтобы вы к ним обратились!.. На самом деле, когда ФБР нужно отследить звонок на территории Миссисипи, они звонят нам.

– Вот черт! – Уилл старался мыслить логически, однако усталость потихоньку начинала брать свое. – Будите своего инженера...

– Док, – в голосе Ферриса сквозило сострадание, – а вы понимаете, что, даже доставив туда парня и оборудование, мы можем не успеть? Кто знает, сколько времени на все про все уйдет? А если разговор продлится менее пятнадцати секунд, вообще никаких гарантий...

– Нужно попробовать. Клянусь, это мой единственный шанс! И прошу, никому ни слова, от этого зависит жизнь моей дочери...

Уилл продиктовал Феррису сотовый Шерил, номер диспетчерской службы и свой пейджер.

– Вообше-то я должен быть в отеле, но случиться может всякое. Позвоните, как только появятся новости.

– Обязательно! Надеюсь, Господь сегодня от нас не отвернется!

Повесив трубку, Дженнингс почувствовал прикосновение руки Шерил. Несмотря на боль, через которую он заставил ее пройти, девушка смотрела на него с неподдельным сочувствием.

* * *

– Думаешь, Хьюи правда убьет девочку?

Она закусила губу.

– С трудом себе это представляю... Но если Джои на него нажмет, то пожалуй... Хьюи не терпит морального давления. Взрывается, выходит из себя, совсем как Дастин Хоффман в ванне. Помнишь "Человека дождя"?

Уиллу показалось, что на плечи легла тяжелая ноша. Если люди Ферриса найдут сотовый Хьюи, нужно будет действовать предельно осторожно. Малейшая оплошность, и Эбби погибнет просто потому, что умственно отсталый человек на долю секунды потеряет самоконтроль.

– А где по плану мы должны забрать девочку? – спросил он. – Как вы с Джои договорились? Я получаю в банке деньги, передаю тебе, и что потом?

По-прежнему раздираемая внутренними противоречиями, Шерил ответила не сразу.

– Потом я звоню Джои, – наконец проговорила она, – и мы встречаемся в одном из мотелей Брукхейвена.

– Меня ты должна с собой привезти?

– Да.

– С другими отцами так же было?

Снова повисла неловкая пауза.

– Шерил...

– Нет, это первый раз.

Уилл покачал головой:

– Говорил я тебе: наш случай особенный! Джо считает, что я отнял у него мать, и в отместку собирается на моих глазах убить Карен и Эбби.

– Нет, неправда!

– Еще как правда! Только я не могу поверить, что он решился собрать всех в одном месте. В таком случае он сильно рискует. Я ведь мог выбить из тебя название мотеля и, как следствие, вызвать агентов ФБР, которые явятся туда, словно кара Господня...

– Это правда, – настаивала Шерил – Мы встречаемся в Брукхейвене в мотеле "Тихий уголок".

– Ну, тебе он сказал так, а пойдет все совсем по другому сценарию. Я должен выяснить, где сейчас Эбби. Шерил, ты наверняка знаешь что-то еще. Подумай!

Девушка устало покачала головой:

– Заплати Джои – и получишь ребенка назад. Другие парни именно так делали.

– Я не другой парень. – Взяв у Шерил банку с колой, Дженнингс осушил ее одним махом: организму срочно требовался кофеин.

– Сам говорил: азарт не любишь! Против Джо играть все равно что против козырного туза!

"Пока у меня в рукаве ты, все не так страшно", – подумал Уилл, а вслух сказал:

– Такая позиция и держит тебя в рабстве. – Обернувшись, он с расстояния пяти метров швырнул банку в корзину. – Когда на карту поставлена жизнь человека, нужно рисковать.

* * *

Почту от супруга Карен получила в 4:25. Пробраться в кабинет оказалось несложно: Хики наконец-то заснул, омлет с раками и бурбон свалили его наповал.

Она уже в который раз пробегала глазами строчки, пытаясь разгадать их глубинный смысл. Первая часть ясна: муж получил ее сообщение и все понял. Уверен, что Эбби не пострадает и просит довериться... А уже следующая строчка ставила в тупик: "Думаешь, кондоры относятся к исчезающим видам?" Наверняка это какой-то шифр. Опасаясь Хики, Уилл написал так, чтобы поняла только она. Вернее, думал, что поймет... "Исчезающий вид" – это Эбби? Тогда при чем тут кондор? Кондор – это ведь такая птица... Большая птица. Может, он имел в виду самолет?

– Кондор... – тихо повторяла Карен. – Кондор... кондор...

И тут ее осенило.

– О Боже!

Кондор – псевдоним Роберта Редфорда в фильме "Три дня Кондора". "Думаешь, кондоры относятся к исчезающим видам?" – по телефону спросил Редфорд Макса фон Зюдова, который играл убийцу. А для Карен смысл состоял в том, что в фильме фраза прозвучала в кульминационный момент, когда герой Редфорда коренным образом изменил ситуацию, превратившись из мишени в охотника. Так вот что имел в виду Уилл: ему удалось нанести контрудар, использовав для этого оружие самого Хики!

Но как? И что именно сделал муж? Сообщил в полицию? Вряд ли, только если придумал, как держать Джо в неведении. Отследил сотовый Хьюи? Вполне вероятно, тем более Уилл это уже упоминал. Хотя, если мобильник отключен, разве можно его обнаружить?

Неужели он склонил на свою сторону жену Хики? Если да, то каким образом? Угрозами? Подкупом? Ответов на эти и другие вопросы пока нет, значит, остается сделать, как просил муж: довериться.

Кликнув иконку "Удалить", она убедилась, что письмо действительно исчезло, и взглянула на часы. Пора будить Хики к очередному созвону. Карен очень не хотелось: пока спит, можно хоть немного отдохнуть от гадостей. Но если пропустить хотя бы один звонок, погибнет Эбби. И если Уилл действительно нашел человека, который в состоянии отследить сотовый Хьюи, нужно включить телефон и начать разговор.

Поднявшись, Карен пошла в спальню.

* * *

В пятнадцати милях к югу от дома Дженнингсов доктор Джеймс Макдилл и его жена сидели на кожаном диване в кабинете старшего агента Джексонского отделения ФБР Фрэнка Цвика. Макдилл угадал в нем бывшего военного, предположительно разведчика или сотрудника уголовного розыска. Невысокий, подвижный, он говорил рублеными фразами, сразу напомнившими доктору Вьетнам. Последние тридцать минут старший агент не слезал с телефона: ежесекундно приглаживая неестественно черные волосы, общался с президентами банков, пилотами вертолетов, главами других отделений и разными чиновниками.

Опознание Шерил Линн Тилли стало чем-то вроде брошенного в колодец камня – пошли круги. После того как агент Чалмерз позвонил шефу, Макдиллов вызвали обратно в отделение ФБР, где уже ждали восемь местных агентов. Сейчас все присутствующие сидели или стояли в просторном кабинете Цвика, который по телефону прорабатывал детали предстоящей операции. Конечно, доктор слышал только одну часть разговора, но с каждой минутой полуготовый план нравился ему все меньше и меньше...

Трубка с грохотом полетела на базу, и Цвик обратился к собравшимся:

– Вот как будем действовать. Пункт первый: выкуп. С завтрашнего утра все банки в радиусе пятидесяти километров от Билокси станут сообщать мне о поступлении переводов на сумму более двадцати пяти тысяч долларов. Пункт второй: тактический потенциал. К сожалению, нет времени ждать, когда из Квонтико прибудет отряд по борьбе с террористами, поэтому придется использовать наш спецназ. Присутствующим здесь членам команды скажу: такая операция вам вполне по силам. Если понадобится, в Билокси доставят группу захвата из Нового Орлеана. В отделении есть все необходимое для ведения слежки, к семи утра под мое командование поступят двадцать агентов и еще двадцать отправятся на побережье. Пункт третий: поддержка с воздуха. И здесь, и в Билокси в нашем распоряжении будут вертолеты для воздушного наблюдения, преследования и штурма. – Сложив пальцы домиком, Цвик по очереди оглядел каждого из подчиненных. – Вопросы есть?

Все молчали или, возможно, боялись открыто выразить несогласие со старшим агентом. У Макдилла было несколько вопросов, и он как раз собирался их задать, когда послышался голос агента Чалмерза:

– Сэр, а мы не спешим?

– Что вы имеете в виду? – переспросил Цвик, явно недовольный вопросом.

– Доктор Макдилл опознал Шерил Линн Тилли в фотоархиве полицейского управления. Но ведь это не обязательно означает, что совершенное в прошлом году преступление повторяется в настоящий момент, верно?

Цвик самодовольно улыбнулся. Очевидно, он знал нечто, неведомое всем остальным, и с огромным трудом сдерживался.

– Джентльмены, десять минут назад наш агент показал ксерокопию фото Шерил Линн Тилли консьержу отеля "Бо риваж", и тот с уверенностью заявил, что вчера вечером видел Тилли в отеле.

Собравшиеся рты раскрыли от удивления.

– Процитирую сэра Артура Конана Дойла, который устами бессмертного Шерлока Холмса сказал: "Игра началась!"

В этот момент Макдиллу стало страшно: беда, грядет настоящая беда. Дело даже не в цитате, а в том, как Цвик ее озвучил, и в самой ситуации. В центре всей этой бешеной активности похищенный ребенок. Ребенок, который может в любую минуту погибнуть... Неужели похоже на игру?

– Сейчас наш агент с консьержем просматривают записи скрытых камер отеля, – продолжал Цвик. – Если Тилли попала в объектив, они тут же оцифруют изображение и пришлют сюда, чтобы взглянул доктор Макдилл. А пока придется предположить, что он прав: это похищение с целью выкупа. Преступная группа совершила уже пять идентичных преступлений, и вполне вероятно, все они происходили на подведомственной нам территории. – Старший агент прижал ладони к столу. – Джентльмены, завтра к полудню эти мерзавцы будут за решеткой!

Макдилл поднял руку.

– Да?

– Сэр, у меня сложилось впечатление... – тщательно подбирал слова доктор, – я не уверен, что центральному фактору уделяется должное внимание.

– О чем вы?

– О похищенном ребенке, заложнике, как вы его называете. Где-то совсем недалеко отсюда – если все происходит, как в прошлом году – умственно отсталый человек удерживает в плену малыша. Каждые полчаса с ним созванивается главарь, и если звонок не поступил, пленника следует уничтожить. Извините, но я не понимаю, как ваша тактика применима к данной ситуации. Любое действие может привлечь внимание главаря и тут же привести к гибели заложника.

– Доктор, вы предлагаете нам сидеть сложа руки? – снисходительно улыбнулся Цвик.

– Нет, просто говорю от имени тех, кто не имеет шанса высказаться. В эту самую минуту очень похожий на меня отец в номере "Бо риваж" умирает от страха за свое дитя. Страшно хочет поднять трубку и позвонить вам, но понимает, что нельзя. И не позвонит, причем совершенно обоснованно. Надеюсь, представив себя на его месте, вы поймете, с какой осторожностью нужно действовать.

Старшему агенту явно расхотелось улыбаться.

– Доктор, я полностью осознаю сложность предстоящей операции, а вот насчет вас не уверен. Сообщили бы вы с супругой год назад о похищении, несчастный отец не умирал бы сейчас от страха, а тот, кто все это придумал, давно бы гнил за решеткой.

Очевидно, Цвик ожидал, что его ответ будет встречен бурной овацией, однако Макдилл просто вздохнул.

– Возможно, вы правы, – признал он. – Но мой сын жив, и я нисколько не раскаиваюсь в своем решении. Надеюсь, через двадцать четыре часа вы сможете сказать то же самое.

Лицо старшего агента побагровело.

– Доктор, я иду пить кофе. Хотите со мной? – очень вовремя позвал Чалмерз.

Макдилл помог жене подняться и, покидая кабинет, бесстрашно взглянул на Цвика. Сколько раз во Вьетнаме он отводил глаза и уходил с собраний, так и не решившись высказаться! Сегодня по крайней мере его не будет мучить чувство полной никчемности.

Дверь не успела закрыться, как агенты, перебивая друг друга, принялись обсуждать детали предстоящей операции. Макдилл сжал руку Маргарет, но в тот момент его мысли были не о ней, а о томящемся в "Бо риваж" отце. Доктор никогда его не видел, однако понимал лучше, чем родного брата.

* * *

К шести утра Уилл Дженнингс был на грани нервного срыва. От бессчетных порций горячего чая и колы руки тряслись, как у наркомана во время ломки, а перенапряженный мозг работал с бешеной скоростью. Все попытки найти Эбби, отследив сотовый Хьюи, не дали результата. Пятичасовой звонок не сообщил Харли Феррису ничего нового, потому что инженер был слишком далеко от Хезлхерста. К половине шестого Уилл был полон надежд, но созвон просто не состоялся.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20