Полный вариант заголовка: «Hourra sur le pamphlet publi? par Mr. R. J. Durdent, et intitul? Campagne de Moscow en 1812. Par un prisonnier de guerre rentr?».
Это сильнейшая вещь которую читать не только интересно но и приятно, перевод Пушкина и Пастернака в книге чувствуется и отличается но ребята просто гении. Ставлю свечку безбожнику Вольтеру.
Из того дерьма,что было у вас на руках,вы слепили хорошую вещь(обычно,бывает наоборот).Спасибо вам,за ваше творчество,это книга будет моим "memento mori"
Прочитала все 3 части. С трудом. Я не особо искушена в чтении любовных романов, предпочитаю другую литературу. Про этот роман скажу следующее:
1. все части кажутся "сырыми", как-будто автор поспешил сдать их в издательство, герои прорисованы плохо, сюжет рваный, есть неточности, идея неплоха, но уж больно неправдободобна.
2. язык повествования оставляет желать лучшего, очень просто, все события и эмоции описываются клишированно и однообразно.
3. автору удалось лишь передать чувственность и страсть героев. Вот здесь можно поставить 5.
4. а вот с тематикой с*до-м*зо опять промах, герои просто экспериментируют, не более того, уж с*до-м*зо это никак нельзя назвать.
Уж лучше бы автор расписала в красках жизнь тридцатилетней домохозяйки, сидящей с маленьким ребенком в декрете, занимающейся домашними делами и сгорающей от страсти к вечно отсутствующему на работе мужу. Вот это было бы интересно.