Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Хозяйка Источника

ModernLib.Net / Авраменко Олег Евгеньевич / Хозяйка Источника - Чтение (стр. 19)
Автор: Авраменко Олег Евгеньевич
Жанр:

 

 


      – Он промолчал, ответа не было. Как потом выяснилось, я не совсем чётко представляла, что значит выражение «настоящая Хозяйка», и Источник попросту не понял меня. Тётя Бренда помогла мне определить НАСТОЯЩУЮ Хозяйку, как адепта, который ДОЛЖЕН БЫТЬ теснее, чем другие адепты, связанным с Источником и который СПОСОБЕН использовать все предоставленные ему этим исключительным положением возможности. Теперь вопрос был поставлен корректно, и Источник ответил на него. – Дейрдра сделала глубокую паузу.
      – Так что он ответил? – нетерпеливо спросил я.
      – Он ответил – нет! Я НЕНАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА ИСТОЧНИКА.
      На это раз я всё же исхитрился опрокинуть чашку. К счастью, кофе в ней оставалось на самом дне, и на стол пролилось лишь несколько капель.
      – Дейрдра, доченька… Бренда, сестричка… Вы ничего не напутали?
      – Нет, папа, это так. Место Хозяйки, НАСТОЯЩЕЙ Хозяйки, остаётся вакантным. Я лишь временно замещаю эту должность – как прежде тётя Бранвена.
      Я внимательно посмотрел на дочь.
      – Похоже, ты не очень огорчена.
      – За себя – нет, нисколько, – честно призналась она. – Быть Хозяйкой, хоть и почётно, совсем нелегко. Это огромная ответственность, а я… – Дейрдра улыбнулась. – По натуре своей я распутная девчонка. Шалапутка и вертихвостка.
      – У тебя такой возраст…
      – Ай, перестань! Брось свои глупые идеи насчёт переходного возраста и периода полового созревания. Впрочем, даже если ты прав, это не имеет значения. Я прямо спросила у Источника, могу ли я стать настоящей Хозяйкой. Ответ был однозначно отрицательный.
      Я растерянно покачал головой.
      – Хорошенькое дельце! Я-то думал, что проблема уже решена – ан нет, не тут-то было… Источник не сообщил тебе, кто может стать его настоящей Хозяйкой?
      – Такой информацией он не располагает. Зато я получила некоторые наводки. Во-первых, Хозяйка Источника должна быть женщиной. Во-вторых, никто из нынешних адептов-женщин не может стать настоящей Хозяйкой Источника – ни я, ни Бренда, ни мама, ни Бранвена. И, в-третьих, НАСТОЯЩЕЙ ХОЗЯЙКОЙ ИСТОЧНИКА МОЖЕТ СТАТЬ ТОЛЬКО ЖЕНЩИНА, РОЖДЁННАЯ ПРОСТОЙ СМЕРТНОЙ ОТ ОДАРЁННОГО.
      В то время как Дейрдра говорила мне это – внушительно, с расстановкой, Колин и Бренда испытующе глядели на меня.
      Я соображал туго, но в правильном направлении. В голове у меня зрела догадка… а ещё вопрос.
      – Дейрдра?
      – Вполне возможно, что тётя Дейрдра, – кивнула моя дочь. – Это не исключено.
      – А почему бы тебе не спросить у Источника?
      – Я спрашивала, но он не отвечает. Он не знает, кто такая тётя Дейрдра. Он знает только своих адептов.
      Я хмыкнул.
      – Но как ты додумалась задать такой хитрый вопрос?
      – Это не я, а тётя Бренда. Она посоветовала мне спросить у Источника, должна ли настоящая Хозяйка быть полукровкой. Он ответил, что должна. ОБЯЗАТЕЛЬНО.
      Я посмотрел на Бренду. Сестра кивнула. И в этот самый момент мы переместились вперёд по времени материального мира – вместе со столом и тем, что на столе. «По пути» к нам присоединился ещё один стул, пятый – хотя нас оставалось четверо.
      – Что произошло? – осведомился я.
      – Ждём гостью, – пояснила Бренда. – Сейчас мы находимся в «зазоре» того сегмента, где должна появиться Бранвена. Если не ошибаюсь, она располагает кое-какой важной для нас информацией.
      – Послушай, сестричка. Ты меня совсем запутала. Я не могу ухватиться за нить твоих рассуждений.
      – Ты БОИШЬСЯ, Артур. Впрочем, тебя можно понять. Ты не хочешь думать о событиях, связанных с похищением Дейрдры и убийством короля Бриана, поскольку в них замешана Диана…
      – Бренда! – предостерегающе воскликнул я. – Ведь мы договорились…
      Колин, сидевший напротив меня, покачал головой.
      – Поздно, Артур. Бренда нам всё рассказала.
      – Не беспокойся, папа, мы будем молчать, – заверила меня Дейрдра. – Пенни ничего не узнает.
      – Но почему? – спросил я, с упрёком глядя на Бренду. – Зачем ты выдала нашу тайну?
      – А потому, – ответила сестра, – что это перестало быть нашей личной тайной. В отличие от тебя, я много думала о твоём открытии, пыталась понять, зачем Диане понадобилась Дейрдра. Версия о жертвоприношении не устраивала меня с самого начала; и чем дальше, тем больше я убеждалась, что эту сказку Диана сочинила для Эмриса и Аларика Готийского, чтобы заставить их исполнять её волю.
      – По-твоему, Диана метила Дейрдру себе в преемницы?
      – Похоже, что так. Я не берусь утверждать наверняка, но это многое объясняло бы. Далеко не всё, но многое.
      – Ты давно начала догадываться об этом?
      – Трудно сказать. Первый толчок был дан, когда я обнаружила, что Дейрдра может непосредственно управлять работой процессора. Затем была реплика Диониса в тот памятный день, который растянулся для тебя на десять лет.
      – Что за реплика?
      – Когда Бранвена предположила, что новой Хозяйкой должна стать Дейрдра, имея в виду твою дочь, Дионис, не знавший о её существовании, спросил: «Жена Артура?» Вот с тех пор моё подсознание заработало. Но на сознательном уровне моя догадка оформилась лишь после того, как Дейрдра сообщила мне, что она ненастоящая Хозяйка Источника.
      – И ты сформулировала свой вопрос, УЖЕ подразумевая Дейрдру… ну, Дейрдру-старшую?
      – Ясное дело. А теперь я хочу расспросить Бранвену.
      – Думаешь, она знает больше, чем говорит? – отозвался Колин.
      – Думаю, она знает больше, чем думает, что знает.
      Дейрдра (Дейрдра-младшая) прыснула смехом.
      – Знаешь, тётушка. Порой твоё стремление поточнее выразиться приводит к тому, что тебя почти невозможно понять… Да, кстати, о тёте Бранвене. Сейчас она грядёт. – Моя дочь повернула голову как раз вовремя и в нужном направлении, чтобы встретить появившуюся Бранвену тёплой улыбкой. – Привет, тётя. Мы тебя заждались.
      Рыжеволосая и зелёноглазая Бранвена, во Митре – Дана, в прошлом моя Снежная Королева, а ныне королева Света, улыбнулась Дейрдре в ответ и весело произнесла:
      – Вижу, у вас тут маленький пикничок. Очень мило! Мне можно присоединиться к вашей чудной компании? – Поскольку мы не возражали, она села на свободный стул между Колином и Брендой и достала сигарету. Колин тут же щёлкнул зажигалкой, давая ей прикурить. – Итак, что празднуем?
      – Точно не знаем, – сказал я. – Но, похоже, очередную смену власти.
      – Вот как? Мой братец намерен сместить тебя с престола?
      Колин нервно ухмыльнулся.
      – Упаси бог! Уж лучше я сразу повешусь.
      Бранвена мгновенно переменилась в лице. Где и девалась её беззаботность.
      – Стоп! Эти мрачные шуточки мне знакомы. Что стряслось? Бренда, о чём ты хотела поговорить со мной?
      – О похищении Дейрдры и убийстве короля Бриана, – ответила моя сестра. – Организаторы этих преступлений ещё живы?
      – Эмрис жив-здоров, на судьбу не жалуется. Но не ждите, что я устрою вам встречу… даже тебе, Колин. Извини.
      – А как насчёт Брана Эриксона? Что с ним?
      Бранвена рассеянно пожала плечами.
      – Право, не знаю. Я как-то забыла о нём. Я оставила его прозябать в умеренно-быстром потоке времени, и если он всё ещё жив, то сейчас ему, должно быть, лет девяносто.
      – М-да, – сказал Колин. – Вряд ли он жив.
      – А что вам, собственно, от него нужно?
      – Мы хотели задать ему пару вопросов касательно Дейрдры. Зачем он преследовал её, зачем устроил её похищение…
      – Ха! В ответ вы услышали бы сказки братьев Гримм. Представьте себе, этот негодяй пытался оправдать свои гнусные делишки «суровой необходимостью». Он хотел убедить меня в том, что единственной его целью было сделать Дейрдру Хозяйкой Источника. – Бранвена собиралась рассмеяться, но наши взгляды заставили её подавиться собственным смехом. – О БОЖЕ! ТАК ЭТО СЕРЬЁЗНО?!!

ГЛАВА 11.
БРЕНДА

      Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бранвены, дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало из-за туч. Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный, мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники – Дейрдра, Колин и Артур.
      – Жуть какая! – произнёс мой брат, передёрнув плечами. – Более мерзкого местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.
      – Здесь нельзя жить, – заметил Колин. – Здесь можно только влачить жалкое существование.
      – Смотрите! – воскликнула Дейрдра, указывая на хижину, расположенную на небольшой возвышенности перед нами. – В окне свет. Я чувствую живого человека.
      – Дай-то бог, – сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться, направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.
      Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание, затем раздался скрипучий голос:
      – Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.
      Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.
      На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.
      При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом лице отразилось удивление – но ни следа испуга.
      – Ба! – произнёс он. – Никак ко мне пожаловал его величество собственной персоной. И вас, Кевин Мак Шон, я узнаю. А эта юная леди напоминает мне принцессу Дану.
      – Я её дочь, – ответила Дейрдра.
      – Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет… – Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. – А вы совсем не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было МНЕ обещано – вечную молодость.
      – Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, – отозвалась я. – О том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.
      Эриксон смерил меня взглядом.
      – Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.
      – Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.
      – Очень мило. Мы с вами почти тёзки… Гм. Вы уж извините, что я не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.
      – Сколько вам лет, барон? – спросил Колин.
      – Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. – Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. – «Робинзон Крузо» в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.
      Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.
      – Спокойно, Эмрис, – сказал ему Бран Эриксон. – Лежать.
      Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.
      – Эмрис? – переспросил Колин.
      Эриксон слабо улыбнулся.
      – Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он такой же глупый и послушный. – Барон раскурил сигарету и с наслаждением затянулся. – Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на верху блаженства… Так вы пришли рассчитаться со мной, или же сначала изволите выслушать мои оправдания?
      – Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.
      – Тогда присаживайтесь. – Эриксон указал на ветхого вида скамью у стены. – Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.
      – Спасибо, я постою, – ответила Дейрдра, выразив наше общее мнение.
      – Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у меня… Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с королём Алариком и организовал похищение леди Дейрдры?
      – В частности это.
      Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.
      – Всё началось с того, – заговорил он, – что прежняя Хозяйка Источника решила уйти на покой и назначила своей преемницей леди Дейрдру. Она обратилась к королю Бриану с просьбой привести его дочь к Источнику, но он наотрез отказался.
      – Почему? – спросил Артур.
      – Он не доверял ей. И вообще, у них были очень натянутые отношения. Король Бриан несколько раз пытался окунуться в Источник, но Хозяйка не позволяла ему. Она НЕ МОГЛА позволить ему сделать это, пока у Источника не появится НАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА, Хозяйка во плоти.
      – То есть Дейрдра?
      – Да. А король твёрдо стоял на том, чтобы СНАЧАЛА искупаться в Источнике и ЛИШЬ ЗАТЕМ привести в Безвременье свою дочь.
      – И таким образом, они зациклились?
      – Совершенно верно. В конце концов, король решил, что Хозяйке нужна не Дейрдра, а только её тело – чтобы вселиться в него. С тех пор он перестал приходить в Безвременье и усилил охрану камней.
      – А разве Хозяйка не могла сама взять к себе Дейрдру? – спросил Колин.
      – К сожалению, не могла. Она была лишена плоти, и за пределами Безвременья её власть кончалась. Она могла лишь наблюдать материальный мир и общаться с некоторыми его представителями, в частности, со мной.
      – А с Дейрдрой?
      – Увы, нет. Чтобы получить возможность общаться с нею, следовало пробудить её скрытый Дар. А этого ни в коем случае нельзя было допустить.
      – Даже так?
      – Да. Леди Дейрдра должна была окунуться в Источник с непробуждённым Даром, причём без связи с материальным миром – как физической, так и метафизической.
      – Что-что?
      Эриксон издал короткий скрипучий смешок.
      – Так выразилась Хозяйка. Потом она объяснила мне, что под метафизической связью подразумевается контакт с Отворяющим, а под физической – наличие детей.
      – Ага! – сказал Артур. – Так вот зачем понадобились чары бесплодия.
      – Именно затем. Это было первое, что я сделал, став помощником Хозяйки.
      – И убили восьмерых ни в чём не повинных людей, – гневно произнёс Колин.
      – Это была вынужденная мера, государь, – спокойно ответил Эриксон. – На войне часто гибнут невинные люди. Поверьте, я совершал эти убийства без удовольствия, в силу жестокой необходимости. Чары бесплодия должны были закрепиться – а в это самое время ваша кузина, прошу прощения, загуляла как кошка.
      Колин заскрежетал зубами, но промолчал.
      – А что было потом? – спросила я.
      – Потом мы дожидались подходящего момента. У короля Аларика имелся полный комплект Ключей к Вратам, но он даже не подозревал об их истинном предназначении; для него это были просто фамильные драгоценности, обладающие кое-какими магическими свойствами. По совету Хозяйки, я раскрыл Аларику их секрет, и естественно, он сразу же ринулся в Безвременье. Хозяйка встретила его и не пустила к Источнику, требуя Дейрдру в обмен на Силу. Она убедила готийского короля в необходимости жертвоприношения девицы-но-не-девственницы королевской крови Лейнстеров. Вот так и было устроено несостоявшееся похищение.
      – А если бы оно состоялось, – спросил Артур, – Аларик был бы допущен к Источнику?
      – Его участь должна была решить новая Хозяйка, леди Дейрдра. – Эриксон ненадолго задумался, потом добавил:
      – Это была наша ошибка, моя и Хозяйки. Нам следовало попробовать выкрасть у Аларика Ключи, пока он не знал, насколько они важны.
      – Почему же вы не попробовали?
      – Нас остановило то, что все четыре камня хранились в разных местах. Поэтому мы сочли вариант с похищением леди Дейрдры более предпочтительным.
      – А когда ваша затея провалилась, вы решились на крайний шаг, – подытожил Колин. – Убить короля Бриана и посадить на трон глупенького и послушненького Эмриса, который с превеликим удовольствием отдал бы Источнику Дейрдру.
      – У нас не было иного выхода, милорд. Во-первых, король сразу заподозрил Хозяйку в причастности к похищению леди Дейрдры. Он даже явился в Безвременье, чтобы потребовать объяснений. Тогда же Хозяйка попыталась убить его, но он был начеку, держал Врата открытыми и успел ускользнуть…
      – Стоп! Здесь что-то не так. Как он мог держать Врата открытыми без Отворяющих? Ведь королевы и её брата уже не было в живых.
      Бран Эриксон пожал плечами.
      – Значит, у него были другие Отворяющие.
      – Но кто?
      – Всё сходится, Колин, – отозвался Артур. – Абсолютно всё.
      – Тебе что-то известно об этом?
      – Кое-что. Ты же знаешь, что я готовлю Дункана Энгуса к посвящению?
      – Разумеется, знаю.
      – Так вот, когда я рассказал ему о Ключах и Вратах, он поведал мне любопытную историю о том, как незадолго до своей смерти король Бриан без всяких объяснений привлёк его с женой к участию в неком таинственном магическом ритуале с использованием этих самых камней.
      – Ага! Выходит, Отворяющими были Дункан и Алисия?
      – Выходит, что так. – Артур снова повернулся к барону:
      – Вы сказали: во-первых. А что было во-вторых?
      – Это касается вас, Кевин Мак Шон.
      – Меня?!
      – Да, вас. Хозяйка сказала мне об этом уже после покушения, во время нашего последнего, вернее, прощального разговора. Видите ли, она была лишена тела, но перед королём Брианом представала в человеческом облике, в точности копируя черты своего лица… которое у неё когда-то было. – Тут Эриксон сделал многозначительную паузу. – По какой-то причине (я могу лишь гадать, по какой) Хозяйка боялась, что ваша жизнь окажется в серьёзной опасности с того самого момента, когда король увидит вас. А вы были нужны Источнику живым – нужны так же, как и леди Дейрдра. Прощаясь, Хозяйка поручила мне оберегать вас в ожидании вашего ПРОБУЖДЕНИЯ, а затем рассказать вам всё, что я только что рассказал… Гм-м. Ведь вы уже ПРОБУДИЛИСЬ, не так ли?
      – Да, – коротко ответил Артур.
      – Чёрт побери! – произнёс Колин, поражённый услышанным. – Это действительно похоже на сказки братьев Гримм… Но боюсь, что это правда.
      – Это правда, – сказала Дейрдра. – Я спросила у Источника и он подтвердил это.
      – Что именно?
      – Тётя Дейрдра станет НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой лишь в том случае, если войдёт в Источник с непробуждённым Даром, без Отворяющих и не имея детей.
      – А как же защита? – спросил Артур.
      – НАСТОЯЩУЮ Хозяйку она не тронет.
      – Значит, Источник подтвердил, что Дейрдра станет его НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой?
      – Но папа! Я уже говорила тебе, что Источник НЕ ЗНАЕТ, кто такая тётя Дейрдра.
      Колин тяжело вздохнул.
      – Час от часу не легче.
      Бран Эриксон деликатно прокашлялся.
      – Прошу простить старику его любопытство, но я несколько озадачен. Если я правильно понял, эта юная леди – дочь принцессы Даны.
      – И моя, – добавил Артур. – Позже, барон, вы во всём разберётесь, а пока… Дейрдра, доченька, позаботься об этом человеке. Он нуждается в срочной помощи.
      – Конечно, папа. В таком состоянии Причастия он не выдержит. Сначала ему нужно вернуть молодость и здоровье.
      – Вот и займись этим.
      – Хорошо. – Дейрдра подошла к Эриксону. – Господин барон, сейчас вы отправитесь со мной. Я вылечу вас от болезни, которая зовётся старостью.
      Бран Эриксон не выказал никаких признаков удивления, лишь только спросил:
      – Мне можно взять Эмриса? Я к нему привязался, да и он не вынесет разлуки со мной.
      – Почему бы и нет. Берите.
      Когда Дейрдра, барон и волк Эмрис покинули хижину и весь этот унылый мир, Колин задумчиво произнёс:
      – Мне хотелось бы знать, Артур, ты сделал это из милосердия или из благодарности.
      – Не то и не другое. Это справедливость.
      – Хороша справедливость! Эриксон виновен в смерти многих людей, а ты вместо наказания возвращаешь ему молодость и даруешь Причастие.
      Артур посмотрел на Колина с таким видом, как будто тот был малым ребёнком.
      – Прежде всего, если Эриксон в чём-то и виноват, он уже наказан сполна. Кошмары о старости будут преследовать его не один десяток лет, а может, и всю его долгую жизнь. И потом… Тебе когда-нибудь приходилось убивать людей?
      – Да, на войне. Но то были враги.
      – То были ЛЮДИ, в большинстве своём ни в чём не повинные. Они верно служили своему королю и своей стране и, как таковые, не заслуживали смерти. Но никто из родственников погибших даже не заикнулся о том, чтобы призвать тебя к ответу. Была война – и этим всё сказано. A la guerre comme a la guerre. Эриксон тоже воевал – на стороне Источника, против людской глупости и невежества. Он и твой брат Эмрис делали одно и то же, но их мотивы были разные. Поэтому Эмрис преступник и предатель, а Эриксон – боец, которого не в чем упрекнуть. Ты чувствуешь разницу?
      Колин немного помолчал, затем промолвил:
      – Ещё раз спасибо тебе, Артур.
      – За что?
      – За то, что ты отнял у меня корону. Трудно быть королём, но ещё труднее быть справедливым королём. Если я повстречаю Эмриса, мне не придётся решать мучительную дилемму, как тебе в случае с Джоной. Я обойдусь с ним по-братски, а не по-справедливости, и не буду жалеть об этом.
      – А я не жалею, что оставил Джону в живых.
      – Тебе просто повезло, Артур. Ты чертовски везучий человек… Впрочем, неудачливые короли – редкое явление. Как правило, они не засиживаются на троне. – Колин ухмыльнулся. – Взять, к примеру, меня…
      Когда мы вернулись в Безвременье, Бранвена в гордом одиночестве сидела за столом и ела шоколадный торт с орехами. От его аппетитного вида у меня потекли слюнки, и в первый момент я с жалостью подумала о своей диете, но потом вспомнила, что с этими глупостями покончено навсегда, и без проволочек присоединилась к пиршеству Бранвены, боясь, как бы она не слопала весь торт сама.
      Артур и Колин расселись по своим местам и закурили, не проявив ни малейшего интереса к лакомству.
      – Где Дейрдра? – спросил мой брат.
      – Скоро вернётся, – ответила Бранвена. – Айда ей навстречу. – И мы начали перемещаться вперёд по времени материального мира. – Бедный Эриксон! Его чуть удар не хватил, когда он увидел меня.
      – Надеюсь, всё обошлось?
      – Он в полном порядке. Курс омоложения прошёл успешно. Правда, ему ещё долго придётся очищать свои мозги от старческого маразма.
      – Что ж, это неизбежно. В какой санаторий вы его определили?
      – Дейрдра отвела его в моё поместье. Там он будет кататься, как сыр в масле. – Бранвена на секунду умолкла и покачала головой. – Нет, это просто невероятно! И знаете, что меня больше всего потрясло?
      – Что же? – спросил Колин.
      – Жизнь Артура действительно висела на волоске. Дядя Бриан убил бы его, в этом нет никаких сомнений. Когда я впервые пришла в Безвременье, Хозяйка встретила меня в образе фурии, но в самый последний момент, на какое-то мгновение, её лицо обрело человеческие черты. Сходство было поразительным.
      – Ну и?
      – Поначалу я не придала этому значения. Решила, что у меня разыгралось воображение; ведь я только и думала об Артуре. Но потом, когда я познакомилась с Пенелопой, когда узнала о Диане, я начала подозревать.
      – И нам ничего не сказала, – отозвалась я с набитым ртом.
      – Я думала, что вам ничего не известно, и не хотела расстраивать ва с… Бренда, солнышко! Что ты как с цепи сорвалась? Не бойся, не съем я твой торт. А если тебе не хватит, сотворю ещё один такой же. Я рада, что ты отдаёшь должное моему кулинарному мастерству. – Бранвена повернулась к Артуру, лицо её вновь приняло серьёзное выражение. – Извини, дорогой, что я называла Диану сукой. Тогда я не знала, кто она такая.
      Артур промолчал. Он сделал вид, что не расслышал её слов.
      – Вот интересный вопрос, – задумчиво произнёс Колин. – Если дядя Бриан считал Ди… Хозяйку врагом нашей семьи, почему он не предупредил меня? Почему он не сказал, что она имеет виды на Дейрдру?
      – Он предупредил тебя, – возразила Бранвена. – В частности, он попросил беречь Дейрдру. Больше он сказать не мог, так как боялся, что Хозяйка убьёт тебя, если ты будешь слишком много знать. Это же очевидно.
      – Постойте! – вдруг воскликнул Артур. – Мы прозевали вхождение Дейрдры.
      – Ничего мы не прозевали, – спокойно ответила Бранвена, останавливая наше движение. – Я сделала это в целях экономии времени. Сейчас Дейрдра догонит нас, и нам не придётся ждать её появ… Ну вот, что я говорила!
      Наша маленькая проказница выкинула очередной фокус. Она возникла на своём стуле, тихо и незаметно, в руке держала надкушенное пирожное и вела себя так, как будто вовсе не покидала стола. Никто из нас не заметил, когда точно она появилась.
      – Тётя, – вполне будничным тоном произнесла Дейрдра, обращаясь ко мне. – У тебя вся мордашка испачкана. Ешь аккуратнее, не торопись. Кстати, тебе не хочется закусить солёным огурчиком?
      – Нет, – ответила я, вытирая салфеткой лицо (что это на меня нашло, в самом деле?). – Не хочется. По-моему, это извращение – шоколадный торт с солёным огурцом.
      – Как пожелаешь. На вкус и на цвет товарищей нет. – Она посмотрела на Артура. – С Браном Эриксоном мы разобрались. Что дальше?
      Артур немного помедлил с ответом.
      – Думаю, теперь нужно заняться Дейрдрой… Не тобой, а…
      – Я понимаю, что не мной. Иногда меня зло берёт, что вы дали мне это имя. Оно красивое, не спорю; но я терпеть не могу, когда начинают выяснять, о какой Дейрдре идёт речь. Я требую, чтобы ты издал закон, запрещающий называть детей именами здравствующих родственников.
      – Но в любом случае, этот закон не будет иметь обратной силы.
      – Я не за себя беспокоюсь. В конце концов, к двум Дейрдрам можно привыкнуть. Но это – нежелательный прецедент. Если в нашей семье появится ещё и третий Артур…
      – Хорошо, доченька, я учту твоё пожелание. Однако сейчас меня больше волнует не путаница с именами, а бесхозность Источника. Я считаю, что нам следует рассказать обо всём Дейрдре, и если она согласится, привести её в Безвременье.
      – Без Отворяющих? – спросил Колин.
      – Да. Ведь это непременное условие.
      – Но это очень опасно.
      – Я понимаю. Поэтому мы должны рассказать Дейрдре всё, АБСОЛЮТНО ВСЁ. И пусть она сама решает…
      – Артур! Ты же прекрасно знаешь, что она согласится. У Дейрдры врождённая страсть к самопожертвованию. Если бы Эриксон не был таким дураком и вместо того, чтобы стращать её поклонников, выложил бы ей всё начистоту, она бы давно стала Хозяйкой Источника… или его очередной жертвой. – Колин повернулся к Дейрдре-младшей. – Солнышко, придумай что-нибудь. Ведь должна же существовать причина, по которой Диана из множества женщин-полукровок выбрала именно Дейрдру.
      – Увы, дядя, не могу. В отличие от меня, Диана была НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой Источника. Я думаю, она просто УВИДЕЛА в тёте Дейрдре свою преемницу.
      – Гм, – отозвался Артур. – А как насчёт способности управлять работой компьютера на уровне элементарных операций?
      Дейрдра немного снисходительно улыбнулась.
      – Источник не понял бы такого вопроса. Но тётя Бренда придумала несколько хитроумных формулировок, и в результате получилось что-то вроде «желательно, но не обязательно».
      – Хорошо. Тогда я сформулирую свой вопрос. Источник должен знать Дейрдру как Отворяющую Брендона…
      – Папа! Ты что, принимаешь меня за дурочку? Я пыталась втолковать это Источнику, но он отказывается понимать меня.
      – Вернее, – уточнила я, – на основании имеющейся информации Источник не может определить, годится ли Дейрдра в Хозяйки.
      – Погодите, девочки. Я совсем не то имел в виду. Вы спрашивали, как отреагирует защитный механизм, если Дейрдра войдёт в Источник без Отворяющего?
      – Да, папа. Ответ был…
      – Я уже знаю, какой был ответ. Но, насколько я понимаю, в формулировке вопроса присутствовало условие «если она способна стать настоящей Хозяйкой Источника» и не упоминалось явно имя Дейрдры. Так ведь?
      – Так.
      – А теперь спроси просто: убьёт ли Источник Дейрдру, если она окунётся в него без связи с материальным миром.
      Дейрдра-младшая прикрыла глаза, а спустя секунду широко распахнула их и изумлённо уставилась на Артура.
      – Ответ был – НЕТ! Источник не убьёт тётю Дейрдру!.. Как у тебя получилось, папа?
      – А что у меня получилось? Я только задал прямой вопрос и получил на него ответ.
      – Но если Источник не может определить, способна ли тётя Дейрдра стать его Хозяйкой, почему он готов сделать для неё исключение?
      – Маленькое уточнение: не сам Источник, а защита, установленная Дианой. Я хорошо знаю… хорошо знал Диану. У неё была привычка просчитывать всё до конца, учитывать все возможные варианты. Поэтому естественно было предположить, что, составляя программу защиты Источника, она предусмотрела одно исключение – для Дейрдры. Теперь ты спокоен, Колин?
      – Да, – он облегчённо вздохнул. – У меня будто гора с плеч свалилась.
      – Но с другой стороны, – произнесла Бранвена. – Я, Колин, Артур, Дана, Брендон и Бренда связаны с материальным миром через Дейрдру. Если же она станет Хозяйкой, мы утратим связь. Кто знает, как отреагирует на это защита.
      – Надеюсь, – сказал Артур, – что Дейрдра, как Хозяйка Источника, сможет дезактивировать защитный механизм.
      – А если не сможет? Или сможет, но не сразу. Что тогда?
      – И кстати, – отозвалась Дейрдра-младшая. – Вы забыли меня. Я ведь тоже принадлежу к вашей милой компашке.
      – Что?! – воскликнул Артур.
      – А что тут такого? Если я не настоящая Хозяйка, то почему я должна быть исключением? Я только что спросила у Источника, и он подтвердил, что моим Отворяющим был дядя Брендон. Это и понятно – когда вы СДЕЛАЛИ меня, мама держала с ним контакт.
      ЗДРАСЬТЕ! – подумала я. – ЭТОГО ЕЩЁ НЕ ХВАТАЛО! А вслух спросила:
      – Ты что-то чувствуешь к Брендону?
      – Да ничего особенного. Он классный парень. Жаль только, что он мой дядя.
      – Вот так сюрприз!.. – пробормотал ошарашенный Артур.
      Некоторое время мы все молчали, обмениваясь быстрыми взглядами. Наконец Дейрдра не выдержала:

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20