Она показалась ему донельзя прекрасной и желанной. Прильнув губами к ее губам, он зашевелил языком, стремясь прикоснуться к каждому из потаенных уголков ее рта, и почувствовал, как язык Эйлы скользит, прикасаясь к его нёбу. Он снова поцеловал ее в шею и принялся чертить влажные круги на ее груди, приближаясь к соску. Она выгнула спину, прижалась к нему, отвечая страстным трепетом на его поцелуй.
Его пальцы ласково прикоснулись к ее животу, бедру, скользнули ниже. Мускулы ее на мгновение напряглись, но затем тело ее обмякло, и она раздвинула ноги. Он приложил ладонь к промежности, покрытой завитками темно-русых волос, и ощутил теплую влагу. Отклик, который вызвало это прикосновение в его теле, оказался неожиданно бурным. Он замер, пытаясь совладать с собой, и застонал, ощутив, как новые капли влаги упали на его ладонь.
Склонившись над ней, он заскользил губами по ее животу и прикоснулся кончиком языка к ложбинке, в которой прятался пупок. Слегка приподнявшись, он посмотрел на Эйлу. Она возбужденно вздыхала, порой постанывая и дрожа всем телом. Скользнув губами по завиткам волос, он склонился ниже. Эйла затрепетала и, когда его язык притронулся к влажной щели, легонько вскрикнула, а потом тихо застонала.
Чувствуя неуемное биение соков, пульсирующих в чреслах, он слегка передвинулся и принялся целовать мягкие упругие складки плоти. Позабыв обо всем на свете, не слыша собственных криков и стонов, Эйла погрузилась в жаркое море изысканных ощущений, трепеща при каждом новом его прикосновении.
Стараясь сдерживать себя, несмотря на адский жар желания, Джондалар нашел крохотный язычок и несколько раз быстро провел по нему губами. Когда Эйла начала всхлипывать, изгибаясь всем телом, он почувствовал, что вот-вот утратит контроль над собой, и все же осторожно прикоснулся пальцами к мягким тканям промежности.
Эйла резко выгнула спину, закричала, и он ощутил новый прилив влаги, пальцы его зашевелились, сдвигаясь и раздвигаясь в такт с ее учащенным дыханием.
— Джондалар! — закричала она. — Ах, Джондалар, я хочу… я хочу… я не знаю…
Он стоял на коленях, из последних сил стараясь сдержаться и не спешить.
— Я не хочу… чтобы тебе было больно, — с трудом проговорил он.
— Нет… мне не будет больно, Джондалар…
И вправду! Ведь она уже не девушка. Эйла придвинулась к нему, и они слились воедино. Не чувствуя нигде сопротивления, Джондалар погрузился в теплые влажные глубины, раскрывшиеся ему навстречу, полагая, что этому продвижению вот-вот наступит предел, но, к его величайшему изумлению, этого не произошло. Ритмично двигая бедрами, он погружался в глубины ее тела снова и снова и почувствовал, как ноги Эйлы сомкнулись, обвив его спину. Позабыв обо всем на свете, он отдался бушевавшей в нем страсти.
— Эйла… Эйла… Эйла! — закричал он.
Он двигался все быстрее и быстрее в такт с биением соков в его чреслах, и каждое соприкосновение с влажными бархатистыми тканями ее просторного лона приносило ему небывалое наслаждение. Их тела, охваченные трепетом, двигались в унисон друг с другом. Он услышал, как стонала Эйла, повторяя его имя, и понял, что момент сладострастной развязки вот-вот наступит.
Это мгновение показалось им вечностью. Джондалар разразился громким криком и даже не услышал, как Эйла, захлебываясь, вторит ему, трепеща и ликуя. Наконец тело его обмякло, и он замер, прижавшись к ней.
Воцарилась тишина, которую нарушали лишь звуки их дыхания. Они лежали, не в силах пошевельнуться. Они отдали друг другу все, что только могли, и достигли полного единения. Им хотелось продлить этот сладостный миг, хотя оба понимали, что это удивительное приключение закончено. Эйла впервые для себя открыла наслаждение, которое мужчина может подарить женщине. Но Джондалар, стремившийся лишь к тому, чтобы Эйла смогла познать Радость, которую таит в себе подобный союз, столкнулся с неожиданностью, повергшей его в полнейшее упоение.
В силу физиологических причин столь полное слияние с женщиной, как правило, оказывалось для него невозможным, и он научился сдерживать себя, действуя искусно и осторожно. Он знал, что ему довелось пережить сейчас нечто уникальное, испытав и трепет, связанный с совершением Ритуала Первой Радости, и блаженство, которое позволяет ощутить лишь столь полное, безграничное слияние.
Обряд Первой Радости всегда вызывал у Джондалара прилив невероятной нежности. Он заботился о том, чтобы женщине было хорошо с ним, и Радость, которая открывалась ей, служила источником удовольствия и для него самого. Но то, что произошло между ним и Эйлой, затмило все самые смелые и красочные фантазии. Он никогда не испытывал столь полного удовлетворения. На мгновение ему показалось, что они стали единым, неразрывным целым.
— Тебе, наверное, тяжело, — сказал он и приподнялся, опершись на локоть.
— Нет, — негромко ответила она. — Ты совсем не тяжелый. Что до меня, так лучше бы ты так и лежал, не вставая.
Он склонился, лизнул ее в ухо и поцеловал в шею.
— Мне и самому не хотелось бы вставать, но, пожалуй, придется. — И он осторожно приподнялся и лег рядом с Эйлой, подсунув руку ей под спину. Голова ее мягко опустилась к нему на плечо.
Эйла ощущала легкую дремоту. На душе у нее царил полнейший покой. Она упивалась близостью Джондалара, чувствуя, как он обнимает ее, как его пальцы неспешно скользят, лаская ее кожу, как перекатываются у нее под щекой мышцы его сильной груди. Она слышала стук его сердца, которое билось в такт с ее собственным, ощущала тепло и отдающий мускусом запах, которым веяло от его кожи. Никогда прежде ей не доводилось чувствовать такого блаженства и покоя.
— Джондалар, — немного погодя сказала она, — откуда ты знаешь, как именно нужно все делать? Я и не подозревала, что во мне дремлют подобные чувства. Как же ты сумел об этом догадаться?
— Мне показали, объяснили, что необходимо для того, чтобы доставить удовольствие женщине.
—Кто?
Она почувствовала, как напряглись его мышцы, уловила едва заметную перемену в тоне его голоса.
— Согласно нашим обычаям, взрослые, опытные женщины учат этому молодых мужчин.
— Для них тоже совершается обряд Первой Радости?
— Да нет, это происходит немного иначе. Когда юноши начинают испытывать желание, женщины это замечают. Они помогают им справиться с неловкостью и волнением и показывают, что нужно делать, но это не считается ритуалом.
— Среди людей Клана считается, что мальчик становится мужчиной, когда он впервые возвращается с охоты с добычей. Имеется в виду охота на крупных животных, а не на маленьких зверьков. После этого над ним совершается обряд. Они не верят, что наличие желания делает юношу мужчиной. Лишь когда он становится охотником, он может взять на себя обязанности взрослого человека.
— Успехам на охоте придается важное значение, но далеко не все мужчины занимаются охотой. Мне не пришлось бы охотиться, не будь у меня на то желания. Я мог бы изготавливать орудия труда и обменивать их на мясо и шкуры зверей. Впрочем, большинство мужчин принимают участие в охоте, и когда юноша впервые возвращается с добычей, это важное событие.
На Джондалара нахлынули воспоминания, и в голосе его зазвучали теплые нотки.
— Особого обряда для этого не существует, но мясо убитого им животного распределяют между всеми обитателями Пещеры, а ему самому при этом не достается ни кусочка. Когда он оказывается рядом с кем-то из сородичей, они начинают нарочито громко говорить меж собой о том, каким на редкость вкусным и нежным оказалось добытое им мясо. Мужчины предлагают ему сыграть с ними в какую-нибудь игру или просто поболтать. А женщины стараются показать, что относятся к нему уже не как к мальчику, а как к мужчине, и обмениваются с ним дружескими шутками. И если он уже достаточно взрослый, чтобы испытывать влечение к женщинам, ни одна не откажет ему в удовольствии. То, что он сумел вернуться с охоты с добычей, показывает, что он — настоящий мужчина.
— У вас нет обряда, в ходе которого он смог бы утвердиться в своей мужественности?
— Всякий раз, когда мужчина совокупляется с девушкой, открывая пути для проникновения в ее чрево жизненной силы, делая ее женщиной, он заново утверждается в сознании своей мужественности. При этом происходит нечто чудесное, и поэтому мужской орган порой называют кудесником.
— При этом девушка не только становится женщиной. Иногда благодаря этому в ней возникает плод, будущий ребенок.
— Эйла, Великая Мать Земля посылает женщинам детей, помогает им произвести их на свет, и они становятся украшением очага мужчины. Дони создала мужчин затем, чтобы они помогали женщинам, заботились о них в то время, когда они вынашивают дитя, кормят его грудью и растят его. И затем, чтобы девушки смогли стать женщинами. Точнее я не смогу тебе объяснить. Может, Зеландонии знает больше.
«Может, он и прав, — подумала Эйла и снова прильнула к нему. — Но если он заблуждается, не исключено, что я уже забеременела. — Она улыбнулась. — Тогда у меня снова родится ребенок, и я смогу нянчить его и растить, как Дарка, но этот малыш будет напоминать мне о Джондаларе.
«Вот только кто станет помогать мне, когда он уйдет? — с внезапной тревогой подумала она. Ей вспомнилось, как трудно ей приходилось во время первой беременности, как она чуть не погибла при родах. — Не будь рядом Айзы, я бы умерла. И даже если мне удастся родить ребенка без чьей-либо помощи, как я буду ходить на охоту? Ведь малыша будет не с кем оставить, а без присмотра он погибнет.
Мне никак нельзя рожать сейчас детей. — Она резко поднялась и села. — А вдруг я уже забеременела? Что же мне делать? Айза говорила о каких-то травах. Пижма и омела. Нет, омела растет на дубах, а в этих краях нет дубов. Кажется, были еще какие-то растения. Мне надо хорошенько вспомнить. Конечно, это опасно, но лучше пусть у меня случится выкидыш. Я не хочу, чтобы мой ребенок стал добычей для каких-нибудь хищников вроде гиен».
— Что-нибудь не так, Эйла? — спросил Джондалар и, повинуясь внезапно возникшему у него желанию, протянул руку, чтобы накрыть ладонью ее округлую грудь.
Помня об ощущениях, которые рождали в ней его прикосновения, Эйла придвинулась поближе.
— Нет, все в порядке.
Он улыбнулся, вспомнив о наслаждении, которое испытал совсем недавно, и почувствовал, как в нем вновь начинает пробуждаться желание. «Похоже, она наделена тем же даром, что и Хадума!» — подумал он.
Взглянув в его синие глаза, в которых заиграли огоньки страсти, Эйла почувствовала, как на нее повеяло теплом. «Может быть, он захочет снова поделиться со мной Радостью, — подумала Эйла и улыбнулась ему в ответ. Но вскоре улыбка сбежала с ее лица. — Если я еще не забеременела, это вполне может случиться, если мы снова станем делить Радость друг с другом. Пожалуй, мне надо будет приготовить снадобье, как научила меня Айза, то, о котором она велела никому не рассказывать».
Давным-давно она узнала от Айзы, что некоторые растения, такие как златоцвет и корень степного шалфея, обладают огромной силой и помогают тотему женщины побороть тотем мужчины, тем самым предотвращая возникновение плода. Айза сказала ей об этом вскоре после того, как она забеременела, ведь раньше никто не предполагал, что с ней это может случиться, и речь о подобных средствах просто не заходила. «Несмотря на мощь моего тотема, я забеременела, и это может произойти снова. Уж не знаю, что тому причиной, духи или сами мужчины, но Айза сказала, что это действенное снадобье, и надо бы мне его попить, а не то потом придется пить другое, чтобы выкинуть ребенка раньше срока. Мне не хотелось бы этого делать, лучше бы родить малыша, который напоминал бы мне о Джондаларе». При мысли об этом на лице ее расцвела улыбка, и Джондалар привлек ее к себе. Свисавший с ее шеи амулет покачнулся и ударил его по носу.
— Ох, Джондалар! Тебе не больно?
— Что у тебя там такое? Похоже, сплошные камни, — сказал он, приподнялся и сел, потирая нос. — Что это такое?
— Это… нужно для того, чтобы дух моего тотема смог меня найти. Здесь находится часть моего духа, которая знакома ему. Когда мне встречаются предметы, которые он посылает мне как знаки, я беру их с собой и кладу сюда. У каждого из членов Клана есть такой. Креб сказал, что я умру, если потеряю его.
— Это талисман, или амулет, — сказал Джондалар. — Выходит, члены Клана способны проникать в тайны мира духов. Чем больше я узнаю о них, тем глубже убеждаюсь в том, что они — люди, хотя и сильно отличаются от всех других, кого я когда-либо видел. — Он бросил на нее сокрушенный взгляд. — Эйла, когда я впервые понял, кого ты называешь членами Клана, я повел себя ужасно, но только по незнанию. Мне очень стыдно, пожалуйста, прости меня.
— Да, ты вел себя ужасно, но я больше не сержусь и не держу на тебя обиды. Благодаря тебе я почувствовала… мне тоже хотелось бы поступить согласно правилам вежливости и сказать тебе «спасибо» за то, что произошло сегодня, за Ритуал Первой Радости.
Джондалар улыбнулся.
— Ты первая, кто решил поблагодарить меня за это. — Тень улыбки осталась на его лице, но взгляд его посерьезнел. — Уж если кто-то и должен сказать «спасибо», то я. Благодарю тебя, Эйла. Ты не представляешь, какую радость ты мне подарила. Я не испытывал такого наслаждения ни разу с тех пор… — Он запнулся, лицо его скривилось от боли. — С тех пор как расстался с Золеной.
— Кто такая Золена?
— Золены больше нет на свете. Это женщина, которую я знал, когда был очень молод. — Он откинулся на спину и замер, глядя в потолок. Джондалар молчал так долго, что Эйла решила, что он больше ничего не скажет. Но он заговорил снова: — Она была очень красива. Все мужчины только и думали что о ней, и все мальчишки мечтали о ней, но я начал просто бредить ею еще задолго до того, как ко мне во сне явилась доний. А когда это случилось, она приняла облик Золены, и, проснувшись, я увидел, что моя постель намокла от сокровенных соков. Я никак не мог выбросить Золену из головы.
Я ходил за ней следом, прятался в укромных местах, чтобы потихоньку наблюдать за ней. Я молил Великую Мать о встрече с ней. И когда она сама пришла ко мне, я не поверил своим глазам. На ее месте могла оказаться любая из женщин, но лишь Золена казалась мне желанной — ох, как я изнывал тогда, — и моя мечта сбылась.
Поначалу удовлетворение из нас двоих получал только я. Уже тогда я был высоким и крупным — во всех отношениях. Она научила меня владеть собой, сдерживаться и показала, как можно доставить Радость женщине. Она научила меня, как подготовить женщину к соитию, чтобы мне было хорошо, даже если она не сможет вместить меня полностью. Это вполне возможно, просто нужно знать, как действовать. Но с Золеной мне не приходилось беспокоиться об этом. Впрочем, менее крупные мужчины тоже доставляли ей удовольствие — она была очень искушенной. Все мужчины желали ее, но она выбрала меня. А потом она стала всякий раз выбирать меня, несмотря на мои юные годы.
Но один из мужчин постоянно преследовал Золену, хотя и не вызывал у нее желания. Я начал злиться из-за этого. При встрече с нами он всякий раз спрашивал, не надоели ли ей мальчишки. Он был моложе Золены, но старше меня. Зато я был больше, чем он.
Джондалар прикрыл глаза и продолжил свой рассказ:
— До чего же глупо я поступил! Мне не следовало так вести себя, все только лишний раз обращали на нас внимание. Но он никак не унимался и все преследовал ее. А я злился. Однажды я вышел из себя и ударил его, а потом не сумел вовремя остановиться.
Говорят, молодым мужчинам не следует проводить слишком много времени в обществе одной и той же женщины. Когда женщин много, он не привязывается ни к одной из них. Молодым мужчинам полагается искать себе пару среди женщин помоложе. Более зрелые женщины должны лишь обучить их всему, чему нужно. Если мужчина сильно привязывается к женщине, считается, что виновата в этом она. Но Золену не стоило ни в чем винить. Меня ничуть не привлекали другие женщины, мне нужна была только она одна.
Другие женщины казались мне слишком грубыми, насмешливыми, бесчувственными. Они вечно подшучивали над мужчинами, особенно над самыми молодыми. Пожалуй, я и сам вел себя грубо. Я вечно обзывал их по-всякому и прогонял прочь.
Именно женщины решают, кто из мужчин будет участвовать в проведении Ритуала Первой Радости. Каждому из мужчин хочется, чтобы выбор пал на него, они без конца говорят об этом. Это считается почетным и доставляет удовольствие, но любой из мужчин боится оплошать. Какой из него мужчина, если он не может даже сделать девушку женщиной? И всякий раз, когда мужчина попадается на глаза женщинам, они принимаются дразнить его.
Он вдруг заговорил фальцетом, подражая женским голосам:
— «Надо же, какой красавчик. Я могла бы кое-чему научить тебя», «Ох, вот этого мне ничему не удалось научить, может, у кого-нибудь другого это получится?»
Джондалар помолчал и продолжил уже обычным тоном:
— Многие из мужчин находят, что им ответить, и получают не меньшее удовольствие от подобных перепалок, чем женщины, но самым молодым из мужчин приходится нелегко. Всякий раз, проходя мимо группы веселящихся женщин, они принимаются гадать, над кем они потешаются. Золена никогда ни над кем не смеялась. Женщины ее недолюбливали, скорей всего потому, что она так сильно нравилась всем мужчинам. В любой из праздников Великой Матери все смотрели только на нее…
Я выбил несколько зубов мужчине, с которым подрался. Молодому мужчине приходится нелегко, если он остается без зубов. Ему становится трудно есть, и женщины начинают избегать его. Мне до сих пор стыдно за себя. Я сделал ужасную глупость. Моей матери пришлось возместить ущерб, и тот мужчина переселился в другую Пещеру. Но он бывает на Летних Сходах, и всякий раз, когда я его вижу, мне становится плохо.
Золена мечтала о служении Великой Матери. Я думал, что стану резчиком и тоже смогу служить Ей. Но Мартона решила, что у меня есть данные для того, чтобы научиться изготавливать орудия из кремня, и послала весточку Даланару. Прошло немного времени, и Золена покинула нашу Пещеру, чтобы овладеть особыми навыками, а я отправился с Вилломаром жить среди людей племени Ланзадонии. Мартона рассудила мудро и поступила правильно. Через три года я вернулся, но Золены уже не стало.
— Что с ней случилось? — замирающим голосом спросила Эйла.
— Те, Кто Служит Матери должны отказаться от самих себя, лишь тогда они смогут стать заступниками за других людей. При этом Великая Мать посылает им особые дары, наделяет их способностями, которых нет у остальных Ее детей. Они обладают глубочайшими знаниями и навыками, которые кажутся нам чудесными. Впрочем, это доступно далеко не всем из Тех, Кто Служит Великой Матери. Лишь немногие обладают талантом и вскоре оказываются на особом положении.
Незадолго до того как я покинул родные края, Золена стала Верховной Жрицей Зеландонии, главной среди Тех, Кто Служит Великой Матери.
Джондалар внезапно вскочил на ноги. Он увидел в проеме вечернее небо, окрашенное в золотисто-багряные тона.
— Солнце еще не зашло. Пойду-ка я выкупаюсь, — сказал он и вышел из пещеры. Эйла взяла шкуру, служившую ей одеждой, прихватила длинный ремень и отправилась следом за ним. Когда она спустилась к реке, Джондалар уже плыл вверх по течению. Она сняла с шеи амулет, вошла в воду и окунулась. Джондалар уже успел уплыть довольно-таки далеко. Она дождалась, пока он не вернулся.
— Где ты побывал? — спросила она.
— У водопада, — ответил он. — Эйла, я никому раньше не рассказывал о Золене.
— А ты хоть иногда видишься с Золеной?
Джондалар резко засмеялся. В его смехе сквозила горечь.
— Не с Золеной, а с Зеландонии. Да, я виделся с ней. Мы добрые друзья. Мне даже довелось разделить Дар Радости с Зеландонии, — сказал он. — Но теперь она выбирает для этого не только меня. — И он поплыл вниз по течению, продвигаясь вперед мощными рывками.
Эйла нахмурилась и покачала головой, а затем поплыла следом за ним к берегу. Она надела на шею амулет, обернула шкуру вокруг тела и поднялась по тропинке к пещере. Когда она вошла в нее, Джондалар стоял у очага, глядя на тлеющие уголья. Эйла поправила завязку, взяла несколько веток и бросила их в огонь. Джондалар еще не успел обсохнуть, и она заметила, что он дрожит. Эйла принесла ему меховую шкуру.
— Лето уже на исходе, — сказала она. — Вечерами бывает холодно. Возьми, а то ты простудишься.
Джондалар неловким движением набросил шкуру на плечи. «Он не может ходить, завернувшись в меховую шкуру, — подумала она. — Ему нужна другая одежда. И если уж он собрался уходить, ему придется отправиться в путь до наступления холодного времени года». Подойдя к постели, она взяла лежавший у стены сверток.
— Джондалар?..
Он замотал головой, пытаясь отвлечься от воспоминаний о прошлом, и улыбнулся Эйле, но взгляд его по-прежнему оставался рассеянным. Когда Эйла начала разворачивать сверток, из него выпал какой-то предмет, и она наклонилась, чтобы поднять его.
— Что это такое? — спросила она, испытывая изумление и восхищение. — Как она тут оказалась?
— Это доний, — сказал Джондалар, увидев у нее в руках вырезанную из бивня мамонта фигурку.
— Доний?
— Я сделал ее для тебя, для Ритуала Первой Радости. Полагается, чтобы доний была поблизости, когда совершается этот обряд.
Эйла склонила голову, чтобы скрыть внезапно прихлынувшие к глазам слезы.
— Даже не знаю, что и сказать. Я никогда не видела ничего подобного. Она очень красивая. И фигура у нее как у живой женщины. Пожалуй, она даже похожа на меня.
Джондалар прикоснулся пальцами к ее подбородку.
— Я специально сделал ее похожей на тебя, Эйла. У настоящего резчика это получилось бы лучше… хотя нет, настоящий резчик не отважился бы на такое. Не знаю, правильно ли я поступил. Обычно доний остаются безликими, ибо человеку не дано взглянуть в лицо Великой Матери. Но я сделал так, чтобы черты лица доний напоминали твои черты, и, возможно, в этой фигурке заключается частица твоего духа. Поэтому она принадлежит тебе и только тебе. Я сделал ее для тебя, в подарок.
— Как забавно, что ты положил свой подарок именно сюда, — сказала Эйла и развернула сверток до конца. — А я сделала для тебя вот это.
Когда Джондалар увидел сшитую ею одежду, у него засверкали глаза.
— Эйла! Я и не подозревал, что ты умеешь шить и вышивать, — сказал он, рассматривая одежду.
— Я ничем не расшивала рубашку, я только починила ее, а остальную одежду, которая была на тебе, я распорола, чтобы понять, какой формы и какого размера должны быть части, из которых она состоит. Потом я посмотрела, как они соединены друг с другом. Я работала, используя шило, которое ты мне дал. Не знаю, правильно ли я с ним обращалась, но вроде бы все получилось.
— Все замечательно! — воскликнул он и приложил к себе рубашку, а затем примерил и ее, и штаны. — Я собирался сам сшить себе одежду, в которой было бы удобно путешествовать. Живя здесь, я вполне могу обойтись набедренной повязкой, но…
Вот и все. Он заговорил об этом вслух. Однажды Креб сказал Эйле, что в мире есть нечистые духи, которые обретают силу, лишь когда кто-нибудь произносит вслух имя одного из них. И после того, как Джондалар произнес эти слова, Эйла поняла, что расставание неизбежно. Если раньше она думала о разлуке с ним как о чем-то отдаленном и неконкретном, то теперь все изменилось. Оба они задумались об этом, и атмосфера в пещере стала гнетущей, как будто незримая тяжесть навалилась на них и подмяла под себя.
Джондалар снял с себя одежду и аккуратно сложил ее.
— Спасибо тебе, Эйла. Не могу выразить, как я тебе благодарен. Когда наступят холода, мне будет очень тепло и удобно в этой одежде, но пока что я могу обойтись без нее, — сказал он и надел набедренную повязку.
Эйла кивнула, но не решилась сказать что-либо вслух. На глаза ее навернулись слезы, и очертания фигурки из бивня мамонта утратили четкость. Она прижала доний к груди. Драгоценный подарок. Джондалар сделал ее своими руками. Он считает себя изготовителем орудий, но он способен на нечто большее. Он сумел сделать эту фигурку. Глядя на нее, Эйла испытала прилив нежности, такой же, как в тот момент, когда благодаря Джондалару впервые открыла для себя, что значит быть женщиной.
— Спасибо тебе, — проговорила она, припомнив нужное слово. Джондалар озабоченно нахмурился.
— Только не потеряй ее, — сказал он. — Ее лицо похоже на твое, в ней заключается частица твоего духа. Если она попадет в руки кому-нибудь другому, это может обернуться бедой для тебя.
— В моем амулете содержится частица моего духа и частица духа моего тотема. В доний заключается частица моего духа и частица духа Великой Матери Земли. Значит, доний — тоже мой талисман?
Джондалар не подумал об этом. Означает ли это, что теперь между Эйлой и Великой Матерью Землей возникла связь и она стала одной из Ее дочерей? Может быть, он напрасно вмешался и привел в действие силы, природа которых ему неизвестна? Или он совершил этот поступок, повинуясь им?
— Я не знаю, Эйла, — ответил он. — И все же постарайся не потерять ее.
— Джондалар, почему ты придал доний сходство со мной, если ты знал, что это может быть опасно?
Он прикрыл ладонями руки, в которых она держала фигурку.
— Потому что мне захотелось овладеть частицей твоего духа, Эйла. Не навсегда. Я собирался отдать ее тебе. Но мне хотелось подарить тебе Радость, и я побоялся, что не сумею этого сделать. Я не знал, сможешь ли ты все понять, ведь ты выросла среди тех, кто не ведает о Великой Матери и Ее Дарах. Я подумал, что доний, похожая лицом на тебя, поможет мне.
— Для этого тебе вовсе не нужно было придавать доний сходство со мной. Мне было бы приятно, если бы ты пожелал утолить со мной желание, прежде чем я узнала, что такое Радость.
Он заключил ее в объятия и прижал к себе.
— Нет, Эйла. Возможно, ты и была к этому готова, но мне следовало знать, что для тебя это происходит впервые, иначе я не сумел бы сделать все как нужно.
Эйла посмотрела ему в глаза и почувствовала, что вот-вот утонет в их синеве. Она позабыла обо всем на свете, чувствуя лишь прикосновение его сильных рук, жадных губ, его прекрасного жаркого тела. Желание вновь захлестнуло ее волной, у нее закружилась голова, и тут Джондалар подхватил ее на руки и понес прочь от очага.
Он мягко опустил ее на постель из меховых шкур и попытался развязать узел на поясе, а затем отчаялся и просто приподнял шкуру. Эйла приникла к нему, ощущая желание вновь слиться с ним воедино.
Он погрузился в глубины ее трепещущего, источающего теплую влагу тела и с упоением подчинился бушевавшей в нем страсти, наслаждаясь каждым мгновением. Каждое его движение находило отклик у Эйлы, и тела их двигались в унисон.
Эйле казалось, что каждая ее жилка пульсирует с нарастающей силой, и все в ней тает, наполняя ее тело живительными соками, и она движется в упоительном вихре, подчиняясь неодолимому стремлению к сладостной вершине, которая становится все ближе, ближе, и вот наконец последний миг, и все вокруг замерло, исчезло, осталась лишь беспредельная, лучезарная радость, на смену которой приходит не сравнимое ни с чем умиротворение.
Глава 29
Эйла повернулась на другой бок и, еще не совсем проснувшись, почувствовала, что ей что-то мешает. В бок ей снова что-то уперлось, и она нащупала под собой какой-то бугорок и вытащила причинявший ей неудобство предмет. Приподняв его, она различила в неясном красноватом свете прогоревших почти дотла углей очертания доний. Внезапно ей живо вспомнились все события вчерашнего дня, и она поняла, что рядом, согревая ее своим телом, в постели лежит Джондалар.
«Наверное, мы уснули после того, как снова испытали Радость», — подумала она и, сияя от счастья, придвинулась поближе к нему и закрыла глаза. Но заснуть ей не удалось. Воображение рисовало ей разнообразные сцены, которые она попыталась расположить по порядку. Охота, возвращение Вэбхья, Ритуал Первой Радости, и за всем этим, так или иначе, стоял Джондалар. Она не знала слов, с помощью которых можно было бы описать то чувство, которое она испытывала к Джондалару, но оно служило источником огромной, переполняющей ее радости. Она все лежала рядом с ним, думая о нем, но затем, ощутив прилив бодрости, тихонько поднялась с постели, прихватив фигурку из бивня мамонта с собой.
Она направилась к выходу из пещеры и увидела, как Уинни с Удальцом стоят бок о бок. Кобылка тихонько фыркнула, приветствуя ее, и Эйла подошла к ним.
— Ты чувствовала то же самое, Уинни? — негромко проговорила она. — Твой жеребец принес тебе Радость? Ах, Уинни, я и не думала, что такое возможно. Поразительно, мне было так плохо с Брудом, а с Джондаларом так хорошо.
Жеребенок потянулся к ней, требуя, чтобы и ему уделили внимание. Эйла погладила и почесала его, а затем обвила руками его шею.
— Знаешь, Уинни, что бы ни говорил Джондалар, я думаю, что Удалец появился на свет благодаря твоему жеребцу. Может быть, все дело в его духе, но я с этим не согласна.
Мне бы очень хотелось родить ребенка от Джондалара. Но это невозможно — что я стану делать, когда он покинет меня? — Она вдруг побледнела, ужаснувшись при мысли об этом. — Ах, Уинни! Джондалар скоро уйдет от нас.
Она кинулась прочь из пещеры и бегом спустилась по тропинке, не глядя себе под ноги. Глаза ей застилали слезы. Она промчалась по берегу реки, остановилась у скалистого выступа и прислонилась к нему, задыхаясь от рыданий. «Джондалар скоро уйдет отсюда. Что же мне делать? Разве я смогу это вынести? Что я могу предпринять, чтобы уговорить его остаться? Ничего!»
Она сползла на землю, прижимаясь к каменной стене, как будто уклоняясь от сыпавшихся на нее ударов. Он уйдет, и она вновь останется одна. Ей придется жить в одиночестве, без Джондалара, и ничто на свете не может быть страшнее этого. «И что я буду тогда делать?, — подумала она. — Может быть, мне стоит тоже отправиться в путь, найти Других и поселиться среди них? Нет, я не смогу этого сделать. Они спросят меня, откуда я пришла. Другие ненавидят членов Клана. Они станут считать меня мерзкой тварью, если я не придумаю, как их обмануть.
Нет, я не хочу лгать. Мне бесконечно дорога память об Айзе и Кребе. Уба — моя сестра, и она растит моего ребенка. Члены Клана — мои сородичи. Когда я осталась совсем одна, они взяли меня к себе и окружили меня заботой. Но теперь Другие не захотят со мной знаться.