— Жалко, — сочувственно вздохнул Дайнар. — Алатт — красивый город. И там ваш дом.
«Мой дом… мой дом… кто знает, где он, мой дом», — подумалось Хелит. — «Надо будет поглядеть на этот Алатт, а вдруг…». Но что-то внутри подсказывало: «Даже и не надейся, что твой дом окажется так близко. Он остался в недостижимой дали».
— Надеюсь, вам здесь хорошо?
— Хорошо, — кивнула Хелит.
— Я рад.
Лед в синих глазах господина Дайнара стремительно таял. Ему совершенно определенно пришлась по душе холодноватая сдержанность гостьи. Она не щебетала, как остальные женщины, не смеялась и не пыталась кокетничать. Избалованному неустанным дамским вниманием, Дайнару такие манеры оказались внове. «Забавно, а ведь Мэй помнит её неугомонной хохотушкой», — подумалось ему.
— Вы не замерзли?
— Нет. Тепло, — улыбнулась она, но поплотнее запахнула накидку.
— Смотрите! — вдруг воскликнула Касси, прерывая беседу. — Это же … они приехали… леди Хелит… домой…
По мощеной булыжником дороге к замку мчался отряд. Гнедые кони, серые плащи, круглые щиты с изображением цветка о пяти лепестках.
— Ваши фианн, Леди Хелит, — усмехнулся Дайнар. — Быстро они…
От волнения Хелит на время потеряла дар речи.
— Кто? Кто это?
— Ваши фианн-подданные.
Те, кто должен знать Хелит с детства, видеть, как она росла в отчем доме, помнить её. В последний раз, изо всех сил напрягая память, она попыталась вспомнить хоть одно лицо из прошлого. Но тщетны усилия. Пустота. Словно тогда, на залитом кровью берегу речки её жизнь началась заново. С чистого листа.
— Надеюсь, вы еще погостите у нас, леди Хелит, — ласково молвила Касси.
— Да. Наверное.
Мэй принимал посланников из Алатта в Малом Зале, предназначенном для неофициальных встреч. Да и не расположен был Рыжий к торжественным приемам. Он только вернулся из Уводья, провел безвылазно в седле почти три дня и едва успел смыть грязь и пот, когда ему доложили о приезде алаттцев.
Если Рыжий и был удивлен, то не показал это никому. А поводов для удивления имелось более чем достаточно. Во-первых, он отправил в Алатт гонца с известием о том, что леди Хелит прибыла в Эр-Ирррин, в котором, кстати, ни слова не упомянул о нападении. Во-вторых, даже если Хефейд и проведал о гибели отряда, то послание Мэйтианна должно было его успокоить. Наследница Оллеса в безопасности, а это — главное.
Однако мадд Хефейд вовсе не выглядел умиротворенным. Он ворвался в зал, словно по пятам за ним гнались полчища свирепых дэй'ном.
— Где она, Мэй? Где?
— И я рад тебя видеть, Хеф, — спокойно ответствовал Рыжий, привставая навстречу старому знакомому в знак уважения его заслуг и прожитых лет.
Толстая коса воина, по старинке украшенная бронзовыми висюльками, давным-давно стала снежно-белой. Говорили, что в юности Хефейд был жгучим брюнетом, но Мэю этого видеть не довелось. Зато он не раз лицезрел его в бою.
Остальных алаттцев Мэй знал если не лично, то в лицо. Похоже, Хеф приволок в Эр-Иррин треть гарнизона. Не многовато ли для визита вежливости?
— Разве ты не получил моего письма? Гонец меня обманул?
— Я читал твою писульку, Мэй. И не верю ни единому слову.
Рыжий побледнел от гнева, а в зале установила на редкость стойкая тишина.
— Ты обвиняешь меня во лжи?
— Я точно знаю, что Хелит мертва! — прорычал мадд Хефейд.
— Она жива и более-менее здорова!
— Доказательства!
Хеф разнервничался не на шутку, его воины не знали, что и подумать. Репутация у Отступника еще та, но с другой стороны, он всегда славен был своей исключительной честностью.
— Немедленно позовите Хелит! — сквозь зубы прошипел Рыжий. — Сейчас же!
Его приказ застал девушку на пороге Малого зала. Люди поспешно расступились, пропуская её вперед, образуя коридор между ней и алаттцами.
— Хелит! Девочка! — воскликнул старый воин, не сдерживая слез радости.
Она сдержанно улыбнулась в ответ, и едва не отпрыгнула назад, когда белокосый могучий мужчина, а следом за ним остальные воины в серых плащах рухнули на одно колено и склонили почтительно головы.
— Мы — твои навеки! А ты наша повелительница до смертного часа!
И белокосый протянул её тоненький ажурный венец, который на его огромной коричневой ладони смотрелся чересчур большим браслетом.
Хелит собрала все душевные силы в кулак, чтоб не выдать истинных своих чувств.
«С чистого листа», — напомнила она себе. — «Всё с чистого листа. Заново».
Она аккуратно взяла венец, не догадываясь, что с ним теперь делать: надеть на голову или нет. Хорошенькое дельце, а вдруг сначала нужно совершить какую-нибудь церемонию? Спросить не у кого, кроме…
Мэй, словно прочитав по её лицу невысказанный вопрос, смешно скосил глаза к переносице, и взглядом показал наверх. Значит, следовало надеть. И Хелит осторожно опустила обруч себе на макушку.
Выглядела она такой недотепой, что Мэй едва удержался, чтоб не хихикнуть по-мальчишески. В приграничье нравы попроще, а в столице девицу подняли бы на смех, хотя держалась она неплохо для своего возраста и положения. То ли не ожидала, что вопрос наследования так внезапно решится в её пользу, то ли рассчитывала избежать неизбежных тягот власти. Обычно у Рыжего легко получалось читать по лицам тайный умысел. Житейский опыт, знаете ли, обмену не подлежит. Не то, что Сила…
— Я почту за честь оказать достойный прием новой владетельнице Алатта, — мягко молвил Мэй, делая знак домочадцам и охране оставить его наедине с Хефейдом и Хелит.
— Век тебе буду благодарен, — сказал Хеф, когда они остались втроем. — За то, что умудрился спасти нашу девочку.
— Она сама себя спасла.
— Как? — поразился Хеф, обращаясь к девушке.
Рыжий вкратце пересказал недавнюю историю.
— Понятия не имею, как она умудрилась уцелеть, — пожал плечами Мэй и поторопился пояснить: — Леди Хелит ударили по голове, и она потеряла память.
— Ты совсем меня не помнишь? — спросил алаттец, бережно касаясь плеча своей госпожи.
Девушка огорченно покачала головой:
— Нет. Простите.
— Её приходится заново учить разговаривать. Может быть, ты поторопился с клятвой?
Рыжий перешел на гайши, рискуя обидеть Хелит, не знавшей этого языка. По крайней мере, другая униэн непременно обиделась бы.
— Мэй, ты не поверишь, но я загнал двух коней по пути в Эр-Иррин, чтобы уличить тебя во лжи, а то и в чем-то похуже. Я ведь точно знал — Хелит мертва. Я своими руками пытал атамана-нэсс, который устроил засаду возле Тощей Гати. Он захлебывался собственной кровью и желчью, жрал своё дерьмо, но клялся Непостижимым, что лично снимал с трупа платье и сапоги. Лично! — рассказывал Хефейд.
— Как попал к тебе этот разбойник?
— Случайно…, а может и не случайно…
Хефу не занимать сообразительности, ибо, когда Мэйтианн еще пачкал пеленки в колыбельке, тот уже рубился с дэй'ном. Рыжий незаметно покосился на Хелит, пытаясь определить, понимает она, о чем идет речь или нет. И остался ни с чем. Проше было прочитать еще ненаписанную книгу, чем догадаться о помыслах девушки из Алатта. Одно ясно, за хладнокровным спокойствием скрывается нечто неординарное. И пусть не обольщается Отступник ни юным личиком, ни смиренным видом, ни кротким взором невинной девушки. Та, которая затаилась в Хелит, по-прежнему ждет своего часа. Ничего, ничего… Мэй тоже умеет быть терпеливым.
— Поговорим позже, Хеф. Простите, леди Хелит.
— За что?
— Просто так. Воину никогда не будет лишним извиниться перед женщиной, — любезно улыбнулся Мэй.
— Узнаю старого доброго Мэйтианна, — хмыкнул алаттец. — Столичные штучки.
«Много ты знаешь о столичных штучках», — снисходительно подумал тот.
Раньше Рыжий обожал всякие загадки, просто обожал. А потом резко разлюбил это дело. И не исключено, что ему придется взяться за старое.
Глава 3
«Счастливчик» Мэй
После очередной ночи, проведенной без сна, предложение мадда Хефейда можно было бы смело отвергнуть. Дескать, нагулялся по округе за последние несколько дней до одури, хорошего понемножку. Но Хеф, говоря о пустяках, коснулся последовательно отсутствующей мочки левого уха (в юности покалечился), подбородка и мочки правого уха. На языке знаков, распространенном среди воинов старшего поколения, это означало, что у алаттца есть кое-что, предназначенное исключительно для ушей Мэя. Такие вещи лучше говорить с глазу на глаз, чтобы подслушать смог один лишь ветер.
«Ну, что же… С ветрами у нас проблем нет», — подумалось Рыжему.
Под надуманным предлогом показать место, где на леди Хелит напали разбойники, Мэй и его гость в сопровождении своих оруженосцев оставили Эр-Иррин на попечение раздосадованного Дайнара. Ехали молча, думая каждый о своем. О чем были помыслы Рыжего — неведомо. Хефейд то и дело бросал взгляды на молодого князя.
Эх! Видел бы князь Тир-Галана своего первенца сейчас. Как сидит, как смотрит перед собой! По ветру летит огненная грива волос, спина прямая, широкие плечи, сидит на вороной чистокровке, как влитой, у левого стремени бежит матерая свирепая сука из своры. И гадать не нужно, кто таков — повелитель и защитник земель, воин и зрелый муж. Твой сын, Финигас!
Много лет назад Оллес, не дослушав рассказчика, сразу сказал: «Ложь!» — и никому никогда не позволял хулить Рыжего Мэя в своем присутствии. Алаттский повелитель никогда не ошибался в друзьях.
Мысли о покойном господине не на шутку расстроили старого воина, напомнив, что никто из них не вечен, и скоро Мирная Сторона пришлет Вестника за ним самим.
— Вот тут все и произошло, — сказал Мэй, указывая песчаный противоположный берег Бэннол.
— Паршивое место.
— Не то слово, — согласился Рыжий. — Сам делаю крюк. Аж до самого Карста.
— Правильно, — одобрил Хеф. — Так-то оно спокойнее будет.
Они какое-то время обменивались нехитрыми мыслями относительно тактики форсирования водных преград, старательно избегая смотреть друг другу в глаза. Пока разговор сам собой не помер.
— Прогуляемся? — предложил Мэй.
— Самое время.
Оставили юного алаттца в компании с еще более юным Хельхом, наказав стеречь лошадей, а сами спешились и неторопливо прогулялись в близлежащую рощу.
Пахло молоденькими клейкими листочками, припекало солнышко, хоть бы веточка хрустнула под ногами Рыжего. Не у каждого следопыта так ладно выйдет.
— Не хочешь спросить, отчего я Хелит домой не увожу? — спросил Хеф.
— Хочу, — согласился Мэй. — Отчего ты не увозишь леди Хелит в Алатт, мадд Хефейд?
— Оттого, благородный князь, что опасаюсь, как бы не приключилось с ней новое несчастье. Дэй'ном не оставят своих попыток убить наследницу Оллес.
— Почему?
— Говорят, что их Читающая-по-Нитям в Мажью Ночь предрекла, будто дочь Кер станет угрозой дэй'ном и сильно им навредит.
— Каким образом? — удивился Рыжий.
— Вроде бы она приведет на белый трон Лот-Алхави нового Верховного Короля униэн.
Мэй соображал быстро. Значит так: дочь Кер — несомненно Хелит, иначе и быть не может, только у её рода на гербе священный пятилистник. Читающие-по-Нитям абы что во всеуслышание не говорят. Они в основном молчат, а если уж отверзают уста, то не для празной болтовни. Тем паче, в Ночь Чаш…
— И чем так грозен окажется для дэй'ном новый Верховный?
— Откуда мне знать, Мэй? Да и не ведал о таких мелочах нэсс-убийца.
— Стало быть, ты думаешь, что дэй'ном специально послали наемников к Тощей Гати убить Хелит?
— Полагаешь иное?
Нет, полагать тут было нечего. Прозрение Читающей-по-Нитям — вещь слишком серьезная, чтобы закрывать на неё глаза. Хотелось бы знать, что на это скажет Читающая униэн? Альмар, кстати, тоже не слишком возрадуется появлению неведомого преемника.
— Темны слова дэй'ном, — вздохнул Рыжий. — «Приведет на трон»? Странно. Не родит, получается, а приведет.
— Теперь понимаешь, что Хелит лучше оставаться в Эр-Иррине.
— Лучше-то оно лучше…
В отсвете молодой листвы глаза Мэя казались, скорее не серыми, а ярко-зелеными. И такая смертельная тоска плескалась в них, что у видавшего виды старого воеводы сжалось сердце.
— А когда придет из Лот-Алхави приказ доставить её на ясны очи Альмару, что прикажешь мне делать, мадд Хефейд? Или думаешь, где Отступник, там и до Предателя рукой подать?
— Без ножа режешь, князь. Видит Благая Ито, и в мыслях не держал, — обиделся Хеф.
Он отвернулся, пнул в сердцах ствол невинной
бетаньи, разве что не сплюнул от досады.
— Не сердись, мадд. Это Лойс моим языком ворочает, — горько усмехнулся Мэй. — Злой я стал.
Рыжий прислонился спиной к дереву, поднял голову, любуясь высокими синими-пресиними небесами. Точно прикованный навечно к позорному столбу.
— Ты всегда был недобрым, в'етт, не прибедняйся.
— Не переживай, Хеф. До Лот-Алахви далеко, как до неба. Выкрутимся.
«Сам-то ты хоть веришь?» — подумалось алаттцу, но он промолчал. — «Темны слова дэй'ном, в них поровну правды и лжи, поди отличи, где истина».
Заскучавшая Ро прибежала по следам и ткнулась влажным носом в ладонь:
«
Побежали, Хозяин? Побежали?» — молили её мерцающие глаза.
Мэй потрепал умную псину за ухо, поражаясь, как стремительно утекает собачья жизнь. Вот только-только играл с пушистым толстым щенком, а уже грива Ро наполовину седая, и сама она давно стала праматерью множества отважных хвостатых охотников, сторожей и воинов.
— Уже зовешь? Ну, пошли, королева моя.
«
Я Люблю Тебя! Люблю, мой Хозяин! Ты — лучший!».
И отбросив, как ненужную шелуху, все условности, Мэй сбежал с пригорка наперегонки с Ро. Легконогий, стройный, стремительный, каким и положено быть сыну Финигаса.
Очень своевременно, надо заметить. Юных униэн взяла в окружение толпа нэсс, состоящая в основном из женщин, детей и подростков, а потому не опасная для двух вооруженных воинов. Мэй разглядел всего трех взрослых мужчин.
— Что здесь происходит? — сурово спросил он, подходя ближе.
Вместо ответа нэсс тут же бухнулись на колени, уткнувшись лбами в притоптанную траву. И дети тоже. Затем один из мужчин осторожно приподнялся и поглядел на Мэйтианна. Снизу вверх.
— Милости, добрый князь, просим у повелителя защиты и покровительства. Прими под свою руку беглых погорельцев, — взмолился он, сразу признав в подошедшем униэн Рыжего.
Было бы странно, если бы не узнал. По эту сторону Бэннол жил только один меднокосый князь.
— Из какой земли вы бежите?
— Из Шастского Кангата.
Ага! Верно, там принято валиться владетелю в ноги.
— Ангай снова устроили гонения на нэсс, — проворчал подоспевший Хеф.
— А почему вы не подались в Бурмиэ или в Сатт под руку к королям своей крови?
Причину Мэй, безусловно, знал, просто хотел услышать, что скажет нэсс.
— Погляди на нас, добрый князь. Всего добра — одёжа да малые детки. Зажиточных бы в Сатте приняли, а в Бурмиэ шибко не любят солнцевиков.
Рыжий хмыкнул.
— А я, значит, достаточно добрый, чтоб одаривать землей бедных солнцепоклонников? Плохо же вы меня знаете, нэсс. Я подати исправно собираю и лес подсекать не даю. Да и неспокойно в приграничье. Набеги дэй'ном не пугают?
— Не пугают. Пуганные мы, — стоял упрямо на своем мужик.
— А то, что я буду забирать каждого второго сына в дружину? — пригрозил Мэй. — На целых три года.
— Коли станешь кормить, то бери. Видит Отец, трусливых в роду не водилось.
Понравился нэсс Рыжему не столько упрямством и настойчивостью, сколько твердым взглядом свободного человека, мыслящего и независимого. У нэсс такие нечасто попадаются.
— Как звать тебя?
— Шиан по прозвищу Медведь, добрый князь, — поклонился нэсс.
— Как попал на мои земли?
— Речку на плоте переплыли, — пояснил Шиан. — Едва не потонули.
Размышлял Мэй недолго. На самом деле ему всегда нужны были люди, чтобы поднимать и обустраивать здешние дикие земли: пахать, скотину разводить, мостить дороги, крепости строить, и чтобы драться с дэй'ном, — тоже. Рук униэн на все не хватит.
Он снял с мизинца левой руки серебряное кольцо — три переплетенные между собой стрелы и протянул старосте.
— Веди своих к Эр-Иррину. Покажешь страже кольцо, чтоб пустили внутрь. Твои люди получат еду, а тебе я дам грамоту на землю.
Досматривать, как ревут от радости и облегчения женщины, тем более, благословлять их заморенных золотушных детишек, Мэй не стал. Забрался в седло и был таков вместе с Хефейдом и парнями. Все, что в его силах, для нэсс он уже сделал.
— Поглядите-ка! — воскликнула Касси, заскочив в комнату. — Не иначе, наш лорд подобрал беженцев-нэсс.
Прилежно трудившаяся над переводом простенькой детской сказки, Хелит не сразу поняла, о чем идет речь. Нэсс? Полуденные люди? Люди полдня? Её давно занимала любопытная особенность местного языка. Четыре разных слова означали понятие «люди»: униэн, нэсс, ангай и дэй'ном. Сначала Хелит решила, что это самоназвания разных народов. Даугир пояснила, что разница более существенная, но в чем она состоит, Хелит так и не поняла. Решила, что опять не хватает слов.
— Надо отдохнуть от занятий. Идем посмотрим на нэсс! — позвала девушка, заранее отсекая всякие возражения. — Даугир распорядилась накормить их женщин и детей. Бедняжки, они так оголодали!
Из внутреннего двора, куда посторонних не пускали, они прошли в передний двор, туда, где кузница, мельница и бассейн с водой, и где прямо на земле расположились беженцы. Хелит видела перед собой обыкновенных мужчин и женщин, пусть более изможденных и грязных, чем обитатели замка, но нисколько не отличающихся от последних ни цветом кожи, ни разрезом глаз. Были среди них и светловолосые, и жгучие брюнеты, высокие и низкорослые. Почти, как униэн, только … другие. Описать словами это странное чувство Хелит не смогла бы даже на родном языке. Сравнить можно, скажем, с лесом. Деревья и деревья, но одно дуб, а другое — липа. Или, например, птицы. Крылья, клювы, перья у всех есть, а курицу с чайкой не перепутаешь. Здесь же различие коренилось в ином ощущении. Казалось, будто в жилах нэсс течет кровь другого цвета. Поставь рядом Гвилен и, скажем, во-о-от ту русоволосую девушку. Гвилен не такая худая, волосы у неё чистые, руки не натруженные, но будь у молоденькой нэсс те же условия жизни, все равно даже с закрытыми глазами невозможно ошибиться кто есть кто.
Для проверки Хелит погладила по голове маленького, едва ли годовалого мальчика. Ощущение, словно сунула ладонь в горячий источник. Глазастое истощавшее существо не устояло на кривых ножках и плюхнулось назад. Девушка легко подняла ребенка на руки.
— Так вот ты какой — Полуденный.
Мальчуган не испугался, наоборот он протянул черную от грязи ручонку и прикоснулся к щеке Хелит.
— Его надо помыть. От грязи можно заболеть, — сказала она, отдавая малыша в руки матери. — Он же руки тянет в рот.
— Хорошо, госпожа, — испуганно кивнула женщина-нэсс. — Я сделаю так, как вы сказали.
— А откуда вы знаете, что они болеют от грязи? — удивилась Касси.
— Все знают, — неопределенно пожала плечами Хелит.
Она просто знала и всё. Руки надо мыть, фрукты и овощи тоже, воду кипятить, одежду регулярно стирать, переходя дорогу — сначала посмотреть налево. Другой вопрос, почему так и откуда она знает.
Хелит помогла раздать переселенцам кашу, молоко и хлеб, собственноручно покормив двух девочек-близняшек, пока их мать возилась с кричащим младенцем.
— Совсем другие. Они не такие, как мы, — поделилась она своим открытием с Даугир.
Они сидели на подоконнике распахнутого настежь окна, наблюдая, как солнце садится в рваные сизые облака, предвещающие особо ветреный день.
— Снаружи почти одинаковые, в внутри — разные. А если мужчина-униэн женится на женщине-нэсс, то будут ли у них дети? — поинтересовалась Хелит.
— Нет. Либо совсем не будет потомства, либо ребенок родится мертвым.
— И с другими… с ангай и дэй'ном тоже?
— Со всеми. Полукровок не бывает, если ты это хочешь выяснить.
Уже кое-что. Хелит теперь знала, что все четыре расы не принадлежат к одному виду. Странно и удивительно. Разве такое бывает?
— Но почему так вышло? Мы же с виду неразличимы.
По всей видимости, Даугир никогда прежде о таких обыденных вещах не задумывалась и различия между народами воспринимала, как данность.
— Предание говорит, все оттого, что мы по-разному пили из Чаш Богов. Я тебе расскажу, леди Хелит…
Девушка слушала и не могла поверить. А выходила прелюбопытная история.
С начала времен все были одинаковые, хоть и назывались по-разному. Но Боги решили одарить своих подопечных, так сказать, по заслугам и согласно наклонностям. На поляне Древнего Леса поставили они три большие чаши. Одну наполнили огнем, другую — чистой водой, третью — медом.
Изначально коварные дэй'ном не стали дожидаться рассвета, они прислали ночью двух разведчиков, чтоб те зачерпнули из каждой чаши по целому большому кубку. Утром первыми пришли жадные нэсс, решившие захватить себе самого лучшего, и побольше. Они пили воду и, конечно же, дорвались до сладкого меда. Тут подоспели упрямые ангай, страшно возмутились и силой заставили нэсс поделиться. Униэн же опоздали. Никто не знает, почему. Может быть, им никто про очередность не сказал, а, возможно, они не захотели идти по солнцепеку. Но когда они пришли, то им достались всего капелька меда, совсем немного воды и почти полная чаша огня. Как раз его дэй'ном набрали кубок, а нэсс и ангай взяли ровно столько, чтоб не обидеть Богов. Когда же Боги увидели опустевшие чаши, они объяснили смысл своих подарков. И выяснилось, что огонь означал жизнь, вода — плодовитость, а мед — смерть.
— И униэн забрали себе весь огонь?
Даугир рассмеялась.
— А что им оставалось делать?
Тоже верно. Хорошенькие подарочки. Добренькие у них Боги.
— Значит, униэн живут долго? Дольше, чем нэсс и ангай?
— Гораздо. А вот как распорядились дэй'ном своими дарами — никто до сих пор не знает. Некоторые из них живут очень мало, некоторые — долго, бывает, дэй'ном рождают много детей, иные — ни одного. Странные и жестокие создания.
— Заклятые враги, — кивнула Хелит.
— Хуже. Когда ты увидишь дэй'ном, то сразу поймешь, почему, — заверила Даугир алаттку. — Им плохо… с самими собой. Они не могут найти покоя. Потому они и ненавидят всех.
«Психи», — усмехнулась мысленно Хелит. Ей совсем не хотелось сводить знакомство с беспокойными и коварными дей'ном. Люди Полуночи видели в каждом униэн исконного врага, а Хелит была как раз униэн. Вернее, она оказалась униэн.
Еще один повод мучиться кошмарами. А если бы она стала дэй'ном? Что тогда? Или нэсс?
Ночью Хелит проснулась вся в липком поту. Ей приснилось, что у неё из лопаток растут огромные прозрачно-черные крылья, перепончатые, как у летучей мыши, холодные.
«Боже мой, я забыла спросить, есть ли у дэй'ном крылья!» — ужаснулась она и накрылась одеялом с головой.
Но кошмар и не думал отступать. Теперь Хелит кралась по темном страшному лесу с деревьями-великанами, в кронах которого заблудились яркие звезды, совершенно голая, сжимая в каждой руке по большому деревянному кубку. И вот она, поляна, золотые чаши до краев полны, скорее набрать в каждый из кубков. Слепящий жгучий огонь, рядом тронутая корочкой льда вода и прозрачный душистый мед. Заманчивый, сладкий-пресладкий, как… Смерть.
Едва Мэй спровадил беженцев-нэсс и вернул на мизинец свое кольцо, как рога стражи опять запели в неурочный час.
Рыжий глазам не поверил.
— Здравствуй, младший братец! Добро пожаловать в Эр-Иррин, — рассмеялся Мэй и обнял Тайго.
Огненные ровные пряди смешались с каштановыми кудрями, когда братья соприкоснулись щеками. Младшенький пошел мастью в матушкину родню, в Кониганов. Та же широкая кость, тот же темперамент неутомимого охотника до приключений и развлечений.
— Приехал тебя проведать, на дочку Оллеса посмотреть и развеяться. Не бойся, ненадолго.
— Только попробуй затащить в постель хоть кого-то из моих дам — убью на месте! — шепотом предупредил Мэй, не слишком-то доверяя аскетизму брата и благоразумию местных девушек.
Право слово, теперь хоть по ночам обходи все потайные уголки крепости с лампадой! И ведь непременно отыщется князь Тайго в объятиях какой-нибудь ласковой красавицы. Хотя… детей униэн лишними никогда не считали.
По такому случаю Мэйтианн закатил пир, невзирая на стенания эконома относительно незапланированных трат…
В слепящем пламени весна,
В зеленом платье.
Толкнув тебя в блаженстве сна
В мои объятья…
— Спой, Рыжий… Ну, что тебе стоит?! Ты же умеешь…
Покрытая золотистым лаком эрхо так и просится в руки. Хочет рыдать и смеяться на радость чувствительным девицам. Кто у нас главные ценительницы душещипательных баллад о великой любви? Они, конечно. «Спой, Рыжий!» Как раньше, когда Отступник еще отзывался на Веселого Мэя и никогда не отказывал девушкам в маленьких невинных просьбах. Но то раньше, а сейчас — и хотел бы, да не получится. Ни петь, ни играть, ни слагать вирши, ни резать по дереву, ни, тем более, плести сложные заклинания и творить волшебные вещи.
Но не портить же людям праздник только оттого, что они живы и счастливы, а ты — мертвая заводная кукла, только и умеющая, что мечом махать?
— Не сегодня, не сегодня… — весело отмахнулся он, поднимая повыше кубок с вином, к которому едва притронулся.
На губах остался до боли знакомый сладкий привкус. Лозу, выросшую на южных склонах холмов Тир-Галана, Мэй мог узнать из тысячи. Сэнхан сделал царский подарок, но пить его чревато. По крайней мере, чашами.
Мэй еще раз вдохнул роскошный букет галанского вина и решительно отставил в сторону кубок.
Поздно. Память — хитрая попрошайка… Стоит чуть приоткрыть двери разума в ответ на её настойчивый стук, как она тут же попросит водички попить, а там и до ночевки дело дойдет. Разве не так? Холмы Тир-Галана, виноградники, шустрые ящерки-гекко, живущие среди листьев, стройные девичьи ножки давильщиц, осенние праздники «Первой Чаши» — чего только не хранилось в дорожной суме Мэевой памяти-побирушки. В шею её гнать, мерзавку, в шею!
Как ни рад был Рыжий своему младшему брату, визит Тайгерна стал для него сюрпризом скорее неприятным, чем желанным. В Эр-Иррин набилось чересчур много народу, на его скромный вкус. Такое впечатление, что все сговорились не читать его писем и не внимать настоятельным просьбам. Сначала алаттцы, во главе с неугомонным маддом Хефейдом, затем Тайго. И добро бы еще сам, а то ведь умудрился притащить из Лот-Алхави своего приятеля, от которого за
л'эсснесло колдовством. Вот и спасай потом романтических головой ударенных девиц. Мэй начинал искренне жалеть, что связался с леди Хелит. Самое время устроить инспекцию всех крепостей и застав на границе, а не торчать в Эр-Иррине, изображая из себя гостеприимного хозяина, доброго брата, вспоминать, в конце концов. Причем, именно то, о чем лучше забыть.
«От вас одни неприятности, леди Хелит. И головная боль», — раздраженно подумал Мэй, бросая недобрый взгляд на девушку.
Чем пристальнее и дольше наблюдал за алатткой Рыжий, тем очевиднее становилась разница между нею и другими униэн. И дело вовсе не в потерянной памяти. Житейский, обыденный опыт у Хелит коренным образом отличался от такого же опыта любой другой униэн. Она умела шить иголкой, и даже сшила некий предмет дамского облачения, о котором постеснялась рассказать Даугир. И, вместе с тем, со скрытым удивлением рассматривала ткацкий станок, точно впервые его видела. Пусть робко, но несколько раз просилась примерить мужскую одежду, дескать, в штанах удобнее на лошади ездить. При этом девушка отчаянно путалась в подоле собственного платья. А еще леди Хелит разом позабыла любое женское рукоделие, зато писала и считала так ловко, как не каждый из советников Верховного короля. Подозрения Мэя крепли день ото дня, постепенно превращаясь из домыслов в доказательства… И тут появился Тайго.
Рыжий, как бы между прочим, покосился на брата, любезничающего одновременно с Касси и Гвилен. Не похоже, чтобы он жаждал близко познакомиться с девушкой, которую ему недавно прочили в невесты. Хелит великодушно развлекал Дайнар, обучая игре в «Ангелов и Демонов». Танцевать она наотрез отказывалась. Потому, что не умела. В том Рыжий готов был биться об заклад.
Тайгерн — мужчина красивый и видный, но Хелит, против всех ожиданий, вела себя с ним более чем сдержанно, и показалась тому холодной гордячкой, до сих пор не сумевшей сложить себе цены. Мысленно Мэй восторгался её выдержкой и хладнокровием. Когда Тайго захочет, он может очаровать птицу на ветке и заставить её петь. Алаттка с легкостью удерживала на лице маску невозмутимости, улыбалась одними губами и цедила что-то нейтрально-любезное там, где любая другая девушка сомлела бы от восхищения.
Потому и ретировался уязвленный братец к более ласковым девушкам зализывать душевные раны. Он-то старался из всех сил понравиться.
Столичный чародей, напротив, вел себя, как обычный шпион, и даже не делал попыток скрывать своих целей. А действительно, чего стыдиться-то в доме Отступника? И его заманила в Эр-Иррин прекрасная леди Хелит, столь неожиданно для всех погибшая и воскресшая из мертвых. Достойнейший в'етт Рэвинд обломался на своих же приемчиках, когда девушка пропустила мимо ушей все его тончайшие, лоталхавской выделки, намеки. Мэй хотел объяснить ему, что она попросту ничего не поняла, да передумал. Пусть человек помучается — доставит Отступнику такое скромное удовольствие. Знакомо ли Верховному королю пророчество одной из Читающих, или визит мага всего лишь совпадение, ни Мэю, ни Дайнару выяснить не удалось. Не похоже вроде бы…