— Поздравляем, распишитесь вот здесь…
— Сегодня я не раздаю автографы, — загадочно пробурчал Арнольд Швацц, быстро сел в машину и уехал.
Двое полицейских в недоумении посмотрели друг на друга.
— Эксцентричный, однако, тип. Нагишом — к женщине… А, впрочем, это логично…
— Может быть, надо было его пристрелить? — мрачно пошутил Алекс.
В ответ Майкл пожал плечами. И тогда из второго этажа коттеджа послышались сдавленные крики:
— Помогите! Ради Бога, помогите!
Не раздумывая, полицейские достали пистолеты и бросились к дому профессора. Они обошли вокруг коттеджа два раза, но ничего подозрительного не обнаружили. Прикрывая друг друга, полицейские выбили дверь и ворвались в дом.
Весь первый этаж выглядел так, словно здесь происходило какое-то побоище, а со второго этажа по-прежнему доносились болезненные крики о помощи. Полицейские переглянулись. Потом, держа пистолеты двумя руками перед собой, как когда-то учили в полицейской академии, Майкл и Алекс поднялись по лестнице. Нервы полицейских были взведены до предела, как и предохранители револьверов. В спальне были обнаружены потерпевшие, которых полицейские чуть было не пристрелили, — изнасилованные до полусмерти профессор Арнольд Швацц и хорошо известный полицейским президент корпорации «БРС» Джек Фондброкер, заезжавший как-то в управление, чтобы подписать контракт на ночную охрану своей фирмы.
— Профессор, но ведь вы только что куда-то уехали!
— О, нет! — простонал многострадальный профессор. — Это был не я! Это биоробот, мой двойник!
— Робот?
— Ну что тут непонятного? Я сделал робота, он убежал! — стал кричать пострадавший профессор.
— Робот! — протянул полицейский Алекс. — Как в «Робокопе»?
— Нет, — возразил Майкл. — В «Робокопе» он был из железа, а этот почти как человек. Как в «Терминаторе».
Полицейские отлично разбирались в роботах!
В разговор вступил Джек Фондброкер.
— Я хочу сделать официальное заявление! Я хочу, чтобы вы изловили этого железного придурка и пропустили его под прокатным станом четыре раза! Как он меня, гад… Четыре раза…
— А я заявляю, — добавил профессор, — что с этой минуты я за поступки этого робота не отвечаю!
— Господа! А вы нас не разыгрываете? А может быть, вы случайно тут помешались? — с присущим ему так-том спросил Майкл.
— Чего вы уставились на нас, уроды! Здесь не зоопарк! — обозлился на бесчувственных полицейских Джек Фондброкер. — Немедленно узнайте, куда поехал этот ублюдок, изловите его и уничтожьте! Иначе завтра же вы будете работать на мусорных машинах!
— А куда он мог поехать?
— Эй, Майкл, он же сам сказал, что опаздывает на встречу с Барбарой Порни! — догадался сообразительный Алекс.
— Точно! — подтвердил Майкл. — Там мы его и задержим! Слушайте, а этот робот застрахован? Он дороже чем машина?
— Эта скотина на вес золота!
— А… Тогда вам не следует волноваться, господа, мы его поймаем и доставим сюда в целости и сохранности… Кстати, профессор, мы нашли вашу машину! — сказал Алекс.
— Надо же, как забавно получилось! Именно на ней уехал ваш робот… — вставил полицейский Майкл.
— О, Боже! Вы будете его ловить или нет?
Полицейские переглянулись и бросились в погоню.
Глава 16
Секс-символ изнасиловать нельзя, а полицейских — можно
О том, что произошло дальше, писали все дневные и вечерние газеты. Наиболее полно картину поимки робота дала «Нью-Йорк экспресс» за вторник. Язвительный репортер, работающий под псевдонимом «Акула Додсон», не только поведал сенсационные новости, но и нашел в себе силы позлорадствовать над полицией. Может быть, господин Додсон питал личную неприязнь к полицейским, а может быть, у него было просто такое настроение. Его скандальную статью читали по всему Нью-Йорку.
«Первыми жертвами робота-маньяка по кличке Арни стали сам создатель — известный ученый Арнольд Швацц и президент корпорации „БРС“ Джек Фондброкер, заехавший проведать своего любимого сотрудника. Оба были изнасилованы в самой извращенной, но ранее неизвестной форме. Покончив в пять минут со своим создателем и его патроном, биоробот Арни направился к дому знаменитой Барбары Порни.
По следам сбежавшего робота были посланы две полицейские машины, но они успели только к трагической развязке — Арни уже успел изнасиловать киноактрису, а также поимел симпатичную горничную-негритянку, показывая тем самым, что ему чужды расовые предрассудки. Вначале он занимался каждой из них в отдельности, а затем начал насиловать обеих женщин одновременно. Кажется, не только гангстеры, но и роботы-маньяки „предпочитают групповуху“.
По признанию кинозвезды, ее изнасиловали впервые! Однако, Барбара Порни отказалась подать на создателя робота профессора Швацца в суд и заявила, что это может повредить ее имиджу секс-звезды.
„Секс-символ изнасиловать нельзя!“ — заявила Барби в интервью, вызывая слезы умиления у своих поклонников. Биоробот Арни не случайно направился к дому звезды Голливуда, он познакомился с Барбарой накануне, на съемках фильма Стила Спивенберга. И именно об Арни, а не о его создателе профессоре Швацце писали вчерашние газеты. Мистер Спивенберг сделал бы новый шаг в кинематографе, подписав контракт на заглавную роль с роботом. Надо думать, что если Арни вел бы себя поскромнее, уже в скором времени он стал бы ведущим актером в Голливуде, ибо только робот способен запомнить идиотские тексты, которые пишут сейчас наши сценаристы…
К сожалению, в настоящее время его железная голова занята совершенно другим: Арни желает заниматься с кем-нибудь любовью, и ему совершенно наплевать, где это и в какое время суток происходит. Наших уважаемых полицейских, которые настигли его возле дома Барбары Порни, он изнасиловал прямо в машинах. Жаль, что господа полицейские отказались рассказать, насколько им это понравилось. Им не до рассказов, они до сих пор идут по следу „железного ублюдка“. Ну что же, нам остается только посочувствовать этим горе-сыщикам.
Как же собираются искать сбежавшего робота наши бравые полицейские, привыкшие палить без разбора по всему, что движется на улицах города? Очень просто! Они будут ездить на машинах и ждать, не захочет ли кого-нибудь из них изнасиловать робот Арни…
А как еще они смогут поймать робота-маньяка? Как мне стало известно, полицейские собаки не берут след робота, который ничем не пахнет. Арни не оставляет за собой никаких отпечатков пальцев. Пули просто-напросто отскакивают от насильника. Никто не знает, где прячется железный маньяк и в каком месте он может объявиться снова, чтобы удовлетворить свою страсть к любовным утехам.
В этом отношении можно только пожалеть, что этот робот не обычный преступник, реакцию которого могли бы предсказать эксперты по маньякам. Нет у него и дружков, которые могли бы его заложить за определенное вознаграждение. Был бы он преступником, мы бы знали где его можно отловить — в злачных местах и на малинах. Я, например, знаю, что любого из гангстеров можно „приколоть“ в ресторане „Король Артур“, где они все собираются время от времени, чтобы обсудить свои грязные делишки.
Впрочем, возле увеселительных заведений полиция решила устроить несколько засад. И одной из засад два часа назад посчастливилось, им улыбнулась удача! На них вышел робот-маньяк. Написав „посчастливилось“, я, в общем-то, несколько погорячился. Все семеро полицейских были в два счета обезоружены и жестоко изнасилованы. Они успели выстрелить по роботу около двадцати раз, но пули отскакивали от железного монстра, не причиняя заметного вреда. Трое из полицейских сейчас в больнице. Жены всех семерых подали на развод, поскольку не желают жить с гомосексуалистами!
Итак, господа, кто из нас будет следующим и кому это все может понравиться?» — таким риторическим вопросом закончил свою наглую статью бессовестный репортер.
Глава 17
Мистер Симменс недоволен
Между тем, жизнь вносила в эту печальную историю свою долю абсурда. Любезный читатель помнит, как радовался Джек Фондброкер, уличив свою жену в супружеской измене. Однако, бракоразводный процесс миллионера Фондброкера повернулся своей новой гранью.
Как только стало известно о роботе-двойнике профессора Швацца, адвокаты облепили Джейн Фондброкер, как мухи слетаются на сладкую арбузную корочку. Вызвавшись защищать ее интересы, они уверенно повели дело о разводе, добиваясь раздела имущества мистера Фондброкера.
Аргумент адвокатов был прост — сексуальный контакт Джейн Фондброкер с роботом Арни нельзя трактовать как «супружескую измену», поскольку робот вовсе не человек и его можно считать «механическим приспособлением». Согласитесь, несерьезно предъявлять претензии к жене, которая изменила мужу с искусственным членом, или подавать в суд на мужа, который изменил жене с резиновой «Моникой».
Этот процесс живописно описали репортеры, некоторые из них обладали к тому же чувством юмора, посему Джек Фондброкер ходил мрачнее тучи. Причем, эта туча была не только мрачна, но и небрита. Все мысли Джека были заняты теперь одним — отомстить профессору Шваццу.
— Из-за этого гада Швацца меня четыре раза изнасиловали, — хвалился Фондброкер репортерам, — а теперь еще и разорят на бракоразводном процессе!
Не удивительно, что читая эти статьи, многие восприняли появление робота на страницах газет с определенной долей иронии, а дело с Барбарой Порни вообще посчитали газетной уткой.
Но очень скоро всем стало определенно не до шуток. Робот не спал, не уставал и не хотел есть. Хотел он только одного — вступать в интимный контакт с живыми существами. И он делал это! С женщинами, с мужчинами, с детишками! Пострадали даже два священника, приехавшие по туристической путевке из Рима, и один доберман-пинчер.
Машина любви превратилась в машину насилия! Развязная статья Акулы Додсона затерялась, как оазис в Сахаре, среди страниц, заполненных страхом и ужасом. Теперь все газеты Нью-Йорка пестрели сообщениями о новых зверствах сбежавшего робота-маньяка, и эти сообщения стали теснить даже биржевые сводки и рекламу. Броские, но мрачные заголовки запугивали: «Роботы трахают долго и больно», «Робот-маньяк ищет спутника жизни», «Железный Арнольд ночами не спит», «Собачка умирает на тротуаре», — и так далее в том же смысле.
Рост преступности в городе резко пошел на спад, поскольку бандиты и насильники боялись выходить на улицу. Зато количество наглых преступлений робота росло с каждым часом.
Даже проститутки, которые, как известно, готовы работать в любую погоду и почти за любые деньги, объявили бойкот и покинули улицы города, наотрез отказавшись на них появляться, пока робот не будет изловлен и уничтожен.
Нью-Йорк оказался в осадном положении. Улицы опустели. За поимку робота была назначена награда, но все хорошо знали, что охотники на робота будут им обнаружены и пребольно изнасилованы, а может быть и убиты!
Полиция сбилась с ног, разыскивая ополоумевшего робота. Газетчики провозгласили робота «Королем Страха Нью-Йорка», что уже само по себе было возмутительно. Граждан не возмущает, когда «королями» называют тех, кому все дозволено: главарей мафии, губернатора штата, мэра, наконец. Но какой-то робот!
Мэр Нью-Йорка Род Симменс близко к сердцу принял всю эту историю. Он был до того возмущен, что готов был лично броситься на поимку робота-маньяка. Но лично бегать за роботом было для мэра проблематично. Мистер Симменс был чрезвычайно толстым человеком, который передвигался на «своих двоих» редко и с большим неохотой. Даже по своему кабинету ездил в кресле на колесиках. Тучность мистера Симменса не входила в разряд его достоинств, но производила благоприятное впечатление на его избирателей.
Мистер Симменс был добродушным человеком. Он делал все, чтобы чтобы жители Нью-Йорка жили счастливо, богатели и ни в чем не испытывали неудобств. Кроме этого мэр любил кухню «Короля Артура», одного из самых дорогих ресторанов города, куда наведывался всякий раз, когда у него было свободное время. Зачем скрывать? — мэр любил хорошо поесть. Правда, еще поговаривали, что мэр Симменс любит красивых девочек, но во-первых, это только слухи, а во-вторых, кто же их не любит?
Богатые граждане Нью-Йорка почти что боготворили своего мэра, а он разбивался для них в лепешку. Не удивительно, что мэр Симменс каждый раз переизбирался на новый срок.
Теперь для него настали трудные деньки. Все газеты сообщали ужасные сведения, жители города были напуганы до судорог. В раздумьях, как бы ему избавить город от страшного робота, мистер Симменс поехал в своем «Кадиллаке» в ресторан «Король Артур». И мало того, что любимый ресторан мэра оказался закрыт из страха перед маньяком, так еще и на обратном пути за его машиной погнался обнаженный и блестевший при свете вечерних фонарей робот. Шофер мэра увеличил скорость, но робот не отставал. Мэр уже успел несколько раз испытать от страха конфуз в свои широкие штаны, и спасло его только «дорожно-транспортное происшествие». Робота сбил автобус.
Поднявшись с дороги, Арни выволок из кабины водителя и смачно поцеловал его взасос. После чего робот зверски изнасиловал не только водителя автобуса, но тех немногих пассажиров, которые не успели слишком далеко убежать.
Чудом спасшийся мэр решил, что с роботом пора кончать! Либо он, либо робот, третьего не дано.
Глава 18
Частный детектив
Ровно в полдень побитая полицейская машина, сверкая мигалками, подъехала к огромному небоскребу. Отдуваясь и кряхтя, из автомобиля вылез толстый, начинающий лысеть мужчина в форме. Это был старший инспектор полиции Нью-Йорка Билл Робертс. Он захлопнул за собой дверцу, поправил под мышкой массивную кобуру и взглянул вверх на вереницу уходящих в небо этажей.
— Понастроили, черт побери! — проворчал он. — Если в этом доме не работает лифт, я геройски погибну, поднимаясь на тринадцатый этаж.
Разумеется, лифт работал. Билл Робертс нажал на кнопку тринадцатого этажа и стал следить за загорающимися лампочками с номерами. Наконец, загорелся номер тринадцать, створки лифта услужливо распахнулись, и инспектор вышел в длинный, плохо освещенный коридор. Он прошел по коридору, читая надписи на дверях, пока не нашел то, что ему было нужно.
«Ник Штибельсон. Частный детектив», — скромно гласила табличка на обитой кожей двери. Из-за нее раздавались звуки зажигательного рок-н-ролла.
— Угораздило же Ника снять офис на такой верхотуре, — проворчал Билл Робертс, остановившись в некотором раздумье. — Впрочем, один плюс в строительстве небоскребов я все-таки усматриваю: если какой-нибудь псих захочет спрыгнуть с крыши, то, пока он долетит до тротуара, к месту падения успеет подъехать похоронная команда. Да и наши ребята успеют подъехать…
Улыбнувшись своей незамысловатой шутке, инспектор Робертс постучал и, не ожидая приглашения, толкнул дверь ногой.
— Мое почтение, инспектор! — поприветствовал его сидящий в кресле человек, в котором инспектор сразу же признал частного детектива.
— Да выключи ты эту чертовщину! — прокричал Билл, пытаясь переорать неизвестную ему звезду рок-н-ролла.
Ник Штибельсон невозмутимо выключил магнитофон, многоваттные колонки замолчали. Полицейский опустился в мягкое кресло, развалился в нем, как у себя дома, и взглянул на Ника Штибельсона.
— Слушаешь всяких черномазых, — ворчливо сказал Билл. — Разве это подходящая музыка для белого джентльмена?
— Ошибаешься, Билл, — возразил Ник Штибельсон. — Этот певец совершенно белый. Более белый, чем наши с тобой задницы.
— Все равно какой-нибудь ублюдок и наркоман, по которому плачут одновременно и тюрьма, и психушка.
— Не могу принять твое пари, я с ним не выпивал.
Ник Штибельсон поставил рюмку, в которой светился коньяк, на стол и вытащил из ящика пачку газет. Частный детектив был молод — тридцать лет для детектива возраст отроческий, но он уже прославился своими громкими делами. Преступления, которые оказывались не по зубам полиции, другим частникам, а иногда даже ФБР, Ник Штибельсон с легкостью раскрывал за три дня.
Это был невысокий черноволосый мужчина с загорелым лицом. Тоненькие усики придавали его лицу слегка высокомерный вид. Безукоризненный черный костюм усиливал аристократизм знаменитого детектива. Прислоненная к столу, стояла его любимая трость, с которой Ник никогда не расставался. Ходили слухи, что в этой трости хитроумно замаскирован ручной пулемет, так же, как про шляпу детектива было известно, что в ней приделан кулак на пружине, который выскакивает в нужный момент и бьет преступников в нос. Но это, конечно, уже совсем маловероятно.
— У меня к тебе дело, — кивнул инспектор, на что детектив мягко улыбнулся. Старший инспектор Билл Робертс был старым другом его покойного отца, поэтому частный детектив никогда не отказывался оказать ему услугу и всегда охотно сотрудничал с полицией Нью-Йорка.
Ник протянул газеты инспектору.
— Как я понимаю, ты заявился ко мне по поводу сумасшедшего робота?
«Робот-маньяк», «Полупроводниковый насильник», «Новые жертвы железного Арнольда» — вопили газетные заголовки.
— Чертовы газетчики! — воскликнул Билл, с отвращением разглядывая фотографии. — Им бы побольше ужасов! Так в чем суть дела, ты знаешь?
— Только то, что пишут в газетах, — осторожно ответил Ник Штибельсон. — Если у тебя есть еще какая-нибудь информация, я с удовольствием ее послушаю. Не угодно ли коньячку?
— Ты же знаешь, у меня язва! — Билл отрицательно махнул рукой. — Если не возражаешь, я закурю.
Полицейский достал толстую сигару, откусил кончик, который выплюнул себе под ноги, и прикурил от зажигалки. Сделав пару глубоких затяжек, он выпустил плотную струю белого дыма, и начал рассказ.
— История эта довольно-таки запутанная и подозрительная, но в двух словах она звучит так. Один профессор-импотент очень страдал от своего недуга. Сослуживцы его замучили своими насмешками, ну и тому подобное. Вот он и создал робота, точную копию самого себя. Робот начал активно подменять его в постели, и о профессоре пошла слава сексуального гиганта… Он, кстати, именно этого и добивался! Так вот, все шло своим чередом, но тут профессор вылечился и решил сам общаться с женщинами. А робот постоянно вставал у него на дороге, перехватывая всех красоток, которым назначал свидание профессор. Бывший импотент не выдержал и трахнул робота вазой по голове. Но дал он ему чрезвычайно неубедительно… Робот упал, но потом оказалось, что бить надо было посильнее. В железной голове что-то замкнуло, робот изнасиловал самого профессора, а затем президента корпорации, который заехал к нему по делам…
После этого сумасшедший робот выскочил на улицу в чем мать родила, и с тех пор в городе воцарилась паника. Железный ублюдок насилует всех, кто попадается ему на пути: и женщин, и мужчин, и даже животных! Полиция устраивала ему несколько засад, но пули отскакивают от него, как от бронированного танка! Последняя засада жестоко поплатилась: робот напал на полицейских и всех изнасиловал самым садистским образом. Вся полиция в шоке! Никто не решается устраивать новую засаду — боятся!
Инспектор Робертс так увлекся своим рассказом и не замечал, что стряхивает пепел своей сигары прямо на неглаженную штанину.
— Значит, теперь вы решили подставить роботу меня? — спросил Ник, потягивая коньяк.
— Ну, ты же профессионал! Стоит тебе захотеть, и ты поймаешь его за три дня!
— Спасибо за доверие, — хмыкнул детектив. — Но боюсь, на этот раз я ничем не смогу вам помочь. Мне как-то не с руки нарываться на железного маньяка! Я никогда не был склонен к таким извращениям…
— Это ты сейчас так говоришь, — сказал инспектор Робертс и наклонил голову в сторону Ника. — Ну, а что ты скажешь насчет того, что мэр Симменс обещает тебе за ликвидацию робота пятьсот тысяч?
Ник допил рюмку и аккуратно поставил ее на столик.
— Полмиллиона?
— Вот именно!
— Это хороший аргумент, — кивнул Ник Штибельсон и задумчиво погладил чисто выбритый подбородок. — Что ж, передай мэру, что я поймаю этого маньяка.
— За три дня?
— За три дня.
Знаменитый детектив всегда ловил преступников за три дня!
Глава 19
Детектив и журналист берутся за дело
Пообещав инспектору Робертсу поймать сбежавшего робота за три дня, Ник Штибельсон ничуть не погорячился. Дело в том, что он был действительно уникальным частным детективом. Ник обладал феноменальной памятью, молниеносной реакцией и проницательным умом, способным влезть в самую головоломную проблему и найти ей оригинальное решение. В свое время его отец работал в спецслужбе по охране президента, и именно от него Нику досталась в наследство дружба сурового инспектора Робертса. А хорошие отношения с полицией никогда не помешают. Достаточно сказать, что за всю его жизнь Ника Штибельсона ни разу не штрафовали за неправильную парковку.
Частное агентство Ника Штибельсона преуспевало. Прошли уже те времена, когда Ник Штибельсон за двадцать долларов в час сидел ночами в машине, выслеживая для своего клиента какого-нибудь злодея, и раздавая пули и оплеухи направо и налево.
После двух десятков успешно законченных дел Ник Штибельсон стал браться только за ту работу, которая либо льстила его уму, либо карману.
Знаменитый детектив часто шутил, что копит деньги на покупку небольшого острова в Тихом океане, где он построит небольшой замок и будет читать на склоне лет детективные романы. Нет, конечно, тогда он тоже будет принимать участие в каких-нибудь расследованиях! Да мало ли есть разных увлечений, когда у тебя много денег!
Ник преуспевал, и уже несколько раз к нему в фирму просились хорошие детективы, но он предпочитал сам вести все свои дела, думая, что все равно лучше него никто не сможет справиться с каким-нибудь заданием. К тому же у Ника Штибельсона был один близкий друг, который мог бы вполне считаться его компаньоном, ибо он принимал участие во всех расследованиях известного детектива.
Это был журналист Джон Толкер. Он был плохим журналистом: постоянно путал фамилии и перевивал факты. Зато он считал, что Ник станет самым прославленным детективом в мире, и, немного приукрашивая, описывал все его подвиги. Если Джону приходилось писать статью о каком-нибудь загадочном преступлении, расследование которого сулило неплохие гонорары, он всегда приписывал: «Наверное, никто, кроме знаменитого детектива Ника Штибельсона, не в состоянии распутать это загадочное преступление». Такое окончание статьи было своего рода визитной карточкой Джона Толкера.
Журналист всегда сопровождал знаменитого детектива в его расследованиях. Лавры доктора Ватсона не давали Джону покоя, и он думал когда-нибудь описать все приключения Ника Штибельсона в серии крутых романов! Толкер даже намеревался переплюнуть доктора Ватсона, в том смысле, что благодаря ему Ник Штибельсон познакомится с какой-нибудь красивой девушкой и та станет его спутницей жизни, может быть, даже принимая участие в его похождениях. Джон сватал своему другу всех симпатичных клиенток, которые нравились ему самому, но пока без всякого успеха.
После ухода Билла Робертса не прошло и двадцати минут, частный детектив успел только допить коньяк и достать свой кольт, как за дверью послышались торопливые шаги и в комнату влетел Джон Толкер, на ходу скинул шляпу в одно из кресел и встал прямо перед своим другом.
— И ты согласился?! — воскликнул Джон Толкер, ворвавшись подобно урагану в офис Ника.
— Знаешь, — начищая свой сорокапятикалиберный кольт, сказал Ник, — эти полмиллиона мне очень пригодятся. Один армянин из Пентагона недавно предлагал за триста тысяч великолепное шпионское оборудование.
— Да, но робот! Это же опасно! Вчера, — Джон оглянулся на дверь и понизил голос до шепота, — он изнасиловал самого Акулу Додсона!
— Кто такой Акула Додсон? — поинтересовался Ник, собирая револьвер.
Джон Толкер умолк. Да, человек, который не знает «короля журналистов» Акулу Додсона, может не бояться железного «короля Нью-Йорка»! Ирландское веснушчатое лицо Джона живо изобразило все мысли, которые проносились в его голове по этому поводу.
Глядя на изумленного друга, Ник Штибельсон рассмеялся, крутанул барабан кольта и сунул пистолет в кожаную кобуру под мышкой.
— Да ладно тебе, знаю я твоего Додсона. Но постигшая его участь меня почти не пугает…
— Это еще почему?
— Ты же меня защитишь, — съязвил детектив. — Не правда ли?
— А зачем тебе револьвер? — спросил Джон. — Уж не собираешься ли ты из него подстрелить этого железного монстра?
— Не собираюсь. Но иметь под рукой заряженный кольт еще никогда не вредило моему здоровью, — молвил частный детектив. — Надеюсь, на этот раз ты не будешь меня сопровождать в таком опасном деле?
— Вот еще! — обиделся Джон. — Тебе, значит, можно ловить робота, а я буду в стороне? Нет, так просто ты от меня не отделаешься!
Джон Толкер снова вспомнил о том, что ему еще предстоит писать серию романов о расследованиях Ника, и на его лице появилось самое упрямое выражение, на которое он был способен.
— Ну, ну, — улыбнувшись, сказал Ник Штибельсон. — Ровно в пять у меня назначена встреча с профессором, создателем робота. Ты едешь?
— Еду! — решительно сказал журналист и вскочил с кресла.
После того, как Ник Штибельсон повесил на дверь табличку «Просьба не беспокоить. Детектив думает!», друзья спешно покинули офис.
Глава 20
План знаменитого детектива
Встреча с профессором была назначена в забегаловке «Мертвый кореец». Хозяин забегаловки — огромный, похожий на гориллу ветеран войны в Корее — выставил на стойку бара крупнокалиберный пулемет и похвалялся, что робот к нему не сунется, а если сунется, то он разнесет его на составные шестеренки. Были эти слова пустой похвальбой или нет, но робот, действительно, не приходил в забегаловку. Пожалуй, «Мертвый кореец» было единственным заведением во всем Нью-Йорке, куда люди не боялись приходить, дабы пропустить пару рюмочек виски, запив это несколькими кружками пива.
В прокуренном зале забегаловки, не умолкая, спорили о том, когда изловят робота и скольких человек тот уже успел изнасиловать.
— Введут танки! — вещал лысый старик с желто-пергаментной кожей на черепе. — Черта с два этот мерзавец изнасилует танк!
— А что толку? — возражал потный толстяк с мутными глазками. — Робот скроется в переулках, поди найди его там на танке!
Хозяин стоял за стойкой и, усмехаясь, тряпочкой протирал ствол пулемета.
Звякнул колокольчик на двери, и в заведение вошли Ник Штибельсон и Джон Толкер. Ник обвел острым взглядом зал, приметил в темном углу профессора Швацца, кивнул и прошел к стройке.
— Два пива, — заказал он.
Хозяин оторвался от пулемета и налил две кружки.
— Странно, что здесь так много народу, — хмыкнул Джон.
— Ничего странного! — отозвался бармен. — Мой пулемет защитит всех от железного ублюдка!
— Да, это здесь. Но для того, чтобы сюда прийти, надо походить по улице, а там вашего пулемета нет.
— Разве это мои трудности? — справедливо заметил бармен.
— Логично, — согласился Джон и взял свою кружку.
Ник также взял кружку и сказал:
— Представьте, что сюда вошел человек, прошел к стойке, заказал пива, вы отвернулись, чтобы налить, человек хватает ваш пулемет и заявляет что он — робот, после чего всех тут насилует.
Оставив бармена в изумленной задумчивости, друзья прошли к столику профессора Швацца.
— Здравствуйте, профессор, — поздоровался детектив, присаживаясь.
— Здравствуйте, — вяло отозвался профессор. За прошедшие дни он постарел лет на десять. Небритые щеки были покрыты щетиной, глаза ввалились. При каждом упоминании окружающих о роботе Арнольд Швацц вздрагивал и вбирал голову в плечи.
Ник сразу перешел к делу.
— Профессор, — спросил он. — Много ли надо времени и средств, чтобы создать робота-женщину?
— Ну, — замялся профессор, — у меня еще осталось несколько запчастей от Арни. Я думаю, на женщину хватит. Ей ведь не нужно быть такой же умной… А зачем вам женщина?
— Очень просто! — ответил Ник. — В определенном месте у нее мы разместим мину. Робот, конечно, не пройдет мимо такой соблазнительной милашки, нападет, начнет насиловать, в результате чего мина сработает, и ваш Арни разлетится на мелкие части!
— Гениально! — воскликнул Джон.
Профессор смущенно потупился.
— Понимаете, мистер Штибельсон… В Арни я вложил так много дорогостоящего оборудования, миллиона на полтора… И это оборудование принадлежит не мне, а фирме… Меня могут отдать под суд…
— Лучше вас под суд, чем весь Нью-Йорк под робота, — съязвил Джон и обвиняюще посмотрел на профессора, словно взяв на себя роль общественного обличителя.
— Хорошо, — согласился детектив. — Мину ставить не будем. Но капкан-то поставить можно? При нападении робота капкан захлопнется, да и женщина схватит его в железные объятья рук, тут подбежим мы и долбанем ему по голове чем-нибудь более тяжелым, чем в первый раз.
— Гениально! — восхитился Джон Толкер, глядя на своего друга сияющими от восторга глазами.
— Это можно, — кивнул профессор. — Женщину с капканом я смогу сделать за два дня. Арни я создавал целый год, но теперь технология известна, и запчастей у меня осталось достаточно много, да и для женщины их надо не так много…
— Проблема только в том, где поймать этого ублюдка, — задумчиво протянул Ник.
— О, Господи! — воскликнул профессор и вскочил.
— Что такое?
— Джейн Блензи! Он, еще когда не сошел с ума, хотел ею заняться! Мистер Штибельсон! Ей грозит смертельная опасность!
— Вот и решение проблемы, — сказал Ник. — Там мы и устроим засаду. И робота-женщину вы создадите похожую на Джейн. Да сядьте вы, профессор! Если робот ее до сих пор не изнасиловал, то пять минут ничего не решат, а если изнасиловал, то и подавно некуда торопиться.
— Как вы хладнокровны, — нетерпеливо молвил Швацц. — А вокруг дома Джейн, возможно, бродит свихнувшийся робот!
— Мы сейчас поедем, заберем Джейн из ее дома, пусть поживет некоторое время там, куда робот не сумеет проникнуть, допустим, у меня в офисе или у вас в лаборатории. Тем временем вы сделаете ее железную копию. Кстати, нельзя ли изобрести какое-либо излучение, чтобы привлечь внимание робота, если сам он забудет посетить миссис Блензи?