Неужто больше некуда было драпануть?
Майор Ястребей смотрела на своего начальника, осуждающе поджав губы. Ее карьера была отдана на откуп этому солдафону, и потому она всегда старалась говорить генералу только то, что тот хотел услышать. Но теперь Ястребей казалось, что пора начинать говорить генералу то, что ему нужно услышать, — это было в ее интересах. Лучшего времени и придумать было нельзя. Ястребей заглянула в блокнот и сказала:
— Сэр, Лорелея — ближайший форпост Альянса. Вам следует подчеркнуть этот факт, генерал.
— Надеюсь, сенаторы купятся на это, — покачал головой Блицкриг, открыл глаза и гневно уставился на Ястребей. — А выглядит это дерьмово. Очень дерьмово.
— И между прочим, еще хуже то, что сбежал именно тот офицер, которого выбрали для командования ротой лично вы, — язвительно заметила полковница Секира, расхаживая по приемной перед залом заседаний сената. Здесь делегация генштаба Легиона ожидала, пока ее пригласят в зал. — А счастливчик Шутник тут как тут — все уладил. Если бы вы не были дураком, так уделили бы главное внимание именно этому. Он — украшение Легиона с точки зрения гражданских, включая и членов сената. И лучшая возможность заслужить благодарность для нас — целиком и полностью признать успех Шутника.
— О-о-о, — в отчаянии простонал генерал. — Этот сукин сын! Ему слишком везет, полковник! Если бы не интересы Легиона…
— Наконец-то вы вспомнили про интересы Легиона! — фыркнула Секира. — Давно пора бы! У вас не хватало ума оставить Шутника в покое, вы никак не хотели дать ему самостоятельно разобраться с ситуацией, которая ему вполне была по плечу, а теперь вы еще и Портача подставили так, что ему вовек не отмыться. Ну да от него, собственно, ждать было нечего.
— Мэм, нам нельзя ничего такого говорить сенаторам, — осторожно заметила Ястребей. — Генерал, вы должны сказать, что Портач отбыл на Лорелею с важным заданием. А для того, чтобы снять сливки с дипломатической победы Шутника…
— Будь она трижды неладна, эта его дипломатическая победа! — провыл Блицкриг. — И как только этот законченный идиот ухитряется одерживать какие-то дипломатические победы?
— Идиот он или нет, но победы таки одерживает, — усмехнулась Секира. — Его рота выполнила задание от начала до конца — и даже с лихвой. По моим скромным подсчетам, он уже в третий раз спас нам шкуру.
По ее лицу было очень хорошо видно, кого она считала настоящим идиотом.
— Ну, хватит вам, полковник, — взмолился Блицкриг. — Вы выиграли ваше треклятое пари благодаря Шутнику и его приспешникам… этим судьям, которые не видят дальше своего носа. Так что избавьте меня от издевок…
Ястребей тактично кашлянула. Нелегко ей было сказать то, что она собиралась сказать, но кто-то должен был это сделать.
— Как я уже говорила, генерал и полковник, для Легиона будет намного лучше, если вы скажете, что капитан Шутник действовал не вопреки вашим распоряжениям, а наоборот, в строгом соответствии с ними. А наилучший способ приобретения дивидендов с его победы заключается в том, чтобы как можно скорее снова назначить его командиром роты «Омега» и повысить в зва…
Генерал Блицкриг вздрогнул.
— В звании? Повысить в звании?!! Его?!! Да я скорее дьявола в звании повышу!
— Как будет угодно, сэр, — пожала плечами Ястребей. — Думаю, у сенаторов есть свои соображения насчет того, чего заслуживает капитан Шутник.
И, как выяснилось, она была совершенно права.
note 4 Намек на песню Элвиса Пресли «Lonely Street». — Здесь и далее примеч. пер.
note 5 Намек на строчку из песни Элвиса Пресли: «Don't be cruel».
note 6 Образ жизни (лат.)