Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Шутт (№4) - Дважды Шутт

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Асприн Роберт Линн / Дважды Шутт - Чтение (стр. 17)
Автор: Асприн Роберт Линн
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Шутт

 

 


— Думаю, да, — кивнул Квел. — Наверное, они в багажнике.

Багажник оказался закрыт, но для того, чтобы отпереть его, Суши понадобилось всего несколько секунд. И точно — трансляторы оказались там, аккуратно уложенные в пластиковые коробки. К тому времени, когда Суши извлек трансляторы из коробок, Квел успел дать знак остальным подойти к машине. Вскоре они под командованием зенобианца принялись прочесывать территорию вокруг джипа в поисках Бикера.

— Теперь, заполучив два транслятора, я придумал еще кое-что, — сказал Суши. — Если Прячущиеся пытаются наладить общение с «портативным мозгом», есть резон попробовать подсоединить транслятор к нему.

Каменюка, помогавшая Суши разгружать багажник, понимающе кивнула.

— А что? Это мысль. Только почему бы тебе для начала все-таки не присобачить транслятор к твоему приемнику?

Понимаешь, капитанский компьютер — он же будет поумнее целого сената. И если он до сих пор сам не расщелкал языка Прячущихся — за неделю, так получается? — то почему бы к этому делу не подключиться нам?

Суши рассмеялся.

— Может, ты и права, — сказал он. — Первым делом попробую такое соединение. По крайней мере я так долго думал над этим, что теперь, пожалуй, понимаю, с чего начать.

Он водрузил трансляторы на капот машины и пошел за своим ранцем, где у него лежали приемник и набор инструментов.

Примерно час спустя летный лейтенант Квел подошел к аэроджипу, на капоте которого Суши соорудил самодельный испытательный стенд. Квел снял темные очки и пристально уставился на аппаратуру, опутанную проводами.

— Ну, как тут у вас дела, молодой человек? — поинтересовался он.

Суши запрокинул голову и вздохнул.

— Понимаешь, ведь никто не предполагал, что кому-нибудь придет в голову соединять эти штуковины между собой. Если бы по соседству располагался магазин запчастей, я бы, пожалуй, смог купить там чего-нибудь такое, что помогло бы мне поскорее закончить работу. А тут, в полевых условиях, приходится все мастерить из того, что есть под рукой.

— Означает ли это, что собранное тобой устройство функционировать не будет? — озабоченно осведомился Квел.

— Да нет, я, наверное, в конце концов заставлю его работать, — кивнул Суши. — Вот только компьютер пришлось слегка взломать — теперь ему ни за что не выиграть конкурса красоты. Но я так думаю — капитан одобрит мой проект, хотя бы в общем и целом.

— Еще бы он не одобрил, — хмыкнула Каменюка. — Ведь все это ты делаешь ради спасения его дворецкого! Компьютер он себе новый купить может, а нового Бикера найти потруднее будет.

— Надеюсь, Бикер еще жив и мы успеем его спасти, — негромко проговорил Суши. — Он уже давно один в пустыне, а аварийный запас продуктов — здесь, в джипе. Если только он не нашел другого источника пропитания и воды…

— Если Прячущиеся взяли его в плен, они должны кормить его, — возразил Квел.

— Хорошо бы, — вздохнул Суши. — Но вся проблема в том, что до тех пор, пока мы сумеем наладить с ними связь, мы не сможем узнать, известно ли им хоть что-то о Бикере.

Пока мы знаем только о том, что он вместе с капитаном летел на базу, но капитан туда добрался, а Бикер — нет. Он уже немолод, и…

— А я не думаю, что с Бикером случилось что-то плохое, — мотнул головой Квел. — Капитан Клоун тогда наверняка что-нибудь сказал бы об этом.

— И верно, он должен был бы хоть что-то сказать, — согласился Суши. — Но вся беда в том, что с капитаном, видимо, что-то стряслось по дороге к базе. Он сам не свой.

Каменюка, ты вроде бы говорила, что он тебя как будто не видел, когда с тобой разговаривал?

— Ага, и это было жутковато, — призналась девушка. — Он меня слышал, он отвечал на мои вопросы, но все время пытался меня высмотреть — будто я где-то прячусь. Да и вообще — если задуматься, то и отвечал он мне как-то невпопад.

— Вот именно, попадания в точку были крайне редки, — подтвердил Квел. — Когда я беседовал с ним, у меня было такое впечатление, словно мы принадлежим к разным расам.

— Ну, в каком-то смысле так оно и есть, — рассеянно пробормотал Суши, не оборачиваясь. Соединив два проводка, он добавил:

— Ну, посмотрим, все ли я правильно сделал.

Он нажал на рычажок включения транслятора, наклонился и прислушался, работает ли динамик, а потом включил «портативный мозг». Ничего не произошло.

— Вот досада! — вырвалось у Каменюки. — На экране — ничего!

Но Суши это нисколько не смутило.

— Да нет, просто я отключил компьютер, пока производил соединения. А теперь я снова запущу ту программу, которая работала в то время, когда мы нашли «портативный мозг» в машине. Все установочные параметры я сохранил. Сейчас посмотрим… — Он быстро ввел несколько команд, и на дисплее сменилось несколько «картинок». — О'кей. Посмотрим, что тут у нас, — проговорил Суши и нажал клавишу.

Из динамика транслятора послышался негромкий шумок, а затем — отчетливые слова: «Вы подключились к интернет-системе „Склерн“. „Пожалуйста, дайте инструкции по уходу за зверушками“. „Произвести поиск информации по Деятельности компании „Пицца на дом“. „Вы получаете наши сигналы?“ „Акции компании „Лучшие развлечения на Тренторе“ — держать до сорока пяти, затем продавать за пятьдесят“ „Мы купим за пятьдесят“. „Акции компании «Пицца на дом“ — покупать при падении ниже десяти…“

Какое-то время легионеры слушали эту галиматью. Наконец Суши обернулся к своим спутникам и усмехнулся:

— Ну вот, вроде бы я кое-что начинаю понимать.

— Прими мои поздравления, Суши, — оскалился Квел. — Наконец Прячущиеся говорят с нами!

— Но ведь это чепуха какая-то, — возразила Каменюка. — О чем они, черт побери, болтают?

— Капитан дал компьютеру команду поработать брокером на интернетной бирже, — объяснил Суши. — В данный момент мы слышим, как автоматический брокер дает распоряжения. А Прячущиеся, по всей вероятности, решили, что он вступил с ними в переговоры. Они пытались обратиться к нему, а компьютер, естественно, продолжал работать по заданной программе. А теперь, когда канал связи открыт, мы можем попробовать поговорить с ними напрямую. — Он обернулся к Квелу. — Лейтенант, вы наш командир. Что мы скажем Прячущимся?

— О, но это же очевидно, — ответил Квел. — Мы спросим у них: «Где человек, известный под именем Бикер?»

— Ладно, так и скажем, — кивнул Суши и принялся работать с клавиатурой.

Остальные застыли в ожидании.

* * *

Неопознанный корабль быстро опускался к поверхности планеты. Легионеры, занявшие оборонительные позиции, не спускали с него глаз, ожидая враждебных действий.

— Если бы они хотели нас обстрелять ракетами, так сделали бы это еще тогда, когда скрывались за горизонтом, — пробормотал один рядовой.

— Это точно, но для наведения лазерных пушек нужно иметь цель в поле зрения, — напомнила ему Бренди. — Не высовывайтесь, действовать будете только по моей команде.

— Вы можете определить, какой модели корабль? — спросил Окопник Армстронга, который продолжал наблюдать за кораблем с помощью стереобинокля. Краешком глаза Окопник заметил, как один из синтианцев пролетел вдоль оборонительной линии на глайдборде. На голове у крошечного синтианца был странной формы шлем, а в лапках — здоровенный автомат.

— Пока нет. Слишком велико атмосферное искажение, — ответил Армстронг. — Пока могу сказать только, что корабль среднего размера. — Он отвел бинокль от глаз, глянул на Окопника и добавил:

— Сходили бы вы в пункт связи, что ли. Может быть, Мамочка сумела с ними связаться? Вдруг они уже назвали себя и попросили разрешения на посадку или еще что-нибудь в том же духе.

Окопник кивнул, но с места не двинулся. Он пытался решить, как ему поступить. В следующее мгновение он был вынужден поспешно отскочить в сторону — на него едва не налетел Шоколадный Гарри на своем аэроцикле. С крайне деловитым выражением лица негр-здоровяк низко склонился к рукояткам. В конце концов Окопник рассудил так: за всеми сообщениями по электронной системе связи следит майор Портач, так что, если бы таковые сообщения поступили, он бы уже знал об этом. А майор пока своих распоряжений не отменял. В итоге Окопник покачал головой и сказал:

— Если будут какие-то новости в этом плане, командир сразу известит нас. Пока же вам следует оставаться готовыми ко всему.

— На тот случай, если вы не заметили, мы именно этим и занимаемся, — буркнул Армстронг, снова уставился в бинокль на снижающийся корабль и при этом нарочито повернулся к Окопнику спиной.

Прошло несколько секунд. Грохот дюз снижавшегося корабля становился все более оглушительным. Окопник развернулся к Бренди:

— Сержант, каков ваш план на тот случай, если со стороны экипажа корабля будет проявлена агрессивность?

Бренди презрительно фыркнула:

— Многое зависит от того, чем именно они станут нас обстреливать, лейтенант. Но они садятся так близко от нас, что ядерные бомбы применят вряд ли, не так ли?

— Я…ядерные бомбы? — оторопев, выдавил Окопник.

Эта мысль ему в голову не приходила.

— Конечно, может быть, на этом корабле летят какие-нибудь фанатики-самоубийцы, — продолжала рассуждать Бренди. — Не исключено, что они попытаются действовать против нас грубой силой и огнем, а потом, если мы окажемся для них слишком крепким орешком, подорвут свой корабль. Такое прежде случалось. Но тут уж нам ничего не поделать, верно?

— Ну… похоже, да, — сильно побледнев, пролепетал Окопник.

Бренди, перекрикивая рокот дюз, продолжала развивать мысль:

— Но скорее всего они все-таки применят артиллерийскую атаку. На корабле такого размера могут иметься лазерные пушки класса «четыре». Но они не причинят никакого вреда, когда ты защищен шестидюймовым свинцовым щитом и десятком футов утрамбованной земли.

— Десятком футов, вы так считаете? — Окопник быстро обвел взглядом траншею в поисках места, где она бы имела такую глубину.

— Ага, десятка футов вполне хватит. Но как только враги заставят нас укрыться в окопе, они бросят в бой пехоту, и вот тогда станет жарко.

— Жарко? — оторопело промямлил Окопник.

— Очень жарко. Хуже, чем рукопашный бой, ничего не бывает, — прокричала Бренди. — Ну да вам ведь наверняка доводилось такое видеть — вы ведь у нас младший лейтенант и все такое прочее.

Окопник раскрыл рот. От страха у него перехватило дыхание. Тут послышался крик Армстронга.

— Го-товсь! — проревела Бренди в полный голос, обернулась и увидела облако пыли, окутавшее приземлившийся корабль. — Как только пыль осядет, они могут начать стрелять из лучевого оружия, так что будьте готовы залечь!

Адский рокот корабельных дюз вдруг резко утих, наступила тягостная тишина. Пыль мало-помалу оседала, и Окопнику стало худо при мысли о том, что того и гляди его поджарят смертоносные лучи. Он в отчаянии стал искать взглядом, за что бы спрятаться, и остановил свой выбор на аэроджипе. Пожалуй, это было не идеальное укрытие, но все же Окопник понадеялся на то, что лучи ультрафиолетового лазера класса «четыре», о которых говорила Бренди, за машиной его не достанут. Сжавшись в комок за джипом, Окопник услышал голос Армстронга:

— Люки открываются.

Окопник опасливо выглянул из-за машины, но тут же убрался, потому что прямо на него понеслось что-то огромное и оглушительно ревущее. Шлепнувшись на спину, Окопник увидел Шоколадного Гарри, несущегося мимо на своем аэробайке.

Сержант-снабженец выкрикнул:

— Не дрейфьте, братцы! — и пронесся дальше с невероятной скоростью.

Снова опасливо выглянув из-за джипа, адъютант Портача увидел рядом с совершившим посадку кораблем несколько фигур, все еще окутанных облаком пыли. Некоторые из высадившихся из корабля людей ловили и укладывали на песок какие-то ящики, которые другие люди выбрасывали из открытого грузового люка. Затем из нижнего люка выехала какая-то машина, а следом за ней вышли еще несколько… людей? Или нет?

Решив, что сейчас ему не грозят ни лазерные лучи, ни шальные пули, Окопник поднялся, выскочил из-за джипа и проворно подбежал к Армстронгу. Тот стоял за штабелем ящиков высотой ему до пояса и наблюдал за кораблем в бинокль.

— Что там происходит? — спросил Окопник, тяжело дыша, и присел на корточки, завидуя выдержке Армстронга перед лицом опасности.

— Они выгружают оборудование, — ответил Армстронг, глянул сверху вниз на скорчившегося за ящиками Окопника и добавил:

— Сели в машину и едут.

Окопник отважился выглянуть из-за ящиков. Машина, отъехав от корабля, медленно приближалась к позициям легионеров. С виду она напоминала аэроджип. Несколько человек, сидевших в ней, держали здоровенные прожекторы — но на взгляд Окопника это могли быть вовсе не прожекторы, а положительно что угодно. Следом за машиной шли пешком еще несколько человек. Окопник расслышал приказ Бренди:

— Не стрелять!

Убедившись в том, что интервенты пока не предпринимают никаких враждебных действий, Окопник осмелел и решил, что можно встать. Пыль уже осела, и он увидел, что едущая к лагерю машина окрашена в желтый цвет. «Это не военная окраска», — подумал Окопник. На борту машины чернела какая-то надпись, но оттуда, где стоял Окопник, он не мог ее разобрать. Один человек из тех, что ехали в джипе, стоял рядом с водителем, выпрямившись во весь рост.

— Не похоже на вражескую атаку, — пробормотал Окопник.

— Вот именно, не похоже, — кивнул Армстронг. — Но если это те, о ком я думаю, то для вас с майором было бы куда как лучше, если бы это были не они, а настоящие агрессоры.

— Что? Что вы сказали? — взвизгнул Окопник и, прищурившись, уставился на приближающийся джип.

Теперь машина была достаточно близко к лагерю, и лейтенант мог отчетливо различить женщину, стоявшую рядом с водителем. Женщина улыбалась и радостно махала рукой.

— Где-то я ее видел, — нахмурившись, пробормотал Окопник.

— Естественно, видели, — хмыкнул Армстронг и, опустив бинокль, приветственно помахал женщине рукой. Легионеры выбрались из окопа и дружно замахали. Что же происходило?

Но тут джип развернулся, чтобы объехать груду камней, и Окопник наконец смог прочесть надпись на дверце машины: «Служба Межзвездных Новостей». А женщина рядом с водителем была не кто иная, как Дженни Хиггинс, та самая репортерша, которая сделала знаменитостью капитана Шутника.

На роту таки напали — напали межгалактические папарацци.

* * *

Находиться в тускло освещенном тесноватом помещении было скучно даже вдвоем. Скучно — иначе не скажешь.

Шутт и Бикер уже давно исчерпали все темы бесед о том бедственном положении, в котором оказались, а разговоры на другие темы им почему-то не особенно удавались. Короче говоря — оба смертельно скучали.

В какой-то момент скука настолько одолела Шутта, что он принялся футболить гравибол, подброшенный им в «камеру». Но всякий раз, ударяясь о стенку, колокольчик внутри мяча громко звенел, и это действовало на нервы не только самому Шутту, но и Бикеру. Ударив по мячу раза три, Шутт уселся около стены и стал думать о побеге, а также о том, каким образом наладить контакт с теми, чьими пленниками они стали. До сих пор Бикер неизменно отыскивал бреши в тех идеях, которые высказывал Шутт.

Почему-то всякий раз, стоило Шутту впасть в тоску, взгляд его всегда останавливался на ярком мячике. Может быть, можно было каким-то образом вытащить из него колокольчик… но пока он занимался бы этим, колокольчик звенел бы еще чаще, чем при игре в футбол, и тогда Бикер точно замучил бы его придирками и насмешками. «Уж лучше тоска и скука», — решил Шутт.

Похоже, у него начались галлюцинации. Он не прикасался к мячику, но мог поклясться, что услышал тихий звон.

Мячик при этом неподвижно лежал на полу. «Наверное, нервишки расшалились, — подумал Шутт. — Говорят, что в „одиночках“ люди сходят с ума». Правда, он ничего не слышал и не читал о том, что бывает с теми, кто оказывается в камере на пару со своими дворецкими, но сейчас Шутту казалось, что это ничуть не лучше.

— Сэр, не будете ли вы так добры перестать? — учтиво проговорил Бикер, словно прочел мысли Шутта.

— Что перестать? — огрызнулся Шутт. — Неужто мне уже нельзя спокойно посидеть и подумать?

— Вы что-то делаете с мячом, сэр, — сердито зыркнул на него Бикер. — Я слышу звон колокольчика.

Шутт вздрогнул.

— Ты тоже слышишь? А я думал, мне кажется.

— Нет, сэр, вам не кажется. Взгляните — он движется, — возразил Бикер и указал на мячик.

И действительно, мячик едва заметно подпрыгивал, словно пол под ним дрожал.

Шутт и Бикер встали и инстинктивно попятились подальше от подпрыгивающего мяча. Что бы сейчас ни происходило — это явно было что-то новенькое. Все прежние перемены в «камере» — доставка пищи и самого мяча — не сопровождались никакими звуками и вибрацией. На глазах у пленников дальняя стена начала менять цвет — вернее говоря, ее цвет стал более бледным, как будто в краску подлили растворитель.

Через несколько мгновений после начала этого процесса сквозь стену стали видны какие-то силуэты. Шутт радостно хлопнул в ладоши и воскликнул:

— Похоже, они наконец решили выпустить нас, Бик!

— Может быть, вы и правы, сэр, — уклончиво проговорил Бикер. — Однако не исключен и другой вариант: вероятно, они явились, чтобы допросить нас.

— Тут места маловато, — не согласился Шутт. — Но если они размером с синтианцев, тогда…

— Вот-вот, — кивнул Бикер. — Пока мы не располагаем достаточным объемом сведений для того, чтобы судить, к какой расе они принадлежат. И очень может оказаться, что они принадлежат к расе, нам совершенно незнакомой.

Шутт положил руку на плечо дворецкого.

— Думаю, это мы скоро выясним.

Стена стала почти прозрачной. Силуэты придвинулись ближе.

К превеликому изумлению пленников, один из тех, кто явился к ним, вдруг наклонился, просунул голову внутрь «камеры» и спросил:

— Эй, Бикер, это вы, что ли?

— Я узнаю этот голос! — обрадованно вскричал Шутт. — Суши, что ты тут делаешь?

— Капитан! — изумленно воскликнул Суши, который теперь был отчетливо виден, поскольку почти вся стена стала совершенно прозрачной. — А вы-то что тут делаете? Или надо не так спросить… Если вы тут, то кто же тогда в лагере остался?

— Понятия не имею, о чем ты толкуешь, — отозвался Шутт, после чего они с Бикером поспешно покинули место своего заключения и оказались на склоне невысокого холма рядом со входом в пещеру, вырытую в песчаной почве. Перед ними стояли Суши, летный лейтенант Квел и еще несколько легионеров. Но как ни рады были Шутт и Бикер встрече со старыми товарищами, они не могли не обратить внимания на еще одно создание…

Первым впечатлением Шутта было такое: ему почудилось, что он видит механического человека, созданного из сочетания аэроджипа с портативным компьютером.

Приглядевшись получше и поняв, что это ему не чудится, Шутт понял, что и вправду видит перед собой плод соединения аэроджипа с портативным компьютером, вот только почему-то это странное создание было окружено мерцающей дымкой и оттого казалось плохо сфокусированной голограммой. Каким удивительным ни было это зрелище, Шутт решил, что пока у него без этого тревог впереди достаточно.

Поэтому он просто порадовался тому, что снова на свободе.

ГЛАВА 15

Дневник, запись № 580


Как ни неприятно было пребывание в плену, и мой босс, и я не утратили веру в то, что в конце концов нас спасут. И все же, когда мы узнали о том, сколько времени мы провели в заключении, мы были поражены тем, что срок нашего пребывания в плену оказался настолько краток. При нахождении в замкнутом пространстве, в неведении о событиях, происходящих в большом мире, время течет гораздо медленнее, чем снаружи. Наверное, именно поэтому даже закоренелые преступники так боятся одиночного заключения. И несмотря на то что мы с моим боссом томились в плену вдвоем, мы оба несказанно порадовались свободе.

Как, вероятно, успели заметить внимательные читатели, по выходе на волю мы были немало удивлены тем, что же собой представляли существа, захватившие нас в плен.


— Не понимаю, — покачал головой Шутт и указал на роботоподобное создание, стоявшее рядом с Суши. — Если в плен нас взяло это существо, почему же мы его ни разу не видели?

Суши пожал плечами.

— Меня тут не было, капитан, но я так думаю, что до того, как мы начали говорить с ним, оно и не существовало в такой форме.

— Оно не существовало? — недоуменно переспросил Бикер. — Но как же в таком случае, мистер Суши, ему удалось взять нас в плен?

— Я сказал — «в этой форме», Бикер, — пояснил Суши. — Существа, взявшие вас в плен, — микроскопические искусственные интеллекты, крошечные машины, способные соединяться друг с другом для осуществления специфических задач.

До тех пор пока мы не вступили с ними в переговоры, они не видели причин показываться нам на глаза.

— Этим многое объясняется, — заметил летный лейтенант Квел. — Не только то, что мы не могли обнаружить Прячущихся с помощью наших приборов, но и то, почему они приняли ваши машины за разумные существа, а вас — за неких зверушек, любимцев машин.

Шутт так широко раскрыл рот, что у его товарищей возникли опасения — не вывихнул ли он нижнюю челюсть.

— Ч-что? — вырвалось у него наконец. — Они решили, что мы с Бикером… домашние зверушки?

Суши, с трудом удерживаясь от хохота, кивнул.

— Да, примерно таковы были их предположения на ваш счет. Насколько я понял, увидев, как вы выбираетесь из джипа, они решили, что вы хотите сбежать от своих хозяев, и потому изловили вас и проявляли о вас заботу, параллельно пытаясь выяснить, каковы намерения насчет вас у вашего хозяина — то бишь у джипа или у компьютера. Им явно, сэр, очень непросто представить себе разумных живых существ.

— Они — машины? — вмешался в разговор Бикер. — Прошу прощения, молодой человек, но я никак не могу представить себе, каким образом искусственный интеллект развился независимо от некоего изначального органического создателя.

— В этом я с вами целиком и полностью солидарен, — ответил Суши и пожал плечами. — Может быть, они развились из каких-то сломанных механизмов, брошенных здесь какими-нибудь инопланетными визитерами. Но это всего лишь предположение. Сейчас очевидно только то, что мы имеем дело с цивилизацией микромашин. По отдельности это устройства общего назначения с весьма посредственным интеллектом, но при соединении возникает макроустройство, общий интеллект которого равен нашему.

— Теоретически уровень интеллекта этой макромашины должен быть даже выше, если ваши посылки верны, — уточнил Бикер без особой радости. — И все же я никогда не слыхал, чтобы нечто подобное было способно к самостоятельной эволюции.

— Я тоже не слыхал, — сказал Суши. — Но что-нибудь всегда происходит впервые, верно?

— Суши прав, — отметил Шутт. — Приходится принять ситуацию как данность. И у меня такое подозрение, что Суши как раз собирался рассказать нам о том, какова, собственно, ситуация.

И он развернулся к Суши, выжидательно улыбаясь.

— Ну вот, — продолжал свой рассказ Суши. — Как уже сказал Квел, Прячущиеся приняли аэроджип и «портативный мозг» за разумные существа и принялись пытаться вступить с ними в общение. Если бы при вас были трансляторы, вы бы, пожалуй, обратили внимание на шумы в динамиках коммуникатора джипа, и может быть, это навело бы вас на какие-то мысли. Но поскольку вас в машине не было, тут и говорить, собственно, не о чем.

— Короче говоря, они взяли нас в плен и пытались вступить в переговоры с джипом, — заключил Шутт. — Насколько я понимаю, многого они не добились.

— На самом деле они постоянно получали сигналы от вашего «портативного мозга», который все это время продолжал загрузку ваших биржевых требований, — объяснил Суши. — Сомнений в его разумности у Прячущихся не возникало, вот только они никак не могли получить от него адекватной реакции. И к тому же они никак не могли предположить, что управляете машинами вы. Вас поместили в некое подобие загона, намереваясь сохранить живыми и здоровыми, но только и всего.

— Не сказал бы, чтобы такое отношение можно было назвать лестным, — проворчал Бикер.

— Могло бы быть и хуже, — урезонил его Шутт. — Позволь напомнить тебе о том, что какое-то время назад мы боялись, не слопают ли они нас на завтрак.

— Не думаю, чтобы органическая материя их интересовала в этом плане, — покачал головой Суши. — Скорее всего они бы выпустили вас в пустыню и бросили на произвол судьбы.

Бикер нахмурился.

— Полагаете, их таки совсем не интересуют никакие органические вещества? А чем же они пользуются в качестве топлива? А в качестве смазки?

Суши ответа на этот вопрос не знал, но улыбнулся и сказал:

— Этого мы пока не знаем, но выяснить не мешает, правда? Может быть, они могли бы воспользоваться другим источником…

Шутт расправил плечи и хлопнул в ладоши.

— Вот бы все в Легионе так мыслили! Когда вопросы ставятся верно, всегда возникает возможность заработать несколько долларов. Суши, я тебе очень благодарен за то, что ты затронул этот вопрос. Позднее надо будет непременно к нему вернуться.

— Да чего там… — Суши смущенно уставился на кончики своих пальцев. — Вообще-то у меня такое ощущение, что рынок эти микромашинки окучивают весьма и весьма успешно. Денег у них навалом, надо только выяснить, в чем у них потребность имеется. А я — что я? Ну, разве что маленько за посредничество отсудите…

— Договорились, — кивнул Шутт.

— Спасибочки, капитан. Я так и знал, что вы все правильно поймете, — широко улыбнулся Суши. — А теперь давайте все пошевелим мозгами и попытаемся распутать сложившуюся ситуацию. Я переключил модем на детский интернетный канал, по которому идет сериал про робота Роджера, но думаю, микромашинкам скоро надоедят попытки достучаться до «портативного мозга». И все же это даст нам какое-то время, чтобы придумать, как вывести вас отсюда и доставить в лагерь и что делать, когда вы окажетесь там.

Шутт рассмеялся.

— Что делать? Ну, это как раз совсем несложно. Принять душ, переодеться, выпить чего-нибудь холодненького, а потом заняться решением всех проблем, которые накопились за время моего отсутствия. Но теперь, когда мы разыскали Прячущихся, нужно будет устроить переговоры между ними и зенобианцами. Надо узнать, каковы интересы Прячущихся, выяснить, что у них может быть общего с местными обитателями. Более важной задачи я себе пока представить не могу…

— Капитан, вы просто не все знаете, — печально проговорил Суши и покачал головой. — Далеко не все.

* * *

Майор Портач не очень любил общаться с представителями прессы. Не то чтобы он вообще был против того, чтобы его имя упоминалось в средствах массовой информации.

На самом деле у него даже имелась небольшая подборка публикаций о себе, любимом. Эти газетные вырезки были самым старательным образом систематизированы, дабы заголовки статеек отражали карьерный рост Портача. Не сказать также, чтобы Портачу так уж претило стоять перед камерой и подолгу отвечать на вопросы репортеров. О нет, он был порой готов говорить намного дольше, чем того хотели репортеры. Цену положительных отзывов в прессе майор Портач понимал очень хорошо.

В данном случае присутствие репортеров раздражало Портача потому, что они прибыли сюда вовсе не из-за него, а из-за его смещенного предшественника. Это сильно действовало ему на нервы. Этим медиа-стервятникам следовало бы уделять внимание победителям, а не второсортным неудачникам типа капитана Шутника. Он, он, майор Портач, был командиром роты «Омега», а то, что до сих пор он ничем не прославился, не должно было иметь никакого значения…

— Майор, вы, видимо, не совсем понимаете смысла происходящего, — заявила Дженни Хиггинс. — Капитан Шутник добился того, что информация об этой роте стала достоянием общественности, и теперь вдруг его смещают с его поста. Люди желают знать, почему это произошло, они желают услышать об этом из его уст.

— Мисс Хиггинс, а я должен напомнить вам о том, что здесь у нас — зона боевых действий, — проговорил Портач, обливающийся потом, хотя кондиционеры в бывшем кабинете Шутта работали исправно. Телеоператор, извечный напарник Дженни, торчал за спиной у репортерши, и Портачу нужно было тщательно обдумывать каждое слово, дабы не выглядеть идиотом на телеэкранах на другом краю галактики. Нельзя было разрушить собственную карьеру, позволив себе случайную оговорку перед миллиардами зрителей, прильнувших к экранам своих головизоров в прайм-тайм. — Мы, служащие Космического Легиона, прекрасно понимаем интерес, проявляемый общественностью к тому, чем мы здесь занимаемся, но в то же время мы постоянно должны быть начеку и не можем допустить утечки информации, которой могли бы воспользоваться наши враги…

— Это мы, безусловно, понимаем, майор, — с ослепительной улыбкой прервала Портача Дженни. — Естественно, никто из наших слушателей и зрителей не желает, чтобы кто-то из этих отважных легионеров пострадал из-за неосторожно брошенного слова или неосмотрительно снятого кадра. — Дженни улыбнулась шире и склонилась к письменному столу майора. — Вот почему я решила сначала поговорить с вами, а уж потом — с вашими подчиненными.

Мы уже успели убедиться в том, что чем более тесный контакт налаживаем с командирами, тем проще нам в итоге уравновесить военную секретность с общественным интересом.

Поэтому в данный момент я хочу получить от вас самые основные сведения — если желаете, мы даже можем пока выключить камеру. Как только я получу базовую информацию, на ее основании мы сможем разработать принципы нашей деятельности до конца нашего пребывания на вашей базе. Договорились?

Портачу стало еще жарче. «Надо будет проверить, все ли в порядке с кондиционером», — решил он. Но хорошенькая молодая репортерша — она таки была хорошенькая, это Портач был вынужден признать, — говорила дельные вещи. Майору представлялся, может быть, самый лучший шанс присовокупить собственное имя к растущему рейтингу роты и вдобавок понизить рейтинг Шутника. В свое время Шутник сыграл на средствах массовой информации, как опытный музыкант на хорошо настроенном инструменте. Теперь настала очередь Портача сделать то же самое.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21