Стругацкие - комментарий для генерации NEXT
ModernLib.Net / Ашкинази Леонид / Стругацкие - комментарий для генерации NEXT - Чтение
(стр. 20)
Автор:
|
Ашкинази Леонид |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(650 Кб)
- Скачать в формате fb2
(280 Кб)
- Скачать в формате doc
(286 Кб)
- Скачать в формате txt
(278 Кб)
- Скачать в формате html
(281 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
|
|
ТРАНСГРЕССИЯ - метод перемещения в пространстве, применяемый магами; в некоторых случаях может сопровождаться перемещением назад во времени; область перемещения может быть ограничена (даже для экстремально сильного мага), например, древними архитекторами - создателями главного корпуса НИИЧАВО (головного отделения в г.Соловце.); не путать с нуль-транспортировкой (или нуль-Т); см. также авторский словарь к ПНВС; маги иногда применяют термин иносказательно: "В Институт он ТРАНСГРЕССИРОВАЛСЯ в два часа ночи, работал до обеда, как зверь, получил огромное удовольствие и кое-какие довольно пока скромные результаты..." - СОТ. "По дороге магистры затеяли невнятный спор о какой-то циклотации, и мне пришлось их прервать, чтобы они ТРАНСГРЕССИРОВАЛИ меня на полигон. Я им уже надоел, и, спеша от меня отделаться, они провели трансгрессию с такой энергией, что я не успел одеться и влетел в толпу зрителей спиной вперед." ПНВС. "- Оператор Гамильтона... - продолжает Корнеев. - Теперь все это ТРАНСГРЕССИРУЕМ по произвольному объему. По произвольному, понял? Здесь тогда получается ноль, а здесь произвольная функция." - ПНВС-с. ТРЕТЬЯ ПОТРЕБНОСТЬ - см. величие ТРИ КРЕСТА - от "аллюр три креста" - указание особой срочности, особой важности корреспонденции (Словарь русской фразеологии): "- Фу ты, ну ты ТРИ КРЕСТА, - произнес, повертев в руках книжку, Кузьма Иванович - с уважением, но довольно, впрочем, равнодушно." - ПП. ТРИ РАДОСТИ - главные удовольствия, получаемые человеком в жизни (см.): "- Жизнь дает человеку ТРИ РАДОСТИ, тезка. Друга, любовь и работу. Каждая из этих радостей отдельно уже стоит многого. Но как редко они собираются вместе!" - С. ТРИГГЕР - простейшая бистабильная электронная схема: "Если у обычной цифровой машины десятки тысяч ТРИГГЕРОВ - элементарных органов, получающих, хранящих и отдающих сигналы..." - СР. ТРИГЕННЫЕ КУАТОРЫ - смысл термина неясен; не исключено, что это указание (в несколько завуалированной форме) на недостаточное знание физики некоторыми литераторами (иначе см. Энциклопедию): "За ним гнался паукообразный механизм. Судя по крикам преследуемого, это был "самопрограммирующийся кибернетический робот на ТРИГЕННЫХ КУАТОРАХ с обратной связью, которые разладились и... Ой-ой, он меня сейчас расчленит!.." Странно, никто даже бровью не повел. Видимо, никто не верил в бунт машин." - ПНВС. ТРИДЦАТКА - обиходное название мясокомбината, образованное от его номера: "А фловера - Костик из Хабаровска, рыженький такой, без переднего зуба засадили на месяц клозеты мыть задаром на "ТРИДЦАТКЕ", на мясокомбинате, за то, что два батона стяжал в булочной, когда фургон разгружал." - ОЗ. ТРИТИЕВАЯ ВОДА - см. тяжелая вода ТРИУМВИРАТ - объединение трех человек для захвата власти в Древнем Риме: "От имени ТРИУМВИРАТА - Великий Спрут." - ЭВП. ТРОЙКА - совлексика (см.); в эпоху массовых убийств (30-е годы) и позже так называли судебный орган из трех лиц, выносивший решения посредством упрощенной процедуры, в частности - в отсутствие адвоката и подсудимого, с недопущением кассаций и прошений о помиловании; формальным основанием для упрощенной процедуры являлось Постановление Президиума ЦИК СССР от 5 декабря 1934 года, но тенденция к упрощению судопроизводства возникла ранее (Постановления ВЦИК от 22 мая 1920 и 23 июня 1921 года исключили возможность кассации и прошений о помиловании по некоторым категориям дел); в некоторых случаях приговор выносился после приведения его в исполнение; стремление к упрощению процедуры отмечается и сейчас - по УПК от 29 мая 1992 года увеличено количество статей, дела по которым судья может рассматривать единолично (было 8 статей, стало - 77), и произошло еще несколько изменений в эту же сторону; см. также Шекли "Билет на планету Транай", где описан мир, один из законов которого гласит, что любой, застреленный представителем власти, является преступником: "... и в комнате появилась Тройка в полном составе - все четверо - плюс научный консультант..." - СОТ. ТРУД - деятельность по созданию материальных или духовных ценностей, то есть того, что либо потребляется людьми непосредственно, либо участвует в дальнейшем труде; восприятие труда субъективно и зависит от представления того, кто трудится, о правильности, разумности, целесообразности труда (см. А. де Сент-Экзюпери, "Цитадель"): "ТРУД - это серьезно. И труд - это, прежде всего, тяжело. "В поте лица твоего будешь есть хлеб". Десятки веков миновали, но, по существу, нечего пока нам добавить к этой суровой формуле. Легкого труда вообще не бывает, если, разумеется, человек работает добросовестно. Труд может приносить и радость, и деньги. Труд может приносить только одни деньги. Но всегда он - в поте лица, всегда изматывает - либо физически, либо духовно, либо и то, и другое вместе." - Интервью "Вопросы остаются" ТУЛОВО - туловище, архаизм: "Так и кончилась в одночасье Конопатая Сколопендра, длинное многоногое ТУЛОВО, битком набитое страхами и неистовой злобой." - ЭВП. ТУНЕЯДЕЦ - человек, который живет за чужой счет, чужим трудом; как элемент совлексики означало человека, чаще всего поэта, художника или, реже, ученого, не работавшего в государственном учреждении; такое состояние наказывалось в уголовном порядке, например, по статье о тунеядстве был сослан поэт И.Бродский, впоследствии - нобелевский лауреат; здесь термин "тунеядец" употреблен как инвектива, смысл которой настолько забыт, что даже учитель не смог поправить говорящего (также см. Энциклопедию): "- Кстати, о любви к ближнему, - сказал он, и экипаж снова порадовался этому "кстати". - Как называется человек, который обижает слабого? - ТУНЕЯДЕЦ, быстро сказал Лин. Он не мог выразиться резче." - ПДВВ. ТУРБОЛЕТ - летательный аппарат с прямоточным турбинным воздушно-реактивным двигателем, без крыльев; турбина расположена вертикально, и ее тяга создает подъемную силу, горизонтальное перемещение производится за счет отклонения вектора тяги (иначе см. Энциклопедию): "Надо было рискнуть и прорываться на ТУРБОЛЕТЕ." - ЗЭ. "По ту сторону земляного вала, недалеко от опушки тайги, валялись исковерканные обломки. Изломы металлопласта ярко искрились на солнце. Это была "Галатея" - автоматический ТУРБОЛЕТ, высланный в эпицентр для разведки месяц назад." - ЗЭ. "Потом он подумал, что ТУРБОЛЕТ в Новосибирск улетает через два часа." - ИС. ТУРБУЛЕНЦИЯ - внезапное хаотическое перемещение предметов, от турбулентность (от лат. turbulentus - беспорядочный) - режим течения жидкости или газа, при котором они перемешиваются (также см. Энциклопедию): "А "веселые призраки" - это некая опасная ТУРБУЛЕНЦИЯ, имеющая место в некоторых районах Зоны." - ПНО. ТЯЖЕЛАЯ ВОДА - вода, содержащая дейтериевую и тритиевую воду - т.е. воду, в которой водород заменен его изотопами - дейтерием и тритием (иначе см. Энциклопедию): "Атмосфера, состоящая из углекислоты, азота и горячего тумана; ядовитая ТЯЖЕЛАЯ вода, содержащая большой процент дейтериевой и тритиевой воды..." СБТ. У УВЕРЕННЫЙ - человек, который не считает нужным развивать свою модель мира: "- Ваня, а каких людей вы больше всего не любите? Жилин немедленно ответил: - Людей, которые не задают вопросов. Есть такие - УВЕРЕННЫЕ..." - С. УГЕПАТЬСЯ - от укр. гепнуться - погибнуть: "Некоторые, особо трепетные, старались последнее время держаться от него подальше: да ну его в жопу, сам УГЕПАЕТСЯ, так еще и умных людей за собой потянет, придурок небитый..." - ПП. УДАЛИТЬСЯ - умереть, эвфемизм: "Это было тридцать лет назад, когда Ян УДАЛИЛСЯ..." - ПИП. УДОВОЛЬСТВИЕ - см. неудовольствие УЗКАЯ ПРОБЛЕМА - внутринаучная инвектива, широко применяющаяся при централизованном распределении средств на работу и благ для работников; как характеристика научной проблемы, не имеет объективного значения - любая научная проблема узка по отношению к более широким и широка по отношению к более узким, поэтому применение выражения является просто средством выражения отношения говорящего к данной проблеме: "- ...А вы знаете, Женечка, что такое современная так называемая УЗКАЯ ПРОБЛЕМА? Всю жизнь ее жуешь, и конца не видно. Это же клубок самых неожиданных задач. Да возьмем хоть то же яблоко. Почему упало именно это яблоко? Почему именно в данный момент? Механика соприкосновения яблока с землей. Процесс передачи импульса. Условия обращенного падения. Квантовая картина падения. Наконец, как, пропади оно пропадом, извлечь пользу из этого падения... - Это-то просто, - примирительно сказал Женя. Он нагнулся, пошарил на земле и поднял яблоко. - Я его съем." - ПДВВ. УКОНТРАПУПИТЬ, УПУПИТЬ - ограничить, подавить (жаргон); упупить - сокращение от уконтрапупить, аналогичное уделать, ухайдакать: "... выстроить - желательно в одну колонну, - нацелить в одну точку и вообще УКОНТРАПУПИТЬ. Или, говоря проще, УПУПИТЬ." - ГО. УКРЕПРАЙОН - район, оборудованный для обороны от наступающего противника: "Я ему по-честному сказал, что Драмба у меня строит УКРЕПРАЙОН около прудов. - Укрепрайон - это хорошо,- говорит он серьезно.- Значит, в крайнем случае будет где отсидеться." - ПИП. УМНЫЙ ЧЕЛОВЕК - психологи различают несколько видов ума, обычно умным человеком называют человека, эффективно - в системе ценностей говорящего действующего в практической жизни, в быту; многозначность термина "ум" служит субстратом для бессодержательных дискуссий и ошибок в оценках: "- УМНЫЙ ЧЕЛОВЕК, - сказал он, - это тот человек, который сознает несовершенство, незаконченность своих знаний, стремится их пополнить и в этом преуспевает..." - ХС. "... секунду назад ты был человеком, мелькнул квант времени - и ты уже бог, и не знаешь этого, и никогда не узнаешь, как дурак не знает, что он - дурак, как УМНЫЙ, если он действительно умен, не знает, что он - умный.../.../ Он счастливо засмеялся, ступил на пол, и, хрустнув мышцами, подошел к окну. Мой мир, подумал он, глядя сквозь залитое водой стекло, и стекло исчезло, далеко внизу утонул в дожде замерший в ужасе город, и огромная мокрая страна, а потом все сдвинулось, уплыло, и остался только маленький голубой шарик с длинным голубым хвостом, и он увидел гигантскую чечевицу галактики, косо и мертво висящую в мерцающей бездне, клочья светящейся материи, скрученные силовыми полями, и бездонные провалы там, где не было света, и он протянул руку и погрузил ее в пухлое белое ядро, и ощутил легкое тепло, и когда сжал кулак, материя прошла сквозь пальцы, как мыльная пена. Он снова засмеялся." - ХС. УМОЗАКЛЮЧЕНИЯ - один из элементов процесса мышления; способность к умозаключениям у Кандида была нарушена в результате - по его версии аварии, а на самом деле - в результате непрерывного воздействия на мозг речи окружающих, нуждающихся для создания психологического комфорта в непрерывном говорении и слушании; аналог пропаганды, сравни с "излучением башен" в "Обитаемом острове": "Выбросило меня тогда из кабины, в тысячный раз подумал он. Ударило обо что-то головой, так я больше и не оправился... а если бы не выбросило, то я бы утонул в болоте вместе с машиной, так что это еще хорошо, что меня выбросило... Его вдруг осенило, что все это - УМОЗАКЛЮЧЕНИЯ..." - УНС. "...это очень важно - никому не дать заговорить с собой, заговорить себя, занудить голову, особенно вот эти места над глазами, до звона в ушах, до тошноты, до мути в мозгу и в костях." - УНС. "- Мертвяков я не боялся и не боюсь, - возразил Колченог. - Я тебе скажу, чего я боюсь: как мы с тобой идти будем, вот чего я боюсь. Ты так все время и будешь молчать? Я ведь так не умею." - УНС. УНД - от нем. союза и: "- Насморк поймал! - донеслось снаружи. - УНД пять головастиков." - УНС. УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ЛЕСА, УПРАВЛЕНИЕ - объект, комплементарный Лесу и онтологически подчиненный ему, но пространственно и операционально расположенный выше: Управление находится на обрыве над Лесом, сотрудники справляют нужду на Лес (сакральность акта подчеркнута), Управление осуществляет "вторжение", "искоренение" и т.д.; образ Управления настолько насыщен пародийными элементами, что в эпоху написания произведения воспринимался в основном как пародия на бюрократию, в настоящее время может быть использован и как пародия, и как пособие по истории и по социальной психологии: "Лес отсюда не был виден, но лес был. Он был всегда, хотя увидеть его можно было только с обрыва. В любом другом месте УПРАВЛЕНИЯ его всегда что-нибудь заслоняло. /.../ Лес можно было видеть только с обрыва, но и испражняться на лес можно было только с обрыва. Но даже человек, который никогда в жизни не видел леса, ничего не слышал о лесе, не думал о нем, не боялся леса и не мечтал о лесе, даже такой человек мог легко догадаться о существовании его уже просто потому, что существовало Управление. Вот я очень давно думал о лесе, спорил о лесе, видел его в моих снах, но я даже не подозревал, что он существует в действительности. И я уверился в его существовании не тогда, когда впервые вышел на обрыв, а когда прочел надпись на вывеске возле подъезда: "УПРАВЛЕНИЕ ПО ДЕЛАМ ЛЕСА". Я стоял перед этой вывеской с чемоданом в руке, пыльный и высохший после длинной дороги, читал и перечитывал ее и чувствовал слабость в коленях, потому что знал теперь, что лес существует, а значит, все, что я думал о нем до сих пор, - игра слабого воображения, бледная немощная ложь. Лес есть, и это огромное мрачноватое здание занимается его судьбой..." - УНС. "- Это подсчитано, и я сам считал. Если так пойдет дальше, то через сто лет на каждый квадратный метр территории будет приходиться десять сотрудников, а общая масса будет такая, что утес обвалится. Транспортных средств для доставки продовольствия и воды понадобится столько, что придется создавать автоконвейер между УПРАВЛЕНИЕМ и Материком, машины будут идти со скоростью сорок километров в час и с интервалом в один метр, а разгружаться будут на ходу... Нет, я совершенно уверен, что дирекция уже сейчас думает о регулировании притока новых сотрудников. Ну посудите сами: комендант гостиницы - так же нельзя, семеро и вот-вот восьмой./.../Нет, не обязательно стерилизация, как он предлагает..." - УНС. "Перец поискал вокруг себя, нашел камешек, покидал его с ладони на ладонь и подумал, какое это все-таки хорошее местечко над обрывом: и камешки здесь есть, и УПРАВЛЕНИЕ здесь не чувствуется, вокруг дикие колючие кусты, немятая выгоревшая трава, и даже какая-то пташка позволяет себе чирикать..." - УНС. "Более того, мне как-то не приходило в голову узнать, чем занимается УПРАВЛЕНИЕ вообще. Как это можно совмещать искоренение леса с охраной леса, да при этом еще помогать местному населению /.../ В общем, власть имеет свои преимущества, подумал он. Управление я, конечно, распускать не буду, глупо, зачем распускать готовую, хорошо сколоченную организацию? Ее нужно просто повернуть, направить на настоящее дело. Прекратить вторжение в лес, усилить его осторожное изучение, попытаться найти контакты, учиться у него... Ведь они даже не понимают, что такое лес. Подумаешь, лес! Дрова и дрова... Научить людей любить лес, уважать его, жить его жизнью... Нет, тут много работы. Настоящей, важной. И люди найдутся - Ким, Стоян... Рита... Господи, а менеджер чем плох?.. Алевтина... В конце концов, и этот Ахти тоже, наверное, фигура, умница..." - УНС. "На протяжении последнего года УПРАВЛЕНИЕ по лесу существенно улучшило свою работу и достигло высоких показателей во всех областях своей деятельности. Освоены, изучены, искоренены и взяты под вооруженную и научную охрану многие сотни гектаров лесной территории. Непрерывно растет мастерство специалистов и рядовых работников. Совершенствуется организация, сокращаются непроизводительные расходы, устраняются бюрократические и другие непроизводственные препоны." (Проект констатирующей части "Директивы о привнесении порядка", нормативного документа Управления; пародия на стиль партийно-государственных документов СССР) - УНС. УПУПИТЬ - см. уконтрапупить УРКАГАНЫ - см. жлобы, также см. Энциклопедию УСВИСТАТЬ - быстро удалиться, возможная этимология - от свиста, возникающего при быстром движении в атмосфере (краевой тон); возвратная форма отмечена только в Арканаре: "Не нашел, господин капитан, должно быть, к подруге УСВИСТАЛАСЬ..." - БО-с. "Робот доложил, что мама Галя УСВИСТАЛА в Мандалай по своим ботаническим делам..." - ЭВП. УСТАЛЫМИ, НО ДОБРЫМИ - аллюзия на шпионские романы 50-х годов с их лексикой, позже послужившей основой для многочисленных анекдотов ("шпион приготовился прыгнуть в унитаз и спустить за собой воду, но из унитаза смотрели на него добрые и усталые глаза майора Пронина"; "когда шпион, длинный и черный как змея, переползал Ленинский проспект, на проводах сидел майор Пронин и делал вид, что читает газету"); эти романы были такой же жвачкой и социальным наркотиком, как писания современных авторов этого жанра, но вдобавок поддерживали шпиономанию: "Два подтянутых лейтенанта с УСТАЛЫМИ, НО ДОБРЫМИ ГЛАЗАМИ протащили мимо меня лощеного мужчину, завернув ему руки за спину. Мужчина извивался и кричал что-то на ломаном английском. Кажется, он всех выдавал и рассказывал, как и за чьи деньги подкладывал мину в двигатель звездолета." - ПНВС. УСТУПИТЬ ДОСТОЙНОМУ ПРОТИВНИКУ - проиграть противнику, который оценивается, как серьезный; оценка серьезности противника после проигрыша часто носит эмоциональный характер, причем предназначенный либо для утешения, либо для подготовки к борьбе (признак - чувство позора): "... Он был прав: УСТУПИТЬ ДОСТОЙНОМУ ПРОТИВНИКУ - это не позор." - ЗМЛДКС. УЧЕНИКИ - см. друзья ФАКТ - см. большая ложь ФАКТОРЫ, КОТОРЫЕ ДЕЛАЮТ ЧЕЛОВЕКА ПРЕСТУПНИКОМ - попытки создать теорию преступности делаются людьми упорно, но безуспешно - причем неясно даже, какие параметры существенны; такая теория не может быть теорией человека ей придется быть теорией человека и общества одновременно, причем и на уровне стран влияющие факторы неизвестны, потому что преступность в соседних и, вроде бы, принадлежащих к одной культуре странах может сильно различаться; заметим, что построение такой теории вызовет соблазн регулирования (см. Ст.Лем "Возвращение со звезд"): "... существует три главных ФАКТОРА, КОТОРЫЕ в сочетании ДЕЛАЮТ ЧЕЛОВЕКА ПРЕСТУПНИКОМ. Во-первых, система воспитания не сумела выявить у него направляющего таланта. Человек оставлен вариться в собственном соку. Во-вторых, он должен быть генетически предрасположен к авантюре: риск порождает в нем положительные эмоции. В-третьих, духовная нищета: духовные запросы подавлены материальными претензиями. Вокруг полно прекрасных вещей: автомобили, птеры, роскошные девочки, жратва, наркотики в конце концов. Зарабатывать все это невыносимо скучно и тяжко, потому что любимой работы у него нет. Но очень хочется. И он начинает брать то, что по существующему праву ему не принадлежит, рискуя свободой, жизнью, человеческими условиями существования, причем делает это не без удовольствия, а может быть, и с наслаждением, потому что риск у него - в генах." - ОЗ. Ф ФАКТОСОЧИНИТЕЛЬСТВА - см. очковтирательство ФАНАТИК - человек, система ценностей которого такова, что его действия выходят, по мнению говорящего, за рамки нормы или причиняют говорящему неудобства; наиболее распространенные случаи - какая-то из обычно второстепенных ценностей оказалась на одном из первых мест (случай хобби), одна из обычно первостепенных ценностей оказалась намного более важной, чем остальные (классический религиозный фанатизм) при бытовом контакте оказались различающимися ранги ценностей: "Он представил себе ФАНАТИКА. Это был изможденный плешивый старик с безумными глазами, с огромной ржавой цепью через плечо. Нет, подумал он. Какие это фанатики!.." - ПКБ. ФАНТАСТИКА - литературный жанр: "Нам представляется, что фантастика есть отрасль литературы, подчиняющаяся всем общелитературным законам и требованиям, рассматривающая общие литературные проблемы (типа: человек и мир, человек и общество и т.д.), но характеризующаяся специфическим литературным приемом - введением элемента необычайного." - Статья "Фантастика - литература" "Научная фантастика, по сути, очень молода, она - порождение научного прогресса и технических революций, и она от рождения посвятила себя науке и технике - борьбе Человека с Природой. Фантастика же реалистическая стара, как сама литература, она восходит к Гомеру и Апулею, и она вместе со всей литературой решает проблему Человека в его отношениях к себе подобным, к обществу./.../ Нам кажется, что реалистическая фантастика пребудет вовеки, как она пребывала и в прошлом. Ее судьба - это судьба литературы вообще./.../ Что же касается научной фантастики, то ее развитие целиком зависит от прогресса науки и техники, от общественного реноме естественных наук. Так что когда и если (как предполагают некоторые специалисты по науковедению) развитие естественных наук достигнет стадии насыщения и интересы переместятся в другую область, научная фантастика может захиреть и исчезнуть..." - Статья "Давайте думать о будущем" ФАНТОМ - см. авторский словарь к ПНВС: "Ты теперь ФАНТОМ. В тебя теперь никто не верит - ни администрация, ни милиция..." - ПНВС. ФАРГОССКОЕ - марка пива, возможно, от названия населенного пункта Фарго (США, штат Северная Дакота): "...немедленно потребовал бутерброды с сардинами и бутылку ФАРГОССКОГО пива." - ВНМ. ФАРСИ - см. девани ФАШИЗМ - идеология, опиравшаяся на коммунитас, патернализм, элитаризм человек объявлялся единством с народом, народ объявлялся находяшимся под защитой вождя, вождь объявлялся высшим существом, а народ - лучшим народом мира; эта идеология оказалась в некоторых случаях настолько комфортной для людей (наиболее известные примеры из истории середины прошлого века Германия, Россия, Китай), что позволила понизить долю расходов общества на потребление и за счет этого начать преобразование мира, обошедшееся человечеству в десятки миллионов жертв (см. идеальные миры); вариант фашизма, придававший особенно большое значение уничтожению евреев как народа (шесть миллионов жертв) назывался нацизмом (Германия), вариант, придававший особенно большое значение построению нового общества, назывался коммунизмом (СССР, десятки миллионов жертв), варианты, придававшие особенно большое значение обожествлению вождя, были распространены на Востоке (Китай, Северная Корея - также и в начале этого века): "Не может быть, чтобы он намекал на пытки. Это же было давно, в средние века... Впрочем... ФАШИЗМ... Да, помнится, не только в средние. Может быть, это фашистское государство? Массаракш, что такое фашизм? Агрессия, расовая теория... Гилтер... нет, Гилмер... Да-да - теория расового превосходства, массовые уничтожения, геноцид, захват мира... ложь, возведенная в принцип политики, государственная ложь - это я хорошо помню, это меня больше всего поразило." - ОО. ФЕНОТИПИЧЕСКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ - см. генотипическое изменение ФЕРРИТ - керамический магнитный материал на основе сложных оксидов железа и других металлов: "- ФЕРРИТОВЫЙ накопитель работает скверно." - ЧП. ФИЛОСОФИЯ - рассуждения об общих принципах устройства мира (см. весь мир), производящиеся по определенным правилам, которые различаются у разных групп философов; может эффективно применяться для тренировки способности к мышлению и отчасти - для обольщения лиц противоположного пола (только на начальном этапе); исторически применялась, кроме того, для отсева желающих поступить в аспирантуру по политическим, национальным и иным соображениям; в обыденной речи термин используется как умеренная инвектива, обращенная на высказывание собеседника: "У него все время получалось, что ФИЛОСОФИЯ - это не более чем многословные рассуждения о Мире, не подкрепляемые никакими конкретными фактами. Причем не подкрепляемые как бы из принципа. Рассуждения, важнейшим свойством коих является то обстоятельство, что их невозможно ни опровергнуть, ни подтвердить. Их даже и не пытаются ни опровергать, ни подтверждать, словно договорившись заранее, что будут иметь дело с набором исключительно и только Геделевских утверждений и никаких других. В лучшем случае философ (Тейяр де Шарден, скажем) оставлял по себе странное и противоестественное впечатление писателя-фантаста с недурным воображением, который решил почему-то писать (на основе осенившей его фантастической идеи) не роман, а некое гигантское эссе, - как Лем со своей "Суммой технологии"... Видимо, философия, по самой сути своей, не приспособлена была отвечать на вопросы, она умела их, разве что, обсуждать." - ПП. "Я разозлился. Должно быть, уже пришел в себя. - Это все ФИЛОСОФИЯ, Ким. По три копейки за идейку. Но как она дошла до такого состояния? Ты что голодом ее морил?" - ДСЛ. ФИЛЬМОГРАФИИ - местные документальные кинофильмы: "Да, да, тебе об этом рассказывали, тебя инструктировали, тебе показывали ФИЛЬМОГРАФИИ, но это все не то..." - БО-с. ФИНДИРЕКТОР - финансовый директор, должность в некоторых административных структурах, имеет право подписи на финансовых документах; поведенческие особенности финдиректоров описаны у Булгакова ("Мастер и Маргарита", финдиректор В.Римский): "Был он тогда ФИНДИРЕКТОРОМ Всероссийского общества испытателей природы..." - СОТ. ФИО - совлексика, аббревиатура от Фамилия Имя Отчество, подобно всем аббревиатурам, применяется в речи как слово ("сюда впишите фио..."): "ФИО: Волошин Ким Сергеевич. Срок действия (от руки) постоянно." - ДСЛ. ФЛЕОСОДЕРЖАЩИЕ ПРЕПАРАТЫ - класс местных лечебных препаратов, применяющихся в психиатрии (БНС): "... исходя из жизненного опыта, я рекомендовал бы электрошок и ФЛЕОСОДЕОЖАЩИЕ препараты. - ОО. ФЛЮОРЕСЦЕНТНАЯ СМАЗКА - флюоресцентная - испускающая под действием света излучение с большей длиной волны, например, под действием невидимого ультрафиолетового излучения испускающая видимое желтое; применяется в технике, например, для обнаружения микронных трещин (см. например, В.Ф.Коваленко "Технология электровакуумных приборов", под ред. Л.А.Ашкинази, М.: 1974): "... он был в комбинезоне, заляпанном ФЛЮОРЕСЦЕНТНОЙ СМАЗКОЙ, передние руки его были в рабочих металлических перчатках, а задние он торопливо вытирал о спину. Все четыре глаза его еще хранили озабоченное, деловое выражение." СОТ. ФОЛЬКСШТУРМ - ополчение в Германии, созданное в результате тотальной мобилизации мужчин от 16 до 60 лет в сентябре 1944 года; бессмысленная с военной точки зрения попытка сдержать опытные и воодушевленные приближающейся победой части принесением огромных жертв среди необученных и плохо вооруженных гражданских лиц; аналог, в существенно меньших масштабах, народного ополчения в СССР на начальном этапе этой же войны (иначе см. Энциклопедию): "Ефрейтор ФОЛЬКСШТУРМА Отто Фрижа испытывал к полковнику Сент-Джеймсу чувства, граничащие с благоговением. В присутствии полковника он вовсе терял дар речи, стальными болтами закреплял на своей физиономии улыбку и готов был стучать каблуком о каблук в любой момент, непрерывно и со все возрастающей силой." - ГО. ФОНЕНДОСКОП - прибор для прослушивания больных, например, шумов в легких; символ медицины: "Судя по ФОНЕНДОСКОПУ и роговым очкам - врач, добрый доктор Айболит с незакуренной "беломориной" в углу рта." - ХС. ФОРЕСТ, ФОРЕСТ, ФОРЕСТ... - элемент школьного фольклора, издевка одновременно над двумя предметами - историей с ее ультрапатриотическим духом и английским языком; перевод: Лес, лес, лес... Звери, звери, звери... Зима, зима, зима. Посреди дороги стоит Иван Сусанин. Приходит немецко-фашистская гидра. - Вань, а Вань, ты покажешь нам дорогу в город Москву? - Я не знаю. - Вань, а Вань, мы тебе дадим много долларов. - Я не знаю. - Вань, а Вань, мы тебе дадим много рублей. - Я не знаю. - Вань, Вань, мы тебя убьем к чертовой матери! Возможно! И они его убили. Иван Сусанин - народный герой Советского Союза. "- Форест, форест, форест... Энималс, энималс, энималс... Винтер, винтер, винтер... Он зе миддле оф зе роуд стэйс Иван Сусанин. Немецко-фашистская гидра камз. - Вань, Вань, вилл ю телл аз зе вей ту зе Москов сити? - Ай донт кнов, - сэйд Иван Сусанин. - Вань, Вань, ви шелл гив ю мени долларс! - Ай донт кнов, - сэйд Иван Сусанин. - Вань, Вань, ви шелл гив ю мени рублз! - Ай донт кнов, - сэйд Иван Сусанин. - Вань, Вань, ви шелл килл ю к чертовой матери! - Перхапс пробабли!!! Энд ззй килл хим. Иван Сусанин из зе нешнл хироу оф зе Совьет Юнион!!!" - ПП. ФОРТОЧНИК - см. багдадский вор ФОТОННЫЙ - использующий полное превращение вещества в излучение: "При оверсане ФОТОННЫЙ двигатель работает на предельных режимах..." - ПНА. "ФОТОННЫЙ реактор для этого не годился - он заражал бы атмосферу, как одновременный взрыв десятков водородных бомб." - СБТ. "Из обрывков разговоров и из того, что Юрковский зачитывал вслух, следовало, что ФОТОННЫЙ планетолет "Тахмасиб" после кратковременной остановки у Марса пройдет через пояс астероидов..." - С. ФОТОНОЛЕТ - см. звездолет ФОФАН - дурак, бесполезный человек (Юганов, Юганова, также см. Энциклопедию): "Он был тогда сопляком и ФОФАНОМ, этот рослый и красивый парень, Ф.Сорокин" - ХС. ФТОРОВОДОРОДНЫЕ - из фтороводорода, HF; сведения о планетах такого типа см. также И.Ефремов "Туманность Андромеды": "...покрывали густые сиреневые леса и плодородные лиловые поля, ФТОРОВОДОРОДНЫЕ реки и океаны тоже изобиловали жизнью..." - ЭВП. ФУЕВЕНЬКИ - эвфемизм от хуевеньки, т.е. плохи: "О, этот яркий солнечный мир частушки - абстрактный, словно живопись Сальвадора Дали: "На горе стоит кибитка, занавески новеньки. В ней живет интеллигент, его дела ФУЕВЕНЬКИ!.." - ПП. ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА - проблема, решение которой должно стать основой для качественно нового продвижения в соответствующей области: "Это ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ ПРОБЛЕМА, стоящая перед Теорией Воспитания. Как найти в молодом человеке его талант, его умение делать что-то лучше других. /.../ Подросток мучается, шарахается из стороны в сторону, всячески изгаляется и выдрючивается прежде всего потому, что им владеет почти инстинктивное желание самоутвердиться, выделиться, стать самостоятельной и совершенно особенной личностью, но свой главный талант он, как правило, обнаружить в себе сам, без посторонней помощи, не способен.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
|