Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сбывшееся проклятье (Михаил Скопин-Шуйский, Россия)

Автор: Арсеньева Елена
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Коварство
Аннотация:

Любовь и коварство. Светлое чувство и низменная страсть идут часто рука об руку. Порой люди добиваются своей цели, устилая свой путь к ней трупами соперников или тех, кто был верен им и кого они предали, следуя своему плану. Но ожидает ли интриганов расплата? Получила ли наказание Далила, отдавшая Самсона в руки врагов? Что чувствовала коварная Мата Хари, обманувшая многих и оставшаяся одна в роковую минуту, когда от нее отвернулись те, кого она любила?..

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Вячеслав, 26 октября 2011, 10:43

Ни за что не буду скачивать! Опять обманули мое светлое чувство доброго отношения к людям.

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Риза комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

о да!!!!!!!! весь вечер сижу не могу найти где скачать!!!!!!!! спасибо большое!!!!!!!!!!!!!!!

Юляшка комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

я тоже так считаю.емец-лучший современный российский писатель!

hаttаb комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

Для справки: в Нидерландах запрещены по решению Евросовета две книги это майн кампф Гитлера и собрание книг Д. Емца про Гроттер. Качайте народ чем мы хуже бундесов :-)

елена комментирует книгу «Буря страсти» (Линдсей Джоанна):

классная книга

лиза из уфы комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

а я хочу почитать эту книгу но родители говорят читать энциклопедии и всякую чепуху

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Артем комментирует книгу «Танковые асы Второй Мировой» (Михаил Барятинский):

Хорошие книги у Барятинского, всегда познавательно.


Информация для правообладателей