Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В сетях страсти

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Армстронг Линдсей / В сетях страсти - Чтение (стр. 4)
Автор: Армстронг Линдсей
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


— Хорошо. Но может, сначала посидишь и отдохнешь? Сними юбку. — Он снял с себя рубашку и протянул ей. — А пока надень мою рубашку.

— Какие мы практичные! — насмешливо сказала она. — Я что, должна идти домой в твоей рубашке? Тебе это не кажется несколько экстравагантным?

— Кажется, — согласился он. — Тогда разденься, мы отожмем твою одежду, и ты не пойдешь домой как утопленница. Не бойся, вокруг никого нет, — добавил он, окинув взглядом пляж.

Луиза уставилась на песок и заскрежетала зубами, но выхода не было.

— Отвернись!

Ричард отвернулся. Она неуклюже выбралась из топика и юбки, натянула рубашку и быстро — насколько это было возможно — застегнула ее на все пуговицы.

— Готова?

— Можно и так сказать, — пробормотала она, изо всех сил выкручивая свою юбку.

Ричард поднял с песка топик и стал отжимать его более деликатно, затем предложил:

— Послушай, можно посушить твою одежду вон на той дюне.

— Я не собираюсь торчать здесь в таком виде весь вечер. С тобой.

Ричард молча забрал у нее юбку, отошел и, аккуратно разложив одежду на колючей траве, покрывавшей дюну, разгладил все морщинки. Луиза насмешливо понаблюдала за его действиями, затем опустилась на песок и обхватила колени руками... как оказалось, только для того, чтобы мучительно представить себя в его объятиях. Рубашка еще хранила тепло и чистый аромат его тела.

Она с тоской уставилась на фосфоресцирующий в лунном свете прибой. Черт побери! Как справиться с этими непрошеными ощущениями?

Ричард сел рядом с ней и спокойно заметил:

— Хорошо еще, что не холодно.

Она украдкой взглянула на него. По сравнению с ней, промокшей и укутанной в мужскую рубашку, он выглядел великолепно. Мощный обнаженный торс, широкие плечи…

— Когда не о чем говорить, можно поговорить и о погоде! — съязвила она. Ричард тихо засмеялся.

— Я просто подумал, что ты хочешь сменить тему!

Луиза прижалась щекой к коленям.

— Если кто-то здесь и жаждет сменить тему, то это ты. Чтобы избежать разговора о случайных связях.

— Я не уклоняюсь от разговора, но и пререкаться не хочу. Согласен, ситуация вышла из-под контроля, хотя я этого не планировал. Думаю, мы оба понимаем, что все произошло спонтанно.

— Так почему ты не признался сразу? Потому что ты Ричард Мур? Отпрыск могущественного рода Муров и к тому же известный фотожурналист и создатель документальных фильмов? В этом твоя проблема? Тебе приходится отбиваться от женщин, которые знают, кто ты такой?

— Я бы так не сформулировал.

— Послушай, Ричард, поставь себя на мое место. Прости за резкость, но ты врал, и врал умышленно. Может, ты и не планировал того, что произошло между нами, но у тебя была веская причина не говорить мне, кто ты на самом деле. Я поступила опрометчиво, но я не идиотка.

— Ты... ты была так убеждена в том, что я неудачник, ну, я и поплыл по течению. Прости. Я не должен был так поступать.

— В свое оправдание могу сказать, что ты и выглядел неудачником.

— Ничего странного в том, что выглядишь потрепанным после месяца, проведенного в Серенгети. И двадцатичетырехчасовой перелет из Дар-эс-Салама до Золотого побережья с несколькими остановками по пути не улучшает внешний вид.

Луиза обдумала свежую информацию и старательно подавила вспыхнувшее любопытство и сочувствие.

— Если, несмотря на твой непрезентабельный вид, я поняла бы, кто ты такой, что тогда?

Он ответил не сразу, а когда заговорил, его слова прозвучали довольно угрюмо.

— Кто знает?

— Мы не продвинулись ни на шаг, — еле слышно произнесла Луиза, зачерпывая пригоршнями песок и следя, как он струится между пальцами.

— Во всяком случае, немного успокоились, — сухо заметил Ричард. — А Нейл расстроился.

Луиза уже хотела очень нелестно отозваться о брате, но в последний момент сдержалась.

— Ева... я никак не могу смириться. Она…

— Может, она — именно то, что ему нужно.

— Ты хорошо ее знаешь?

— Никогда раньше не видел, хотя слышал о ее семье.

— Она встретила тебя как старого друга.

— Думаю, она просто экспансивна. Так бывает.

— Я все равно не могу простить тебя, Ричард.

— Из-за того, что устроила сцену перед Евой Паркер? — (Она закусила губу.) — Не стоит зацикливаться на этом.

— Ты считаешь меня сумасшедшей из-за того, что я зациклилась на тебе, — с горечью сказала она. — И вообще, хватит меня преследовать. Я не желаю видеть тебя каждый раз, как открываю глаза. Убирайся!

— Я все равно далеко не уйду.

— Что ты имеешь в виду?

В его глазах вспыхнули озорные искры.

— Перееду в гостиницу, только и всего. Я не собираюсь подводить Нейла и останусь здесь на две недели.

— Это... это шантаж, — раздраженно сказала Луиза.

— Вовсе нет. Просто предложение. Луиза презрительно фыркнула.

— Зачем тебе это надо?

— Надеюсь хоть немного восстановить свою репутацию в твоих глазах. Это возможно, как ты думаешь?

— Я скажу тебе, что я думаю. Я не верю в случайные связи, Ричард Мур, так что можешь забыть о приятном времяпрепровождении.

Луиза вскочила и подошла к своей одежде, еще мокрой, как выяснилось, но она, быстро натянув юбку и топик, вернула ему рубашку.

— Пора домой, приятель. На сегодня с меня довольно.

— Как скажешь, Луиза… Так я могу остаться? Она насмешливо взглянула на него.

— Оставайтесь, мистер Мур, только не распускайте руки.

Луиза царственно прошествовала мимо кафе, где уже не было ни Нейла, ни Евы, и — в ответ на удивленные взгляды Эми и немногочисленных посетителей — еще выше задрала голову и распрямила плечи. Конечно, она представляла, как выглядит в недосушенной и засыпанной песком одежде, но в данный момент исправить ничего не могла.

Ричард оценил ее усилия и, входя в дом, ухмыльнулся.

— Еще одно великолепное выступление, Луиза.

Она бросила на него испепеляющий взгляд из-под ресниц.

— Я иду спать. Спокойной ночи.

Ричард явно хотел что-то сказать, но передумал и лишь пожелал ей приятных снов.

Поднимаясь по лестнице, Луиза остро ощущала спиной его взгляд и боролась с непреодолимым желанием оглянуться.

«О Боже, я знаю, о чем ты думаешь, мистер Мур, но не поддамся, — сказала она себе. — Нет, и еще раз нет!»

Ей стоило огромных усилий закрыть за собой дверь спальни. Ноги подкашивались, голова кружилась. Она, словно наяву, ощущала его губы на своих губах, его пальцы, погрузившиеся в ее волосы, его мускулистое тело, прижатое к ее телу. Ни один мужчина так не действовал на нее, и она даже не представляла, что такое возможно.

Смыв под душем соль и песок, Луиза надела голубую батистовую пижаму, высушила волосы и замерла перед зеркалом, изучая тени под глазами, бледные щеки... и вздохнула с облегчением, поняв причину: слава Богу, она не беременна.

Телефон затрезвонил час спустя, но крепко спавшая Луиза не слышала. Услышал Ричард. Очнувшись от глубокой задумчивости, он поднял трубку в гостиной. Звонил Нейл.

— Она в полном порядке, — успокоил Ричард встревоженного брата. — Спит… Послушай, приятель, ты понял, что произошло?.. Да, я действительно подыграл ей, когда она приняла меня за твоего подопечного… Нет, я… — Он снова умолк, затем резко сказал:

— Я пытался извиниться, но…

В следующие пять минут он не смог вставить ни слова, потому что Нейл воспользовался шансом расхвалить свою сестру и одновременно — не очень искусно — объяснить Ричарду, как прекрасно Луиза ему подходит.

— Самое большое счастье для нее — помогать людям, а это, согласись, большая редкость. Она просто одержима альтруизмом. Иногда меня это беспокоит. Я боюсь, что кто-нибудь злоупотребит ее доверием. Одно меня удивляет: как это она не успела подыскать тебе работу. Обычно ей это удается сразу. — Затем Нейл перешел к главному:

— И ты был бы идеальным мужем для нее. Она такая добрая, любящая, а ее благотворительное рвение, думаю, со временем утихнет или обратится на достойного мужчину. И если между вами проскочит искра... кстати, Ева уверена, что это обязательно случится, постарайся все не испортить. Луиза образумится!

— Приятель, ты даже не догадываешься о том, что уже случилось, — прошептал Ричард, повесив трубку, и улыбнулся, правда, улыбка почти мгновенно соскользнула с его лица. У него возникло ощущение, что Ева Паркер не так проста, как кажется на первый взгляд. Не догадалась ли она?

Ричард нахмурился, пытаясь найти объяснение необыкновенной проницательности Евы Паркер, но вскоре понял, что думает совсем о другом: о ночи, проведенной с Луизой на яхте. Он тихо выругался, вскочил с кресла и долго еще беспокойно расхаживал взад-вперед по гостиной.

Луиза проснулась в два часа ночи и поняла, что умирает с голоду. Несколько минут она крутилась в постели, затем сдалась, встала, на ощупь пробралась по темному дому в кухню и, прикрыв дверь, зажгла свет. На этом ее приключения только начались: отворачиваясь от выключателя, она споткнулась о валявшуюся на полу корзинку, которая, вообще-то, должна была стоять на рабочем столе, ударилась о соседний шкафчик и свалила банку с кофе. Банка с грохотом подскочила пару раз, крышка свалилась, и кофе рассыпался.

Затаив дыхание, Луиза молилась, чтобы Ричард не проснулся, но, видимо, судьба была не на ее стороне. Послышался звук открывающейся двери гостевой комнаты, затем осторожно приоткрылась дверь кухни, и на пороге появился Ричард. Он по-совиному замигал от яркого света, озадаченно пробежался ладонью по волосам.

— Я думал, тут ночной грабитель.

— Нет, как видишь. Просто мне сегодня не везет. — Луиза вытащила совок для мусора. — Странно, что я не разбудила Нейла.

— Нейла здесь нет.

— Откуда ты знаешь?

— Он звонил примерно через час после того, как ты легла спать. Волновался, пришла ли ты домой. Он также предупредил, что не придет ночевать.

— Мог не волноваться.

Опустившись на колени, Луиза стала собирать на совок просыпанный кофе.

— Он успокоился, узнав, что ты дома. Похоже, он думает, что со мной ты в полной безопасности.

— Много он знает!

Ричард оттеснил ее и забрал совок и щетку.

— Я сам уберу. Посиди. Проголодалась? Оказавшись в непосредственной близости от его тела, прикрытого лишь трусами и футболкой, Луиза не сразу поняла вопрос, затем, словно очнувшись, отскочила к столу.

— Откуда ты знаешь?

— Ты почти не притронулась к ужину. Впрочем, я тоже. Хочешь, приготовлю горячие сандвичи?

— Хорошо.

Через пару минут Ричард поставил перед ней тарелку с двумя золотистыми ломтями хлеба с ветчиной и сыром и чашку чая.

— Потрясающая компетентность для представителя семейства Муров, не говоря уж о том, что ты мужчина. Как ты стал кулинарным волшебником?

Ричард сел напротив и скромно улыбнулся.

— Когда проводишь много времени в экспедициях, чему угодно научишься.

— Я не очень много знаю о Мурах, но, кажется, вы занимаетесь финансами на высшем уровне.

— Некоторые из нас. В основном мой отец, однако первоначальное состояние Муры сколотили на овцах.

— И как твой отец относится к тому, что ты не пошел по его стопам?

— Здорово злится. Если честно, все во мне его раздражает.

Луиза с интересом взглянула на Ричарда.

— Несходство характеров?

— Можно и так сформулировать. Мой старший брат ему больше по душе, вероятно, потому, что пошел по проторенной дорожке.

— А твоя мать?

— Она высоко ценит всех, кто противостоит отцу. У них так называемый «открытый» брак, и девяносто процентов времени они друг друга ненавидят.

— Как... неудобно. Они никогда не думали о разводе?

— Уверен, что думали, и частенько, но было бы очень сложно уладить финансовую сторону. Мамочка пригрозила обобрать папочку до нитки, а моего отца практически невозможно разлучить с деньгами.

Луиза внимательно следила за выражением его лица.

— А твоя карьера... ты умышленно выбрал сферу деятельности, на которую не распространяется влияние отца?

— Какая проницательность, Луиза, но нет, хотя я поклялся себе, что заработаю собственную репутацию. Меня всегда завораживали фотография и кино. Я не кривил душой, говоря, что не смог бы сидеть за письменным столом. Я ненавижу финансы и, к слову сказать, юриспруденцию, однако в те дни, когда еще пытался ублажить отца, получил диплом юриста.

— Так ты юрист?

— Парень с дипломом юриста. Теперь я больше подхожу тебе? Однако должен признаться, что никогда не практиковал.

Луиза в молчании доела свои сандвичи.

— Прости, — через некоторое время сказал Ричард. — Я не хотел тебя оскорбить.

Она подлила себе чая и только тогда, как бы размышляя вслух, спросила:

— Интересно, что бы ты сделал, если бы я упала в твои объятия, услышав имя Мур и поняв, что ты один из тех Муров, хотя и паршивая овца?

— Отличный удар, мисс Браун. Признаю, такой прием на мне испытывали, но безуспешно. Ты упала в мои объятия по взаимному влечению, которое иногда стихийно возникает между двумя людьми независимо от их происхождения. — Он пожал плечами. — Что, по моему мнению, гораздо важнее всего остального.

Луиза поднялась, затянула потуже пояс халата.

— Спасибо за ужин. Спокойной ночи. В одно мгновение Ричард оказался перед ней и загородил дорогу.

— Ну, с меня довольно. Ты не уйдешь. Ты…

— Отпусти меня, — процедила Луиза сквозь зубы. — Как отвратительно…

— Неужели ты решила, что я изнасилую тебя? Плохо же ты обо мне думаешь, Луиза…

— Я отказываюсь обсуждать это!

— Надеешься таким образом решить свою проблему? — Его синие глаза загорелись насмешкой. — Ну, лично я отказываюсь подслащивать пилюли и ходить вокруг да около. Луиза, мы спали вместе. Один Бог знает, почему ты отказываешься обсуждать это со мной, но, между прочим, от этого бывают дети.

Глава 4

— Я не беременна, — прошептала Луиза.

— Откуда ты знаешь? Ты делала тест на беременность?

Луиза отвернулась, сглотнула комок, подступивший к горлу.

— Нет.

Взгляд Ричарда скользнул по ее лицу, задержался на тенях под глазами.

— О, поэтому ты такая бледная? Луиза утвердительно кивнула.

— Ну, теперь твое спокойствие понятно, только зачем вести себя так, словно ничего не случилось? — Луиза не ответила, и его взгляд ожесточился. — Мы были счастливы. Не задавали никаких вопросов, не испытывали никаких сомнений, а потом ты доверчиво заснула в моих руках и проспала всю ночь напролет.

Луиза судорожно вздохнула. Голубой батист затрепетал на ее груди. Ричард заметил это, но продолжил как ни в чем не бывало:

— Все было изумительно, ты была изумительна. И это был не просто секс, а выражение нашего восхищения друг другом. Это случилось, Луиза, и это было чудом. Ты не только прекрасна, но и смела. Ничто не могло бы тогда остановить нас. — Ричард умолк, глядя в упор в ее широко распахнутые зеленые глаза. — Будешь отрицать?

— Я… — начала Луиза едва слышно. Его слова разбудили ее воспоминания, и она задрожала всем телом. — Нет.

— Пожалуйста, сядь, и попробуем поговорить как разумные люди. — Под его пристальным взглядом Луиза поежилась, но повиновалась. — Может, для начала объяснишь мне свои переживания? Хотя, подожди минутку…

Он вышел из кухни и через несколько секунд вернулся с бутылкой коньяка и двумя рюмками.

Луиза хотела возразить, но вдруг поняла, что — за отсутствием другой поддержки — коньяк ей очень пригодится.

— Я… — Она повертела в руках рюмку, не отрывая глаз от янтарной жидкости. — Ты должен знать... я и предположить не могла, что способна на такое.

— Охотно верю.

Луиза вскинула на него глаза и с удивлением увидела, что он абсолютно серьезен.

— Продолжай.

Она пожала плечами, пригубила обжигающую жидкость.

— Представь: ты считаешь себя высоконравственным человеком и вдруг обнаруживаешь, что ты просто-напросто мыльный пузырь. Как бы ты себя чувствовал?

— Глупо, — мягко улыбнулся Ричард.

— Да, глупо. — Луиза вздохнула. — Но меня гораздо больше тревожит то, что я абсолютно искренне верила, будто для... для того... ну, ты понимаешь, о чем я... необходимо влюбиться.

— Ты любила когда-нибудь?

— Однажды я так думала, но это длилось недолго.

— Приняла страсть за любовь? Если так, не ты первая. Именно он сказал, что ты недостаточно мягкая?

Луиза слегка покраснела.

— Да... но я не уверена даже в том, что это была страсть. Я… — Она облизнула губы. — Я иногда задаюсь вопросом, уж не заставила ли я себя влюбиться, следуя примеру других. Мне хотелось помочь ему сделать карьеру... он был историком... а в конце концов я поняла, что он видит во мне лишь источник существования. Ричард изумленно уставился на нее.

— Луиза, неудивительно, что Нейл… — Он осекся. — Извини, продолжай.

— Легко судить сейчас, на расстоянии, а тогда я просто удивлялась, как смогла так сильно ошибиться в себе и в нем.

— Значит, секс не... не играл особой роли?

— Почему мужчины думают только о сексе? Ричард ухмыльнулся.

— Я пытался разобраться, почему ты связалась с тем мужчиной. Если ты не испытывала к нему сильного физического влечения, то, извини, ты просто напрашивалась на неприятности.

— Было, было это чертово влечение! Не считай меня круглой дурой. Только… — Она пожала плечами и вздохнула.

— Надежды не оправдались и он поспешил обвинить во всем тебя? Тогда именно он круглый дурак. После вчерашней ночи заявляю об этом с полной ответственностью, — сухо произнес Ричард.

Луиза отдала бы все на свете, чтобы избежать его проницательного и слегка повеселевшего взгляда, но деваться было некуда. Она допила коньяк, закашлялась, глаза наполнились слезами.

— И все это делает мой поступок еще более необъяснимым.

— Наш поступок.

— Ладно, наш поступок. — Луиза раздраженно взглянула на него. — А теперь я хотела бы знать твое мнение.

Ричард откинулся на спинку стула, удобно вытянул ноги.

— Хорошо. Только сначала я должен сказать, что случившееся ничуть не хуже, чем верить, будто ты влюблена, когда на самом деле просто хочешь быть ангелом-хранителем.

— Тогда я об этом не думала, — процедила Луиза сквозь зубы. — Мне казалось, что у нас много общего. И не…

— Не прерывай. Я просто пытаюсь убедить тебя не наказывать себя слишком жестоко... если ты понимаешь, о чем я.

Луиза взглянула на его веселое лицо и покачала головой.

— Не сработает, мистер Мур. Я все равно не смогу смириться с тем, что опустилась до любовной связи на одну ночь с мужчиной, которого едва знаю. А если ты заикнешься о том, что это необязательно на одну ночь, я... я могу и укусить тебя.

Ричард рассмеялся.

— Прошу прощения.

— Почему ты не возвращаешь комплимент? Ты совсем недавно сказал, что никогда не терял контроль над собой и не верил, что сможешь потерять. Ты переспал со мной только для того, чтобы сбить с меня спесь? Неужели ты не чувствовал ни капельки влечения?

Ричард подался вперед и залпом осушил свою рюмку.

— Хочешь честности? Пожалуйста. С того самого момента, как я увидел тебя, твоя красота меня ошеломила. А кто бы устоял? И еще эта смесь высокомерия и настороженности…

— По-моему, в данных обстоятельствах настороженность вполне естественна!

— Согласен. — Его губы дернулись в улыбке. — Но, если честно, увидев, как ты гордо шествуешь по лестнице в почти прозрачном халатике, я все время представлял, как занимался бы с тобой любовью.

— Ничего подобного!

— О да, потрясающее высокомерие… Луиза открыла было рот, но не смогла вымолвить ничего членораздельного.

— Поверь мне, — почти прошептал Ричард. — Я думал об этом все два дня, правда, не собирался... соблазнять тебя.

— Какое великодушие! — попыталась съязвить Луиза, но вдруг нахмурилась. — А почему? Ее вопрос словно повис в воздухе.

— Ты — сестра друга, — после долгой паузы сказал Ричард. — И, как я понял, не свистушка.

— Не свистушка, — задумчиво повторила Луиза. — А теперь ты изменил свое мнение?

— Не успел.

— Нахал! Ты обвинил меня в высокомерии — будто я презираю себя за то, что переспала с тобой, хотя и была о тебе невысокого мнения. Ничего подобного. Я все время сомневалась. Я чувствовала, что концы с концами не сходятся, и хотела понять, кто ты такой. И даже теперь, когда я знаю, сомнения не рассеялись. — Луиза перевела дух и посмотрела на него в упор. — Однако я до сих пор уверена в том, что в душе ты одиночка, Ричард. Я права?

Похоже, ее тирада ошеломила Ричарда. Он уставился куда-то вдаль, затем его взгляд сфокусировался на ней — Ну, признаю себя виновным.

— Тогда ты можешь понять, почему наутро меня охватили мучительные сомнения. Не знаю, как чувствуют себя мужчины… — Она закрыла рот ладонью, затем все же заставила себя закончить мысль:

— Я не считала себя способной на такое, тем более понимая, что у нас нет будущего.

— И как же ты объясняешь это?

— Никак, — устало ответила она, вставая. — Я не нахожу никакого объяснения, и поэтому думаю, что надо все поскорее забыть. Тем более что я не беременна.

— Надеюсь, ты снимешь с меня обвинение в намеренном соблазнении?

Луиза задумчиво взглянула на него.

— Ты хотя бы понимаешь, каково мне вспоминать, что я предлагала тебе работу в модном журнале? Предлагала поговорить с Нейлом, чтобы он взял тебя в Африку?

— Понимаю.

— А я теперь понимаю, в чем твоя проблема, Ричард Мур. Ты ни на минуту не забываешь, что ты — объект женского восхищения и преследования. И ты еще разглагольствуешь о настороженности! Собираешься возражать?

— Собираюсь, — с улыбкой сказал он. — Луиза, я достаточно взрослый, чтобы не попадаться в расставляемые прекрасным полом силки. Луиза пожала плечами.

— И все же я права. Причина моих сомнений в том, что я чувствовала твое отвращение к серьезным отношениям, однако тебе не о чем беспокоиться.

— Как ни странно, я очень обеспокоен.

— У тебя нет никаких оснований, разве что ты всерьез настроен гоняться с Нейлом и Евой за аистами. Не понимаю, как такой основательный человек, как ты, мог клюнуть на это. Несколько унизительно после слонов и носорогов! Я даже сомневаюсь в том, что в этом благословенном уголке света австралийским аистам грозит опасность.

Ричард нахмурился.

— Я тоже начинаю сомневаться.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Мы с Нейлом знакомы несколько лет и действительно впервые встретились в Даббо, а потом работали вместе в Южной Африке…

— Ну и что?

— Пару месяцев назад мы случайно столкнулись на одной конференции, и... и тогда всплыло это приглашение. Я удивился, однако Нейл проявил настойчивость и нарисовал очень привлекательную картину отдыха на яхте. Ну, я и согласился. Мне необходим был и отдых, и хорошая компания, у нас много общего, только…

— Что «только»?

— Не могу понять, почему он не рассказал мне о тебе, вот и все. И уж если на то пошло, почему он не рассказал тебе обо мне?

— Ну, ты же знаешь Нейла.

— Да, но я не приехал бы, если б… — На этот раз он явно не собирался продолжать. Луиза впервые увидела Ричарда Мура растерянным… И вдруг поняла и чуть не задохнулась от возмущения.

— Если бы ты знал, что у него есть незамужняя сестра? Именно это ты боишься произнести? Господи, какая самонадеянность… Нет, нет и нет! Нейл совсем не такой! Ты хочешь сказать, что он спланировал наше знакомство? Ему бы и в голову подобное не пришло. Он совершенно не умеет интриговать!

— Неужели? Всего пару часов назад он уговаривал меня остаться, потому что, по его мнению, тебе необходим мужчина, и именно такой, как я.

Луиза заморгала, прижала ладонь ко лбу.

— Ты считаешь, что Нейл Браун, мой единственный брат, обманом заманил тебя сюда? Умышленно не упомянул о незамужней сестре, понимая, что тогда ты не примешь его приглашение? Ты хочешь сказать, Нейл надеялся, что мы... что у нас... что мы увлечемся друг другом?

— Боюсь, что так. Меня осенило только сейчас, но другого разумного объяснения нет. Луиза без сил опустилась на стул.

— Я... я… То есть он встревожен из-за того, что у меня нет мужчины?

— Ну, во всяком случае, он явно боится, что ты увлечешься неподходящим мужчиной, как это уже случилось однажды.

— Боже, мне это и в голову не приходило! Это я боялась, что он никогда не найдет себе спутницу жизни. Какое безумие!

— В этом есть забавная сторона, — заметил Ричард.

— Забавная! Но ему не о чем тревожиться.

— Может быть, его вдохновила Ева Паркер. Когда мы встретились, он уже был влюблен. Наверное, он боялся, что ты скоро останешься одна и... снова станешь чьей-то легкой добычей.

Луизе в это не верилось.

— Только из-за одной ошибки… Нет, это невозможно.

— По-моему, прекрасный пример братской любви.

— Тогда почему он выбрал тебя? — насмешливо спросила Луиза.

— Должно быть, решил, что мы подойдем друг другу. И в некотором смысле он оказался прав.

— Ну, ты меня озадачил.

— Мы отвлеклись от главного. — В ответ на ее недоуменный взгляд Ричард прошептал:

— От нашего пылкого свидания, если ты простишь мои слова.

— Ах, это, — как можно небрежнее произнесла Луиза, старательно отгоняя непрошеные воспоминания.

Ричард пару секунд смотрел на нее без всякого выражения, потом тихо засмеялся.

— Все это кажется тебе смешным?

— Луиза, ты неподражаема. Тому, кто в конце концов женится на тебе, придется приложить немало усилий, чтобы ты о нем не забыла.

— И какие же усилия?

— Может, ежедневный секс? После нашей романтической ночи прошло всего чуть больше суток, а ты уже холодна как лед.

— Ненавижу разговоры о сексе.

— Кажется, ты просто не знаешь, как справиться с ситуацией, и предпочитаешь притворяться, будто ничего не произошло.

Господи, какое счастье, что он не может прочесть ее мысли! Чтобы скрыть замешательство, Луиза опустила взгляд на свои часы и тут же вскрикнула:

— Какой ужас! Уже три часа ночи.

— Ты только подтверждаешь мою теорию…

— Ничего я не подтверждаю. Через несколько коротких часов мне идти на работу, а я чувствую себя словно выжатый лимон!

— Ах, работа. Это совсем другое дело. Идем. Ричард встал и с улыбкой протянул руку... с крохотными веснушками на тыльной стороне ладони. Луиза с трудом перевела взгляд с его руки на глаза — неуверенные.

— Куда идем?

— Спать. Ты идешь спать в свою собственную кровать и без меня.

— Я…

— Когда тебе выходить из дома? Самое позднее?

Луиза с трудом сосредоточилась.

— У меня нет первого урока — значит, в девять. А что?

— Я разбужу тебя, вот и все. Иди спать и ни о чем не беспокойся.

Ее смутил веселый блеск его глаз.

— Ты серьезно?

— Совершенно серьезно. И последнее. — Ричард притянул ее к себе и действительно посерьезнел. — Ты спросила, почему я остался, несмотря на твое явное нежелание, не говоря уж о моих собственных недостатках, которые я, в общем-то, не отрицаю. Я вдруг понял, что очень хочу забрать тебя с собой в Африку.

— Зачем?

— Я думаю, что тебе бы там очень понравилось. Я думаю, что у тебя сильный характер. Я думаю, что мы стали бы замечательной командой, вот почему… Нет, сейчас ничего не отвечай. Возможно, это безумное предложение, но по крайней мере искреннее. — Он легко поцеловал ее в губы, на мгновение прижал к себе и отпустил. — Иди спать, Луиза. Я разбужу тебя вовремя, обещаю.

Ему не пришлось будить ее. Луиза сама проснулась без четверти восемь и стала размышлять над невероятными событиями последних дней. Африка... с Ричардом Муром… Она работала бы с ним над новым фильмом, а ночами они спали бы у походного костра под яркими звездами. Они были бы друзьями, любовниками…

Луиза закрыла глаза. Это было бы изумительно, но потом их пути неизбежно разошлись бы.

«Неужели я смогу воспользоваться моментом, насладиться им, а потом забыть? А может, это лучший способ избавиться от разочарования в любви? Или я слишком плохо знаю себя? Неужели это я поклялась никогда не связываться с мужчиной, если чувства не обещают быть долгими и прочными?»

Когда раздался стук в дверь, Луиза все еще таращилась в потолок, словно надеясь найти там ответы на свои вопросы.

— Я не сплю, — крикнула она.

— Я принес тебе завтрак, — сообщил Ричард из-за двери. — Ты в приличном виде?

Луиза резко села в постели, пригладила волосы и растерянно огляделась.

— Если дашь мне пару минут, я спущусь вниз.

— Завтрак остынет, — ответил Ричард, протискиваясь в комнату. Он опустил на кровать поднос со стаканом яблочного сока, гренкой, яйцом, кофейником и букетиком петуний в маленьком кувшинчике, подтянул к кровати стул, переставил на тумбочку кофейник и две чашки. — Здесь немного, только чтобы заправить тебя энергией. Мы не так давно ели.

— Спасибо, — выдавила Луиза, тщетно пытаясь подавить волнение. Он успел выкупаться в море: из-под футболки выглядывали еще влажные плавки. А легкая щетина на лице и лохматые волосы придавали ему совершенно неотразимый вид.

— Как ты себя чувствуешь?

— Абсолютной развалиной, — с горечью призналась Луиза.

— Ты не выглядишь развалиной. — Ричард с удовольствием взглянул на ее растрепанные волосы, на пижамную рубашку, отделанную голубыми атласными ленточками с бантиками, затем оглядел спальню. — Похоже, голубой — твой любимый цвет.

— Один из любимых, — согласилась Луиза. Действительно, в ее комнате преобладал голубой цвет. С голубыми стенами и ковром прекрасно гармонировали шторы и покрывало цвета слоновой кости, а над изголовьем кровати висел гобелен: поле, усыпанное цветами, от кораллово-розовых до пшенично-желтых.

— Налить кофе? — предложил Ричард. — Между прочим, яйцо всмятку.

Луиза глубоко вздохнула и взяла с подноса яблочный сок.

— Ты... у меня такое впечатление, будто я бьюсь головой о каменную стену.

— Тогда у нас одинаковые впечатления.

— Я напоминаю тебе каменную стену?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8