Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пустынница Фотиния

ModernLib.Net / Архемандрит Иоаким (Специерис) / Пустынница Фотиния - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Архемандрит Иоаким (Специерис)
Жанр:

 

 


Мы занимали места первого класса, а я походила на мальчика, морячка 10-и лет, так как отец мой одел меня в мужское платье и купил мне маленькую трость. Сделал он это из чрезмерной ко мне любви и, как я поняла позже, для большей, как он полагал, моей безопасности, хотя он уже никогда не оставлял меня одну. Когда мы покидали Александрию, я уже почти выздоровела. Море было голубым, небо чистым, а луна магически отражалась в спокойном море. На теплоходе были заполнены не только места первого и второго класса, но его палуба и трюм были полны русских паломников, возвращавшихся из Иерусалима, куда они ездили ради поклонения святыням. А я во время всего плавания была очень счастлива.

Многие из пассажиров звали меня и говорили: «Ян-накис иди сюда, мы дадим тебе сладкого». Но поскольку отец мой запретил мне брать что-либо от посторонних, я отказывалась от предлагаемого угощения. Другие, чаще женщины, говорили моему отцу: «Какой красивенький мальчик! Он как девочка прекрасен! Пусть растет Вам на радость, господин Герасим».

На протяжении всего плавания я без устали играла, прыгала, смеялась, пела песни, которым меня выучила учительница Фросо в Александрии. Когда какая-нибудь из дам говорила мне: «Яннакис, иди сюда, я поглажу тебя по головке», я отвечала: «Нет, нет!» – и бежала в объятия своего отца и целовала ему руки и лицо. Я непрестанно осыпала любимого отца вопросами. Доехав до Смирны, мы пересели на другой теплоход той же компании, который на другой день, то есть 10-го мая, отправлялся в Пирей.

Стоя на палубе, мы глядели на лодки, рассекавшие море, и вдруг неизвестно откуда на теплоходе появилась бабочка. Увидев ее, я бросилась ей вдогонку, чтобы поймать. Я кричала: «О, о, бабочка!» Бегала туда-сюда, смех, радость, прыжки, крики! В конце концов я ее поймала. Отец мой от радости расплакался, я же в растерянности спросила: «Папочка, ты плачешь из-за бабочки? Хочешь, я ее выпущу? Ты расстроился из-за того, что я ее поймала?» «Нет, мой Яннакис, – это я от радости, что ты полностью здоров».

<p>5. Прибытие в Пирей и обучение в школе</p>

Мерез два дня мы прибыли в Пирей. Когда сошли с корабля, моей радости не было предела, ведь я находилась в Греции. Большое впечатление на меня произвело то, что все вокруг говорят по-гречески. Я спросила своего отца: «Отец, здесь не говорят по-арабски?» «Нет, – ответил он мне, – здесь нет арабов». – «Как здорово, – сказала я, – все говорят по-гречески». Отец снял номер в гостинице Петруполя в Пирее до тех пор, пока мы не найдем подходящего жилья. Первой заботой моего отца было найти учительницу или учителя для моего обучения. Тогда же отец сказал мне, чтобы я никому ничего о нас не рассказывала, в том числе того, что я девочка. Найдя учительницу по имени Аглаиа, он договорился с ней, чтобы она обучала меня на дому до сентября. В сентябре он записал меня в Греческую школу, в которую я поступила по результатам вступительных экзаменов. Мне шел тогда десятый год. Записали меня в школу с именем Иоанн Герасиму, поскольку в Турции, также как и в Аравии вместо фамилий используют имя отца, так, например, отец мой назывался Герасим Иоанну. Мы оставили и учительницу, чтобы она готовила меня к урокам.

Отец мой, будучи не в силах пробыть без меня даже несколько часов, приходил в школу и спрашивал у директора, как обстоят мои дела с учебой и прилежный ли я ученик. Слыша от директора, что я успешно продвигаюсь в науках и отличаюсь прилежанием, он весьма радовался. А я с ревностью посещала все дисциплины, в том числе и гимнастику.

В школе обучалось и несколько девочек, три из них были в одном классе со мной. Однажды одна из них по имени София попросила у меня тетрадь, чтобы переписать греческий перевод, поскольку она отсутствовала на предыдущем уроке. Я с неудовольствием выслушала ее просьбу и спросила: «Почему ты не просишь у кого-нибудь другого?» «Потому, – ответила она, – что считаю тебя самым симпатичным из всех других учеников». Я посмеялась, не поняв смысла ее слов, и дала ей тетрадь, которую она забрала до следующего дня. В тетради у меня была написана песенка, которой меня научила моя домашняя учительница, и начиналась она следующими словами:

«О, весна с цветами

благоуха ющими,

Украшающими поля

и леса девственные».

Когда София прочла эту песенку, она подписала под ней:

«Бабочка по цветам порхает

И сердце мое по тебе играет».

На следующий день она вернула мне тетрадь, выражая бесконечную благодарность, я забрала ее, не заметив того, что в ней написано. Придя домой и увидев написанное в моей тетради, я настолько разгневалась, что выдрала тот лист и уже никогда не давала Софии своей тетради.

Тот год я закончила с оценкой «весьма хорошо». Никому не приходило в голову, что я девочка, поскольку я настолько изменилась, что и в гимнастике, и в других играх я была наравне со своими одноклассниками. Характер мой походил на мужской. Для того, чтобы дать тебе это понять, я приведу один лишь пример: накануне Нового года мы с моим отцом обошли в Пирее много магазинов, где продавали различные игрушки. Отец мой предоставил мне выбор купить то, что мне нравится. И что же, ты думаешь, я купила? Игрушечный пистолет, красивую тросточку, большой мяч и другие вещи, все для мальчиков.

В одном из магазинов мы встретили Софию вместе с матерью. Завидев меня, София сказала ей: «Вот мой хороший одноклассник, господин Иоанн со своим отцом». Подойдя к нам, мать Софии Екатерина сказала отцу: «Многая лета10, господин Герасим, пусть растет тебе на радость твой Яннакис. Как мне рассказывает София, он из хороших и прилежных ребят». Мой отец поблагодарил ее. София подошла ко мне и спросила: «Яннакис, какие игрушки ты купил? Придешь к нам домой в эти праздничные дни? У нас будут другие девочки и мальчики, и можно будет поиграть. Моя мама тебя любит. Я ей говорила, что ты хороший». Тут мать Софии говорит: «Господин Герасим, отправь его как-нибудь к нам, мы живем в Терпсифее, напротив храма св. Константина». Для того, чтобы отец мой не пообещал, сказала: «Я не приду, мне надо заниматься». Тогда София посмотрела на меня жалобным взглядом и сказала: «Так что, мы не позанимаемся вместе?» Я опять ответила: «Нет». Тогда отец мой сказал: «Раз он не хочет, я не могу его заставлять». Мать Софии спросила: «Господин Герасим, где вы живете?» Отец ответил: «На улице Аристотеля, 35». Мы попрощались и пошли домой. Я была полна счастья от купленных игрушек.

<p>6. Аттестат Греческой школы и поступление в гимназию</p>

С оценкой «весьма хорошо» я закончила Греческую школу. Забыла сказать тебе, что на летние каникулы мы уезжали иногда на остров Спецес для отдыха на море, а порой на Идру, Мефану или на Сирое. Во время нашего пребывания на Спецесе или на Идре мы купались в море. Для того, чтобы совершенно преобразиться в мальчика, я проводила много часов под солнцем. Когда в конце августа мы возвращались в Пирей, я была черна от загара и полна сил. Мы прожили в Пирее четыре года. Отец мой торговал различным товаром из Египта и Японии, который присылали ему из Порт-Саида. Мне шел 14-й год, когда меня записали в гимназию. С тех пор мой отец называл меня: господин Иоанн. Я спросила у него: «Почему ты зовешь меня господин Иоанн и не называешь меня как прежде Яннакис?» Он ответил: «Потому что теперь ты вырос не только годами, но и в знаниях».

В тот год, когда я поступила в гимназию, София была принята на пансионное обучение в Арсакион. Я об этом не знала, впрочем, меня это не интересовало, поэтому я никогда о ней не спрашивала. Накануне Нового года мы встретились с ней в магазине Дионисаки. Увидев меня, она подбежала ко мне, сжала мне руку и стала говорить: «Многая лета, Яннаки, на праздник святого пророка Иоанна я приду поздравить тебя с именинами. До свиданья, и желаю тебе счастья в Новом году». На этом мы и расстались. Купив красивую тросточку, серебряные часы и всякие другие вещи, мы с отцом вернулись в дом, где мы жили. Нас встретила наша добродушная домохозяйка Мариго, отличавшаяся крупным телосложением. Обратившись ко мне, она сказала: «Яннакис, ты купил очень хорошие вещи. Многая лета, господин Герасим, пусть живет тебе на радость твой Ян-накис». Мы так же пожелали ей здоровья в Новом году и вошли в дом. Отец мой, придя в хорошее настроение от радости за меня, начал петь колядки с акцентом Ионических островов. А я побежала к нему в объятия и гладя ему бороду сказала: «Прекрасно, я тебе сделаю новогодний подарок».

Наступил праздник пророка Иоанна Предтечи. Отец мой с помощью нашей служанки Панаёты приготовил дом и купил много сладостей. Я украсила зал для приема гостей цветами, как искусственными так и живыми, и расставила по углам горшки с фикусами и бегониями, которые купила наша домохозяйка Мариго. На следующий день у нас было много гостей, среди них был директор гимназии с одним из преподавателей. В три часа по полудни пришла София со своей матерью, которых я встретила у входа в дом и проводила в зал, где их принял с большой любезностью мой отец. Мать Софии села в кресло рядом с моим отцом, и у них завязался разговор. София в моем сопровождении разглядывала цветы и другое убранство гостиной.

«Яннакис, – спросила она, – кто расставил там эти цветы?» Я ответила: «Я». – «Ах, как красиво! Ой, как ты похож на себя на этой фотографии! Яннакис, не дашь ли мне на память одну фотографию?»

– А ты?

– Завтра же я тебе пришлю свою.

– Но позволительно ли тебе, ученице Арсакиона, иметь фотографию молодого человека, который не является тебе родственником?

– Да что ты говоришь? У всех девочек есть фотографии ребят.

В то время как мы разговаривали, мать Софии встала, чтобы пойти домой.

– Мама, почему ты спешишь?

– Разве вы еще не закончили? – спросила Софию мать. Мне она сказала: «Яннакис, желаю тебе здоровья, многая лета и отличных успехов в учебе». А София, прощаясь со мной, говорила: «Яннакис, не забывай писать мне. Я буду ждать твоего письма в Арсакионе». С этими словами они ушли. Я проводила их до внешних дверей и вернулась вся красная в гостиную, где был мой отец.

Наступил конец учебного года, настало время экзаменов, которые я сдала на отлично, получив общую оценку «Девять» – 9. Отец мой в великой радости получил поздравления от преподавателей и друзей. Я получила письмо и от Софии с такими словами: «Господин Иоанн, ты не можешь представить, какую радость я испытала, узнав от моей матери, что ты с отличием сдал все экзамены. Поздравляю тебя и желаю тебе еще больших успехов. Твоя бывшая одноклассница София».

<p>7. Летние каникулы на Ядре. Посещение святых обителей и желание монашеской жизни</p>

Около 15-го июля мы отправились на Идру, поскольку в Пирее была нестерпимая жара. Мы сняли две комнаты в гостинице. Там я познакомилась со многими дамами и господами, в первую очередь с госпожой Аспасией Ладиану и Архонту, дочерью Михаилицены, с господином Ладианом и другими. Идра – скалистый и безводный остров, там есть мужской монастырь пророка Илии, а также несколько женских, где подвизаются монахини.

Лишь один раз мы посетили монастырь пророка Илии, а в женских бывали частенько, особенно часто ходили на ночные службы в монастырь Св. Троицы. Монахини этой обители произвели на меня такое впечатление, что если бы это было возможно, я осталась бы там и приняла постриг, чтобы никогда с ними не расставаться. Настолько меня очаровали их достойный почитания нрав, благопристойное одеяние, чистота в монастыре и в храме, умилительные службы и всенощные бдения, что я часто посещала монастырь. Возвращаясь из монастыря, я говорила своему отцу: «Отец, насколько хороший человек монахиня Матрона! А Пелагия, разве она не святая? Она дала мне Житие преподобной Марии

Египетской и я его прочла. Какую благодать получила эта святая! Она как птица по воздуху переходила Иордан!» Отец улыбался и говорил мне: «Яннакис, из тебя почти сделали монахиню». – «Но разве это плохо, отец?» – «Да, хорошо, но ты будешь учиться». – «Хорошо, отец, но я спою тебе тропарь, которому меня научила преподобная Пелагия: "В тебе мати известно спасеся еже по образу…"» Отец мой засмеялся: «А, ты стал и певчим». – «Но ведь это прекрасно, отец, не так ли?»

В это время пришел почтальон и спросил: «Иоанн Герасиму здесь проживает?» – «Да, здесь, а что произошло?» – «Ему письмо».

Я подбежала и выхватила письмо из рук почтальона. Отец мой говорит: «Ну-ка неси его сюда, оно видно от барышни Софии». Я стала читать надпись на конверте и, узнав почерк, хотела его порвать, но отец, поняв мое намерение, закричал: «Не рви его, давай посмотрим, что она пишет. Ведь наверняка там есть новости из Афин и Пирея». Я вскрыла письмо и стала потихоньку его читать. «О, она пишет мне, что она тоже станет монахиней!» С гневом я бросила письмо на стол. Отец мой взял его и со смехом начал читать. Я же, теребя его бороду, шептала: «Глупая, дурная».

Примечания

1

Названия глав и параграфов были добавлены в 10-ом издании для удобства чтения, в то время, как в предыдущих изданиях текст был сплошной, в виде рассказа. Разделение на главы сделал Высокопреосвященнейший митрополит Берата, Авлона и Канины господин Игнатий (Триандис).

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2