Он потер рукой подбородок.
— Ангес Ганн, говорите? Может, я вам и помогу. У меня в конторе собраны все старые отчеты. Если ваш Ангес Ганн что-нибудь делал в городе, мы это живо обнаружим.
Через зал все вместе они проследовали в маленькую комнатушку, где помещалась контора. Сторож отпер шкаф с газетными подшивками и другими архивными документами.
— Все имена, найденные в старых отчетах, внесены в каталог. И к ним сделаны ссылки. Понимаете? Это входит в работы по реставрации Порохового Ущелья. Дайте-ка я погляжу, как обстоят дела с Ганном.
Он открыл пухлую папку, что-то прочитал и с досадой покачал головой.
— Сведений почти нет. Всего две ссылки. На бухгалтерскую книгу, которую вы уже видели в магазине, и на маленькое объявление в местной газете за 1872 год: Ганн искал шахтеров для кратковременной работы. Все…
— Печальный результат, — вздохнул Пит. — А мы-то.
Снаружи раздался громкий крик:
— Ребята! Клани Ганн! Ребята!
— Это Рори! — догадался Клани.
Они вышли на улицу. Рори Макнаб ждал их не один. Рядом стоял человек, с которым Боб познакомился в Историческом обществе. То был профессор Шэй. Маленький круглолицый профессор буквально бросился им навстречу.
— Мальчики! Ну и заставили же вы нас поволноваться! Я случайно наткнулся на мистера Макнаба за воротами. Он сказал, что вы, вероятно, где-то здесь. А потом мы обнаружили ваши велосипеды… Мы опасались, как бы с вами не случилось чего-нибудь дурного.
— Вы вторглись в чужие владения! — резко, отрывисто произнес Рори. — Я знал, что вы попадете в какую-нибудь историю. Потому и поехал следом, чтобы вам не причинили вреда!
— Никто и не собирался причинять им вред, — улыбнулся сторож. — Может, профессору Шэю будет интересно узнать, что ребята говорят про специальные эффекты? Профессор — наш консультант. Историческое общество помогает реставрировать старый город.
— Конечно, конечно, но об этом потолкуем позже! — Глаза профессора Шэя блестели за стеклами пенсне. Помахав сторожу рукой на прощание, он увлек мальчиков за собой. Они направились к выходу из города.
— Что такое я слышал про второй журнал Ангеса Ганна? — возбужденно говорил профессор. — Вы действительно его нашли? Как, по-вашему, сокровище в самом деле существует? Тогда это открытие исторического масштаба! Расскажите мне обо всем поскорее!
Юпитер ответил, что второй журнал и вправду найден и что им страшно интересуется Яванец Джим.
Круглое лицо профессора Шэя побагровело от негодования.
— Что? — закричал он. — Этот… Этот тип? Яванец Джим? Хочет похитить сокровище Ганна? А потом использовать его в собственных низких целях — продать по частям и, может быть, даже расплавить золото? Чудовищно! Сокровище бесценно с точки зрения науки! Клад ост-индских пиратов должен остаться цельным, не раздробленным! Музей нашего Общества прославится на всю страну!
Потом профессор успокоился и спросил обычным голосом:
— Ключа к тайне в Ущелье вы, по-видимому, не нашли?
— Понимаете, — медленно произнес Юпитер, — кое-что мы установили. То, что выстроил Ангес для своей жены, потребовало огромной работы.
— Понятно, — кивнул профессор Шэй. — Поговорим на эту интересную тему в другом месте. На Озере Призраков, к примеру. Я ведь специалист по окрестностям Роки-Бич. Быть может, я замечу что-нибудь такое, что вам не бросится в глаза. Закидывайте велосипеды в мою машину, и едем на Озеро. Было бы величайшим преступлением позволить этому Яванцу завладеть сокровищем!
Рори иронически усмехнулся, глядя на профессора Шэя:
— Еще один сумасшедший!
— Что вы сказали? — обиделся профессор. — Что вообще вам известно, Макнаб? Я лично думаю, что мальчики вполне могут оказаться правы. Забирайте свой транспорт, ребята!
Ворота на сей раз были распахнуты. Клани и Сыщики положили велосипеды в машину профессора — многоместный автомобиль-фургон. Рори собирался отправиться вслед за ними в синем «форде». Садясь в фургон, Юпитер задумчиво и внимательно поглядел на мистера Макнаба.
ТАИНСТВЕННЫЙ СВЕТ
День клонился к вечеру. Под руководством профессора Шэя уже была осмотрена каждая пядь земли в небольшой долине. Они побывали даже на крутых холмах и со всех сторон обследовали Озеро Призраков с островком посередине. Идя след в след за возбужденным маленьким профессором, они трижды обошли дом. И абсолютно ничего не обнаружили!
Садилось солнце, когда все собрались на террасе. Миссис Ганн смотрела на мальчиков и на профессора с искренней симпатией. Рори покуривал свою трубку и молчал; на губах у шотландца играла легкая сардоническая ухмылка.
— Ничего, — удрученно промолвил профессор Шэй. — Ничего, кроме дома, Ангес Ганн не построил. Ничего большого, я хотел сказать. А дом за эти годы обыскали, должно быть, десятки раз. И нигде нет следов этих бревен для шлюза.
Рори засмеялся:
— Вы все валяете дурака! Но вы же не грудные младенцы. Если Ангес Ганн и построил здесь что-то из бревен, то они давно превратились в труху. Если даже сокровище было — во что я ни капли не верю, — сейчас вам его не отыскать.
— Отыщем! — Боб в азарте стукнул кулаком по собственному колену.
— Разумеется, отыщете, мальчики, — примирительно сказала миссис Ганн, одновременно бросив на Рори сердитый взгляд. — Может, это и не будет клад ост-индских пиратов, но что-нибудь вы обязательно найдете. Я совершенно в этом уверена.
— Ну что ты, мамочка! — огорчился Клани. — Ты говоришь так, будто тоже на самом деле ни капельки не веришь в сокровище!
Юпитер тем временем перечитывал письмо к Лауре.
— Если б нам знать хоть чуточку больше… — с досадой сказал он, отрываясь от чтения. — Я убежден — ключ здесь, но все это случилось так давно… И к чему же старый Ангес был сильно привязан на родине? Что любил там больше всего?
Миссис Ганн грустно покачала головой.
— Пока вы ездили в Пороховое Ущелье, я перечитала почти все письма Лауры к мужу. Она много говорит о любви Ангеса к отчему краю, вообще к Шотландии, о великолепном виде, открывающемся из дома Ганнов на озеро, но и только. Ничего другого из ее писем вычитать, по-моему, нельзя.
— Да, дело выглядит почти безнадежным, — с печалью промолвил профессор Шэй.
— Я тоже думаю, что задача нам досталась невероятно трудная. — Юпитер тяжело вздохнул. Клани едва не заплакал:
— Но ты же не собираешься бросить поиски, Юпитер? Не собираешься, правда?
— Еще чего! — усмехнулся Пит. — Ты просто не знаешь Юпа! Он только начинает!
— Я бы не осудила вас, мальчики, если бы вы отказались от расследования. — Миссис Ганн сочувственно смотрела на Сыщиков.
— Я не думаю, что пришла пора отказываться, — возразил Юпитер. — Старый Ангес пока не открыл нам, где искать ключ к его тайне. Придется работать без подсказки. Мы пока сделали только первый шаг. Настало время для второго.
Он снова открыл журнал.
— Следующая запись, имеющая для нас значение, относится к одиннадцатому ноября 1872 года. Послушайте:
«Сегодня поплыл к Кипарисовому острову. Юго-западный ветер, бурное море. Чуть не утонул из-за груза в лодке. Местный землевладелец согласился на мою просьбу, и к полудню я вернулся домой очень довольный. Работа над подарком для Лауры быстро продвигается».
Юпитер закрыл журнал и посмотрел на слушателей:
— Всю следующую неделю он почти не удалялся от дома.
— Юп, он пишет, что лодка была нагружена. — Пит поднял палец кверху. — Ты заметил? Юпитер кивнул:
— Заметил. Вообще этот остров мог бы что-то объяснить.
Клани спросил с удивлением:
— Но где он? Никогда не слышал ни о каком Кипарисовом острове.
— Да и я не слыхал. А ты, Пит? Пит единственный среди Сыщиков плавал на яхте и хорошо знал местные воды.
— Не думаю, что Кипарисовый остров-это настоящее название, — сказал он. — Может, когда-то какой-нибудь остров так и называли, но только очень давно. У всех больших островов есть имена; наверное, в журнале речь шла о каком-нибудь клочке земли поблизости от побережья. Почему поблизости? Да потому, что Ангес сплавал туда и обратно за полдня. Похоже, остров принадлежал одной семье. И там росли кипарисы. Я попробую его разыскать.
— Я бы охотно отправился с тобой, — вмешался в разговор профессор Шэй. — У меня есть парусная шлюпка, можем поплыть за ней, — впрочем, если остров не слишком удален от Роки-Бич.
Рори поднялся со стула.
— Привидения, призраки, безымянные острова, человек, умерший сто лет назад! Вы все помешались!
С этими словами шотландец покинул террасу, по обыкновению громко стуча башмаками. Миссис Ганн покачала головой и улыбнулась.
— Не придавайте словам Рори слишком большого значения. Пожалуйста. У него ужасный характер, и смысл для него имеют только практические дела. Но он действительно хороший человек. Нам пришлось очень туго, когда умер отец Клани; благодаря Рори последний год жить стало намного легче. Я думаю, он просто до смерти устал от поездки и потому хандрит.
— От поездки? — Юпитер сделал стойку при этих словах. — Рори куда-то уезжал, мэм?
— Он ездил в Санта-Барбару. Провел там три дня: продавал выращенный нами авокадо. Да и вернулся-то лишь вчера вечером.
По лицу Юпитера пробежала легкая тень.
— А кто такой Рори вообще, мэм? В здешних местах он всего год, верно?
— Рори — дальний родственник моего мужа и прежде всегда жил в Шотландии. Он приехал сюда в гости и остался, чтобы помочь. Рори — гордый человек, упрямый и никогда не возьмет платы за свою помощь. Просто живет с нами, как говорится, одной семьей.
Юпитер встал и сделал знак Бобу и Питу. Потом снова повернулся к хозяйке дома:
— Нам пора, миссис Ганн. Уже поздно. Да и вы устали.
Профессор Шэй сказал, что отвезет мальчиков. Они простились с обитателями большого дома.
Велосипеды так и лежали в автофургоне. Через несколько минут машина уже везла ребят по проселочной дороге, держа курс на шоссе, ведущее к Роки-Бич.
— Профессор Шэй, — внезапно заговорил Юпитер, — одна мысль не дает мне покоя. Как вы думаете, откуда Яванец Джим столько знает о Ганнах? Как он сумел прочитать письмо?
— Не поручусь, что прав, — отвечал профессор, — но полагаю, дело вот в чем. Слухами о сокровище и обо всем, с ним связанном, округа наша полна давным-давно. Впрочем, ваш Яванец Джим не производит впечатление местного жителя… А что, если он потомок кого-нибудь из тех, кто уцелел после кораблекрушения? Ведь не один же Ганн спасся! Был, например, еще капитан «Жемчужины Эргайла».
— Черт побери, — в восхищении помотал головой Боб.
— Отличное объяснение! Как ты считаешь, Юп?
— Все это очень правдоподобно, — задумчиво проговорил Юпитер.
Профессор Шэй высадил их у «Склада утильсырья» ровно за полчаса до ужина. По Туннелю II ребята пробрались в штаб-квартиру.
— Да, Юп, я целый день хотел тебя спросить, — вспомнил Пит. — Разве у нас есть уверенность, что старый Ангес действительно не построил на Озере Призраков обыкновенный рудник? Только спрятанный от чужих глаз?
— Уверенности нет, Второй, — согласился Юпитер. — Мы об этом уже говорили. Но для точного ответа на вопрос, есть рудник или нет, нам все равно понадобилось бы какое-то указание. И что общего у легенды о призраке из Шотландии с рудником? Или с зеркалом?
— А вот по словам миссис Ганн, — сказал Боб, — все думали, будто их шотландский предок на озере караулит викингов. Может, старик Ангес именно это имел в виду? То есть хотел сказать, что призрак и здесь смотрит на пруд, чтобы никто не попытался присвоить сокровище, которое лежит на дне этой лягушачьей лужи, именуемой озером.
— Вполне вероятно, что ты и прав, Архивариус, — сдвинул брови Юпитер. — Но нам все равно нужен ключ к разгадке. Нужно знать — если лежит, то где именно. — Первый Сыщик помолчал. — Вы оба слышали, что говорила миссис Ганн о Рори?
— Ясное дело, слышали, — пожал плечами Пит. — Он великий помощник и неутомимый работник.
— У него паршивый характер, — добавил Боб. — Свежая новость, ничего не скажешь! Да с ним полминуты пробыть вместе…
— А того вы не усекли, — Юпитер говорил очень серьезно, — что он куда-то уезжал на три дня и только вчера вечером вернулся на Озеро Призраков? Слышали, но не обратили внимания. А ведь это означает, что вчера, когда на нас напал Яванец, Рори вполне мог быть и в Роки-Бич, и в музее. А позавчера ему ничто не мешало находиться в Сан-Франциско!
— Значит, ты считаешь, что он вместе с Яванцем Джимом охотится за сокровищем. — Боб поправил очки. — И ведь правда — он все знает о письме и об Озере Призраков. И, может быть, даже о том, какие вещи Ангеса продала миссис Ганн.
— Наверняка знает, — мрачно и решительно сказал Юпитер. — Пит, я бы хотел, чтобы ты сегодня же навел справки о Кипарисовом острове. Завтра утром встречаемся возле лодки профессора Шэя.
После ужина Юпитер помогал тетушке Матильде и дядюшке Титусу наряжать рождественскую елку. В десять часов зазвонил телефон.
Это был Пит.
— Остров Кабрильо, вот что это такое, Юп. В 1872 году семейство Кабрильо, весьма старинное, между прочим, владело островом. Он лежит всего в двух милях от берега и примерно в полутора милях севернее нашей гавани. И весь зарос кипарисами.
— Отличная работа. Второй! — с чувством произнес Юпитер.
Он повесил трубку и пошел наверх, в свою комнату. Но прежде чем включить свет, подошел к окну поглядеть на рождественские огни, озарявшие Роки-Бич. Множество домов по другую сторону от двора, где помещалась свалка, были ярко и нарядно освещены. Откуда-то доносилась музыка.
Юпитер уже почти отвернулся от окошка, как вдруг случайно заметил неподалеку слабую вспышку света. Он пригляделся. Свет блеснул еще и еще раз. Юпитер ничего не понимал. Там, где вспыхивал свет, не было никаких домов! Вспышки, однако, продолжались, и он неожиданно понял, откуда они — со двора свалки, как раз с того места, где помещалась замаскированная штаб-квартира!
Мало этого — свет явно вспыхивал в самой штаб-квартире, проникая наружу через стеклянный люк в крыше автоприцепа!
Не теряя ни секунды, Юпитер скатился вниз по лестнице и кинулся через улицу во двор «Склада утильсырья». Главные ворота, как всегда, были крепко заперты. Он побежал за угол, туда, где находилась его мастерская. Там был еще один потайной вход во двор: две доски, едва державшиеся в зеленом заборе.
Через Зеленые Ворота Юп бесшумно пробрался в мастерскую. Свет больше не вспыхивал. Возле Туннеля II никого не было.
Крадучись, он обошел штабеля всякого хлама, чтобы проверить Третий Легкий.
Старая деревянная дверь Третьего Легкого была взломана и распахнута настежь; дверь автоприцепа за ней была едва притворена!
Он вошел внутрь. Журнал Ангеса Ганна лежал на столе, там, где он его оставил. Но лежал открытый на самой последней странице. Стало ясно, что означали световые вспышки: кто-то проник в штаб-квартиру и сфотографировал журнал!
Укрепив дверь. Юпитер медленно пошел к дому. Теперь не только они знали, каков был последний курс Ангеса Ганна!
ПРИЗРАК
Утром над гаванью Роки-Бич повис туман. В назначенный час Пит, Боб и Юпитер на велосипедах подъехали к заливу. Клани уже сидел в лодке профессора Шэя, поджидая спутников. Рыжий мальчик дрожал от сырости и холода, однако это не помешало ему радостно улыбнуться при виде Сыщиков.
— Я всю ночь не спал, друзья, и думал, — объявил Клани. — Я теперь точно знаю, что «груз» в лодке старого Ангеса — это и было сокровище. Я уверен — сегодня мы его обязательно отыщем!
— Я тоже настроен оптимистически, Клани, — ободряюще поглядел на мальчика Юпитер. — Оно должно…
Рядом заскрипели тормоза. Это подъехал профессор Шэй в своем автофургоне. Маленький, румяный, он легко выпрыгнул из машины и с той же легкостью подбежал к ребятам.
— Простите, что опоздал, но сегодня утром у нас в Историческом обществе произошла неприятная вещь. Кто-то забрался в библиотеку и украл папку со всеми документами о гибели «Жемчужины Эргайла». Известно только, что у вора была черная борода!
— Яванец Джим! — хором воскликнули Пит с Бобом.
Профессор Шэй кивнул:
— Похоже, это его почерк.
— Зачем ему понадобилось красть документы? — удивился Клани. — История «Жемчужины Эргайла» теперь ведь известна каждому!
— Но кто-то мог недооценить или пропустить важный факт, а потом спохватиться. — После этих слов Юпитер рассказал про незваного гостя, который прошлой ночью вторгся в штаб-квартиру Сыщиков и сфотографировал второй журнал.
— Какое безобразие! — вознегодовал профессор Шэй. — Стало быть, теперь Яванец Джим завладел журналом! Этот негодяй может опередить нас! Вдруг он уже на острове?
Сквозь пелену тумана профессор посмотрел на волны.
— А можно ли плыть в такую погоду, мальчики?
— Можно, — ответил Пит. — Видимость в море даже больше километра. Туман не сгущается. Он почти все время такой, как сейчас. А лодка ваша большая и крепкая.
— Тогда скорее в путь! — нетерпеливо воскликнул профессор Шэй.
Они влезли в широкую двадцатифутовую парусную шлюпку, и профессор завел мотор. Берег понемногу скрылся вдали. Пит, сев к рулю, повернул на север. Остальные мальчики вместе с профессором забились в каюту и сидели там, тесно прижавшись друг к другу. Даже теплые свитера не могли защитить их от утреннего декабрьского холода.
— Остров Кабрильо, — громко говорил Пит, глядя вдаль, — не имел названия до последнего десятилетия прошлого века. В девяностые годы его назвали по имени владельцев. Это действительно совсем небольшой островок. Сейчас он пуст. Там есть удобная бухта — как раз с той стороны, откуда мы подъедем.
Ветер дул слабо, и Пит не выключал мотор. Остальные сидели внизу, пока сверху не раздалось:
— Вот он, смотрите!
Впереди по курсу из тумана показался маленький гористый остров. До него было не больше мили. Подплыв ближе, они разглядели кипарисы на берегу и высокую трубу около одной из двух гор, высившихся над сушей. В мглистой дымке остров казался призрачным. За ним по глади моря стелилась плотная пелена тумана.
Пит направил лодку в уютную, защищенную от ветров и волн бухту; там ее привязали к старому полусгнившему пирсу. Потом они выбрались на берег и постояли молча, разглядывая бесплодную каменистую землю, представшую их взорам. Место было поистине унылое. То там то сям виднелись низкорослые, чахлые кипарисы с редкими побуревшими ветвями. Ветры искривили стволы деревьев, придав им уродливые, почти фантастические очертания.
Боб внезапно пришел в смятение:
— Дьявол! Если старик Ангес все-таки зарыл здесь свои богатства, нам их ни в жизнь не отыскать. Они ведь могут быть где угодно!
— Ты неправ, Архивариус, — возразил Юпитер. — Прошлой ночью я обдумал эту проблему. Убежден — Ангес не зарывал сокровище. Во-первых, он знал, что за ним следит капитан «Жемчужины Эргайла», а на свежевскопанную землю легко обратить внимание. Во-вторых, ему нужно было, чтобы Лаура нашла клад, но даже несколько месяцев способны уничтожить все следы подземного тайника.
— Нет, Архивариус, — продолжал Первый Сыщик, — я думаю, он решил где-то спрятать сокровище, но снабдить его каким-то знаком, который Лаура легко могла бы заметить. Знаком, который продержался бы долго — потому что Ангес не знал, сколько времени потребуется Лауре чтобы его отыскать!
В голове у Клани родилась идея.
— А не мог Ангес что-то построить для Лауры? Может, он купил ей в подарок кусок земли на острове?
— Об этом я тоже думал, — ответил Юпитер. — Мы поищем, нет ли здесь чего-то, сделанного из бревен или вообще чего-нибудь такого, что напоминало бы о Ганнах.
— Ангес в письме просит пройти его последним курсом и прочитать про то, что он построил, — напомнил Боб. — Это общие указания. А конкретно письмо говорит о призраке и о зеркале. Призрак и зеркало — это, я думаю, знаки!
— Правильно думаешь! — улыбнулся Юпитер. — Но в журнале сказано, что Ангес обратился с просьбой к местному землевладельцу. Вдруг он просил разрешения что-то построить на острове? Так что сначала давайте осмотрим дом с трубой. Там могут оказаться какие-нибудь старые документы.
Впятером они добрались до седловины между двумя небольшими холмами и, пройдя еще немного вверх, поблизости от вершины увидели укрытую со всех сторон ложбину. В ложбине и находилась труба. Но кроме нее ничего не было! Только труба, да массивный камин, да сложенный из камней очаг на голой, растрескавшейся земле.
— Дома уже нет, — огорчился Пит. — Плакали наши надежды разыскать здесь зеркало или документы. Правда, Юп?
— Глядите! — Боб вытянул вперед руку. Куски свежего грунта кольцом окружали большую черную плиту в центре каменного очага. Плиту, очевидно, вытащили, а потом бросили назад.
— Здесь кто-то побывал! Кто-то опередил нас! — вскричал профессор Шэй. — И судя по грунту, это произошло совсем недавно!
Они с тревогой глядели на пустынные холмы, на изогнутые кипарисы. Все было недвижно; только туман плыл над землей.
— Давайте посмотрим, что под плитой, — предложил Боб.
Вдвоем с Питом они отодвинули тяжелую каменную глыбу. Все заглянули в отверстие.
— Там ничего нет, — объявил Пит. — И не думаю, что когда-нибудь было — по крайней мере, в последнее время. Грунт сухой и рыхлый, и отпечатков никаких, друзья мои!
— Однако кому-то показалось, будто там может находиться нечто, — заметил Юпитер. — Видите, этот человек упорно соскребал землю с очага, пока не дошел до плиты.
Пит пожал плечами:
— В бухте не было второй лодки. Хотя… Знаете, есть ведь еще небольшой залив по ту сторону горы.
— Мы разойдемся по острову и поймаем его! — решил профессор Шэй. — Только будьте осторожны. Я останусь в центре. Если увидите кого-нибудь — кричите и бегите ко мне.
— И смотрите вокруг, не нападете ли на что-то такое, что будет похоже на знак, оставленный Ангесом, — прибавил Юпитер. — Это может быть пещера, груда скал, выбоина в скале…
Ребята с готовностью согласились. Было, однако, видно, что им страшновато. Встав лицом к северу, они растянулись цепью от восточной до западной оконечности маленького острова.
Туман усилился. Двинувшись вперед, мальчики быстро перестали видеть друг друга. Клани, крайний слева, сквозь белую пелену различал теперь только Пита.
Клани поднимался по очень крутому склону горы, стоявшей в самой западной части острова. Слева были только море и густеющий туман. Плотные клубы тумана медленно наплывали на Клани со всех сторон, и он уже никого не видел. Мальчику стало совсем не по себе, но он продолжал высматривать незнакомца и чутко прислушивался к каждому звуку. В какой-то миг он потерял точку опоры и свалился на землю. Вместе с грудой падающих камней его потащило вниз по склону.
— 0-ох! — пробормотал бедняга Клани, встал на ноги и мужественно начал снова взбираться в гору. Тут-то он его и увидел!
Сквозь клубящийся туман со склона на него смотрел призрак! Скрюченное черное тело с горбом на спине, худое, злое лицо, кривой нос и большущий глаз!
— Призрак! — закричал Клани. — На помощь!
Призрак двинулся к Клани и протянул вперед свои длинные костлявые руки, собираясь схватить мальчика.
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ
— На помощь! На помощь! — кричал Клани, закрыв глаза и съежившись, чтобы его не коснулись руки привидения.
Подбежал Пит, с трудом пробившись сквозь мглу.
— Что случилось?
— Призрак! — Клани поднял вверх дрожащую руку. — Вон там!
Пит в ужасе отпрянул от страшной фигуры и шагнул в сторону, влево. Единственный глаз призрака медленно повернулся туда же.
Подошел профессор Шэй; примчались взволнованные Юпитер и Боб. Пока все, оцепенев, рассматривали уродливую тень, туман слегка рассеялся.
— Да это же дерево! — крикнул Боб.
— Конечно! Кипарис, изогнутый ветром! — откликнулся профессор Шэй.
Горбатый призрак оказался всего-навсего кривым стволом чахлого деревца, чьи ветви выгнулись, словно человеческие руки. «Головой» уродцу послужил шишковатый нарост с дырой внутри. Вокруг дыры плавали клочья тумана; они и создали эффект движущегося глаза.
— Фу! — облегченно вздохнул Клани. — Но оно, правда, было очень похоже на призрак…
И тут вдруг Юпитер громко воскликнул:
— Друзья мои! Да это же и есть призрак! Разве вы не видите? Это знак старины Ангеса!
— Знак? — У Пита раздулись ноздри.
— Ты действительно так думаешь, Юп? — недоверчиво протянул Боб.
Глаза профессора за стеклами пенсне сузились.
— Клянусь Цезарем, Юпитер прав! Ищите тайник, мальчики! Ищите вокруг дерева. Сокровище должно находиться именно здесь! Больше ему быть просто негде!
— Я поищу слева! — сказал Клани.
— А я справа, — присоединился к нему Боб. Профессор огляделся по сторонам.
— Юпитер, ты взбирайся наверх. А я осмотрю место, откуда начинается подъем.
Пит одиноко стоял в стороне. Остальные столпились возле кривого деревца. Пит поглядел направо, потом налево, потом назад и наконец вверх.
— Друзья, — негромко произнес Второй Сыщик.
На него не обратили внимания, а может, просто не услышали. Все в этот момент копались в земле, тонким слоем лежавшей вокруг кипариса, и жадно разглядывали каждый обнаруженный камушек.
Профессор Шэй с помощью длинной палки исследовал какую-то трещину.
— Друзья, — повторил Пит, — вы тут вряд ли что-нибудь найдете. Ей-богу!
Юпитер перестал скрести землю пальцами.
— Почему ты так говоришь?
Пит покачал головой.
— Не думаю, братцы, будто старина Ангес выбрал именно это дерево, чтобы сторожить клад и дать знак жене, когда она здесь появится…
— О чем ты толкуешь, Питер? — раздраженно оборвал мальчика профессор Шэй. — Вместо того чтобы помогать нам…
— Да посмотрите же по сторонам!
Пит показал направо.
— На склоне чуть повыше, если я не ошибаюсь, стоят еще два призрака!
Две темные расплывчатые тени явственно просматривались сквозь туманную мглу.
— А вот там, — Пит повернулся на сто восемьдесят градусов, — целых три привидения!
Поднявшийся ветер тем временем понемногу разогнал туман; через несколько минут вокруг них появилось множество причудливо, изогнутых деревьев. Сыщики перестали рыться в земле и с грустью принялись их разглядывать. Профессор Шэй, сокрушенно вздохнув, отбросил прочь свою палку.
— Это все кипарисы! Но, право же, если глядеть на них вон оттуда, слева, почти каждый легко может сойти за призрак…
Огорченный Юпитер кивнул:
— Пит прав. Здесь слишком много таких деревьев; Ангес едва ли решился бы использовать одно из них как примету. Или…
— Или что, Юп? — спросил Пит.
— Или Ангес все-таки совершил эту ошибку и рядом с сокровищем действительно стоит кипарис. Тогда вам потребуются долгие месяцы, чтобы перекопать весь остров!
Профессор Шэй подвел итог сказанному:
— Да, юные джентльмены, нас, судя по всему, выбили из седла.
— Только в том случае, — возразил Юпитер, — если Ангес Ганн в самом деле спрятал клад на этом острове. А если нет…
Первому Сыщику не удалось закончить фразу. Целый дождь булыжников и гальки обрушился на них со склона. Юпитер удивленно поднял голову. Туман уже растаял, и на гребне горы возникла еще одна призрачная тень.
— Опять кипарис! — рассмеялся Клани.
— Кипарис, — резонно заметил сообразительный Юпитер, — не может заставить камни катиться с высоты, если, конечно…
— Если, конечно, он сам не умеет двигаться! — закончил Пит.
— Но он движется, этот кипарис! — в величайшем волнении закричал профессор Шэй. — Там не дерево-призрак, там человек! Эй, вы! Постойте!
Фигура на вершине исчезла. С противоположной стороны горы послышался звук торопливых шагов.
— Быстрей, мальчики! — заторопился профессор. — Надо его догнать!
Он бросился вверх по склону. Ребята бежали следом. С вершимы они увидели, как далеко впереди кто-то мчится, намереваясь, видимо, обогнуть гору и достичь бухты с другого конца.
— У него должна быть лодка! — Профессор тяжело дышал после крутого подъема. — Надо отрезать его от берега!
Они кинулись обратно, вниз, торопясь поскорее попасть в бухту. Пит и Клани, опередив остальных, оказались на месте буквально через несколько минут. И ни живой души в бухте не было!
— Он там! — крикнул Юпитер сверху. — Слева от вас! — В этот миг фигура бегущего скрылась за хребтом к северу от бухты. Пит и Клани пустились в погоню. Боб и профессор Шэй тоже устремились к хребту. Грузный Юпитер, пыхтя, медленно тащился за ними.
Боб и профессор первыми добежали до хребта. Вскоре к ним присоединились Клани и Пит. У подножия горы лежал небольшой узкий заливчик. Человек, за которым они гнались, уже сидел в моторной лодке. Отплывая от острова, он на какой-то миг оглянулся назад, и преследователи увидели его лицо!
— Человек из зеленого «фольксвагена»! — воскликнул Боб.
Профессор Шэй пристально смотрел на худощавого молодого человека с черными усами и вьющимися темными волосами.
— Нет, но надо же! — произнес он наконец. — Это молодой Стеббинс! Остановись, разбойник!
Моторная лодка была уже на порядочном расстоянии от берега.
— Мерзавец! — прорычал профессор. — Живо все в мою шлюпку!
Они снова кинулись к бухте. По дороге им встретился Юпитер. Пыхтя и отдуваясь, бедняга все еще торопился к заливчику. Тучный Предводитель Сыщиков безнадежно глядел на то, как друзья и единомышленники несутся мимо него в обратном направлении.
— Силы небесные! — простонал он и, развернувшись, потопал следом.
Веревки были отвязаны, мотор включен, и Пит готовился сесть к рулю, когда наконец появился Юпитер и буквально рухнул в шлюпку. Пит быстро вывел суденышко в открытое море. Впереди, всего в нескольких сотнях метров от них, виднелась моторная лодка.
— Прибавь скорости, Питер. Жми на всю железку! Поймай его! — бушевал профессор и грозил кулаком вслед лодке. — Стеббинс, вор проклятый! Каналья! Все еще тяжело дыша, Юпитер поднялся и сел.
— Вы его знаете, профессор? Этого молодого человека из зеленого «фольксвагена»? Кто он?