«Уоки-токи» умолк.
На втором этаже башни Юпитер и Боб вслушивались в звук медленных, тяжелых шагов вверх по лестнице, что вела из кухни. Слышалось ворчание и тяжелое дыхание.
— Поторопись, — сказал Юпитер.
При свете от единственного маленького окошка мальчики на цыпочках поднимались по лестнице на третий этаж с противоположной стороны комнаты. Они поднимались быстро, и Юпитер слегка запыхался. Третий этаж представлял собою еще более темное помещение с несколькими старыми бочонками и пыльными плетеными корзинами, выглядящими так, будто они хранятся в этой башне сотню лет. Юпитер и Боб уселись на бочонки. Снизу доносился звук шагов человека в костюме Пурпурного пирата.
— Кто бы это мог быть, Юп? — прошептал Боб. — Уж не Просоленный Сэм ли это?
— Если бы это был Сэм, к чему ему нападать на нас?
Мальчики прислушивались к звучавшим снизу медленным шагам.
— Боб, — заговорил внезапно Юп, — я не думаю чтобы какой-то человек, прячущийся здесь, кто бы он ни был, преследовал нас! Мне кажется, он просто обыскивает башню.
— Он прямо прогнал нас из подвала!
— Вот именно, — согласился Юпитер. — Но действует он не так, как если бы следил за нами. Фактически он ведет себя так, будто даже не знает, где мы. Как если бы думал, что мы уже удрали.
— Может быть, это сам майор Карнес, — предположил Боб.
Юпитер покачал головой.
— Тот, кого мы видели, слишком круглый в сравнении с майором Карнесом и намного меньше обоих других — Карла и Сантоса. Но нам, по крайней мере, известно, что это не Джошуа Ивенс — он здесь совершенно не причем.
Боб кивнул.
— Юп, этот парень теперь поднимается сюда! Лестница на четвертый этаж оканчивалась люком.
Мальчики сдвинули его и ступили в комнату, залитую ярким светом! На четвертом, последнем этаже было самое маленькое помещение, но зато с окнами, выходящими на все стороны. Быстро задвинув люк, они подошли к окнам. Им выли видны бухта, «Черный Гриф», высоко поднятый приливом и все еще ожидающий начала первого сеанса, океан и солнце в последнем облаке рассеивающегося тумана.
— Юп, — спросил Боб, — что мы будем делать, если он поднимется сюда?
Земля была далеко внизу, а по наружной части стены спуститься было невозможно. В ярко освещенной комнате мебели не было, как и места, где можно было бы спрятаться. Только люк под ногами да крыша над головой.
— Не знаю, — ответил Юпитер, и в его голосе неожиданно послышался страх. — Но придется что-то делать, потому что его шаги слышны уже прямо под нами!
— Он… поднимается! — пробормотал Боб.
Пит и Джошуа Ивенс продолжали смотреть из-под кроны дубов на башню, ожидая, когда снова заговорит тихим голосом «уоки-токи».
— Может быть, нам стоит пойти туда и узнать, что с ними сталось? — спросил Пит.
— Как тебя зовут, сынок? — тихо спросил Джошуа Ивенс.
— Пит, — ответил Второй Сыщик. — Пит Крен-шоу.
— Пит, мы не знаем, кто там, в башне, и даже не знаем, один ли там человек, или больше. Он между нами и твоими друзьями. Мы можем подвергнуть их большей опасности, чем та, которая угрожает им сейчас.
— П… пожалуй вы правы. Но что, если?..
Ивенс показал на вершину башни.
— Посмотри на верхние окна!
Пит поднял глаза и увидел смотревших на них Боба с Юпитером. Он было рванулся выбежать из-под деревьев, махая им рукой, но Ивенс оттащил его назад, и мальчики его не успели увидеть.
— Поосторожнее, Пит, — тихо предостерег его Ивенс. — Не надо привлекать внимание к твоим друзьям.
Пит проглотил замечание и кивнул. Боба и Юпитера больше не было в окнах башни, и Пит увидел лицо в пурпурной маске, пиратскую шляпу с пурпурным пером и шитую золотом пурпурную куртку! На верхнем этаже каменной башни был Пурпурный пират!
— Куда теперь они могут спрятаться? — шепотом спросил Пит.
Джошуа Ивенс покачал головой.
— Никуда, Пит. Там нет ни стенного шкафа, ни чулана — ничего. Они попались!
Юпитер в затруднительном положении!
Пит с Ивенсом пристально смотрели на молчаливую башню. Пурпурный пират исчез, и в пустом оконном стекле ярко отражалось полуденное солнце. Мистер Ивенс вздохнул.
— Он, должно быть, захватил их, Пит.
— Так идемте же к ним на помощь! — воскликнул тот.
— Легко сказать, сынок, — продолжал Ивенс. — Внезапным появлением мы можем только повредить им. Вот если бы мы…
— Второй? Он ушел? — вдруг прозвучал голос из «уоки-токи». Ты видел его?
— Первый! Где вы?
— По-прежнему в башне, — ответил Юп. — Посмотри наверх и увидишь нас.
Ивенс с Питом снова посмотрели на верхние окна башни, но никого там не увидели!
— Мы там никого не видим, Первый! Юпитер рассмеялся.
— Выше смотри, Второй! Выше окон!
Пит посмотрел снова и теперь увидел два улыбающихся лица, выглядывающих поверх перил на крыше башни. Юп и Боб каким-то образом перебрались туда.
— Как вы туда попали? — спросил Пит.
— Вопрос в том, — почти простонал Юпитер, — как отсюда слезть.
Боб прервал своего друга.
— Второй, ты только что сказал «мы». Кто там с тобой?
— Мистер Ивенс, — пояснил Пит. — С ним все улажено, ребята.
В микрофон заговорил Ивенс.
— Теперь, когда Пит рассказал обо всем, что вы делаете, мне захотелось помочь вам найти то, что вы здесь разыскиваете. Вы только что сказали, что по-вашему, Пурпурный пират ушел из башни?
— Мы слышали, как он спустился на третий этаж, — ответил Боб. — Вроде было слышно, как он спускался и дальше, но мы в этом не уверены.
— О'кей, — сказал Ивенс. — Надо пойти проверить. А вы ждите.
Ивенс с Питом осторожно подошли к открытой входной двери каменной башни. Изнутри не доносилось ни звука. Дверь черного хода была по-прежнему наглухо закрыта изнутри. Если бы пират ушел через входную дверь, Ивенс с Питом его обязательно заметили бы. Озадаченные, они осмотрели слабо освещенный подвал, а потом второй и третий: этажи. Кто бы он ни был, этот человек ушел. Ивенс с Питом поднялись на верхний этаж, где из заднего окна им улыбался Боб.
— Где Юп? — спросил Пит
— По-прежнему на крыше, — смеясь, ответил Боб. — Он говорит, что сам слезть оттуда не сможет, а у меня, конечно, не хватит сил вынести его оттуда на руках.
— Но как вы оба туда забрались? — удивлялся Ивенс.
— Сейчас покажу, — вызвался Боб.
Он высунулся из того же окна, через которое вылезал.
— Видите?
Пит и Джошуа Ивенс высунули головы. Они увидели около окна ряд камней, выступающих от стены. Эти камни послужили опорами для ног и рук при перелезании из окна на крышу.
— Должны же были ваши предки уметь влезать на крышу! — заключил Боб.
— Юп забрался на крышу! — кричал во все горло Пит.
Боб улыбался.
— Пурпурный пират поднимался все выше, и нам не оставалось ничего другого. Человек в минуту опасности способен на гораздо большее, чем в обычной обстановке. Теперь же Юпу ничего не угрожает, и он говорит, что ни за что не сможет спуститься с крыши.
— В точности как мой кот Чернобородый, когда залезет на дерево. Туда — сам, а чтобы снять его оттуда, приходится вызывать пожарную команду.
— Может быть, и нам надо вызвать пожарных для Юпа, — усмехнулся Пит.
— Думаю, будет достаточно хорошев веревки, — решил Боб. — Мистер Ивенс, в вашей башне найдется веревка?
— Конечно. Сейчас принесу.
Ивенс вернулся с веревкой, и Боб с Питом полезли на крышу. Тумана как не бывало, и Юпитер стоял на крыше, глядя на бухту. Казалось, он наблюдает за «Черным Грифом», плывущим вдоль цепи островков, выполняя свой первый, запоздавший сегодня, рейс. Из-за задержки на борту корабля собралось больше туристов, чем обычно, и они наблюдали за нападением двух пиратов, роли которых играли Джерими и Сэм Дэвис.
— Не хотите ли вы сказать, — Первый Сыщик посмотрел на поднявшихся к нему Боба и Пита, — что человек, обутый в сапоги, будет делать больше шума, спускаясь по деревянной лестнице?
— Мне кажется, что да, Юп, — ответил Пит.
— Обычно от сапог очень много шума, — добавил Боб, разматывая веревку.
Юпитер кивнул.
— И ты, Второй, не видел никого: ни входившего, ни выходившего из двери башни?
— Только кота. — Пит рассказал им, как кот вышел как раз в ту минуту, когда появился мистер Ивенс. — Вы, ребята, должно быть, неплотно закрыли дверь, входя в башню.
— Это объясняет, почему наш Пурпурный пират подумал, что мы удрали через входную дверь.
— Значит, нам повезло, что в башне был кот, — заметил Боб.
— «Повезло», — заносчиво проговорил Юпитер. — Надо все планировать так, чтобы быть готовым к использованию любых преимуществ, которые возникают в ходе событий. — И, улыбаясь, добавил: — Но и везенье, разумеется, помогает, если повезет!
— Кстати, о помощи, — спросил Пит, — ты, Первый, готов спуститься отсюда?
— Я, — ответил лидер Сыщиков, — не могу слезть отсюда по этой дороге для карликов и мух. Мне непонятно, как я ухитрился сюда забраться, но что касается спуска вниз то я скорее готов жить здесь постоянно. Можете попросить тетю Матильду и дядю Титуса послать мне сюда какую-нибудь еду да мои постельные принадлежности!
— Мы могли бы послать за вертолетом, — предложил Боб, — но я думаю, что хорошей веревки будет вполне достаточно.
— Веревки? — взмолился Юпитер. — Я, что, Тарзан, что ли?
— Мы обвяжем веревку вокруг тебя, — объяснял Боб, — ты полезешь вниз, а мы будем крепко держать веревку, чтобы ты не упал.
Юпитер посмотрел на веревку, потом взглянул вниз через перила высокой башни и содрогнулся.
— Ну что же, видно, это единственный способ не остаться здесь навсегда. Давайте вашу веревку.
Боб с Питом обвязали Юпитера веревкой и вдвоем крепко взялись за нее, упершись ногами в низкий парапет крыши. Юп опустился на колени лицом к ним, перевел дыхание, осторожно опустил ноги вдоль наружной поверхности стены и, нащупывая ногами и руками выступающие камни, стал спускаться. Через несколько секунд, высунувшись из окна, его подхватил Джошуа Ивенс. За ним с крыши вернулись и Боб с Питом. Едва оказавшись внутри башни, все устремились на первый этаж.
— Ты думаешь, Юп, что Пурпурный пират просто хотел запугать нас, чтобы заставить уйти из башни? — спросил Боб.
— Я в этом уверен, Боб.
— У тебя есть соображения о том, кто бы это мог быть, Юпитер? — спросил Ивенс.
— Видите ли, сэр, конечно, не майор Карнес — он намного меньше ростом. И не его подручный Хьюберт — тот, наоборот, слишком высокий. Можно было бы с большой вероятностью сказать, что это были вы — рост ваш как раз подходит, — но вы были в дубовой роще с Питом.
— Мне повезло! — рассмеялся Ивенс.
— Таким образом, и вы отпадаете, — несколько иронически согласился Юпитер, — как Карнес и Хьюберт. Но пиратом мог быть почти каждый — тем более, что в таком костюме о действительном росте судить довольно трудно.
— И ты уверен, что он хотел лишь отпугнуть вас — почему? — продолжал Ивенс.
— Чтобы искать то, что, как он думал, спрятано в башне.
— Ты сказал «спрятано», Юп? — переспросил Боб. — Мне казалось, ты был уверен в том, что Карнес со своей шайкой ищут сокровища или что-то еще в земле, поэтому и копают.
— Я вовсе не был уверен, что то, что они ищут, закопано, а не просто спрятано.
— Черт побери, Юп, — воскликнул Пит, — тогда зачем же они все-таки что-то копают?!
— Я думаю, — ответил Юпитер, — что если мы снова спустимся в подвал, то я смогу точно сказать вам, почему майор Карнес копает землю, и в каком месте!
Неожиданное открытие
Их шаги по деревянной лестнице гулко отдавались в замкнутом пространстве тускло освещенного подвала.
— Боб, — вновь заговорил Юпитер, — ты помнишь, как мы в первый раз услышали здесь Пурпурного пирата?
— Конечно, помню. Мы были в этой кладовой. Он зарычал прямо за нашими спинами и, обернувшись, мы его увидели.
— Точно так и было, — кивнул Юпитер. — Значит, первым, что мы услышали в кладовой, бил его рык у нас за спиной. Но ты помнишь, как гулко отдавались наши шаги, когда мы спускались в подвал по этой деревянной лестнице. Почему же мы не слышали, как по ней спускался Пурпурный пират в своих тяжелых сапогах?
— Может быть, он тихо крался на цыпочках? — предположил Боб.
— Маловероятно — ступеньки лестницы так стоптаны и так скрипят… — заметил Юпитер. — Но вот еще один вопрос, на этот раз к тебе, Пит. Почему ты не предупредил нас, когда Пурпурный пират входил в башню?
— Потому что я не видел, как он входил в башню.
— Правильно, — медленно проговорил Юпитер. — Значит, ты не видел, чтобы кто-нибудь входил в башню, мы с Бобом не слышали шагов по подвальной лестнице, а кухонная дверь оставалась закрытой изнутри. Я проверил ее с самого начала.
— Ну и что? — спросил Пит. — Что все это значит, Первый?
— Это значит, — продолжал Юпитер, как обычно помолчав дня пущего эффекта, — что напавший на нас Пурпурный пират не спускался в подвал с первого этажа и проник в здание не через какой-то вход на первом этаже.
— Но иначе невозможно попасть ни в башню, ни в подвал, — возразил Боб.
— По всей вероятности, возможно, Боб! — настаивал Юпитер. — Должен существовать какой-то другой способ проникнуть в башню и в подвал непосредственно извне. Поэтому-то Карнес со своими молодчиками и копают землю!
— Копали туннель в подвал! — догадался Боб.
— Нет, не копали, — поправил его Юпитер. — По всей вероятности, расчищали. Помните об этих чудесных исчезновениях Пурпурного пирата в те далекие времена, ребята? Должен быть подземный ход из башни. Где-то в этом подвале должен начинаться старый туннель!
— Юпитер совершенно прав, — вмешался Джошуа Ивенс. — И такой подземный ход из подвала есть, но он, наверное, давным-давно обрушился. Во всяком случае, я до сих пор так и не знаю, где он начинается
— Так давайте найдем его! — воскликнул Пит.
Сыщики, а с ними и мистер Ивенс, разошлись по подвалу и принялись энергично исследовать старые стены. Они выстукивали их кусками железной трубы и дерева, подобранными с пола кладовой, искали каких-нибудь признаков податливых камней или шарниров.
— Поищите отпечатки ног на полу, — инструктировал Юпитер.
Но сухая глина портального пола была слишком твердой, чтобы на ней могли остаться какие-то отпечатки.
— Нашел! — вскричал Джошуа Ивенс.
Он снова постукал по нескольким камням, когда вокруг него собрались мальчики. Почти прямо перед лестницей звук от ударов по стене был более гулким, чем: в других местах. По-видимому, за камнями было пустое пространство. Но как бы тщательно мальчики ни осматривали стены, им не удалялось обнаружить ни двери, ни податливых камней в кладке стены. Юпитер молча обследовал мрачный подвал.
— Туннель должен был оставаться тайным запасным выходом, поэтому неудивительно, что вход в него хорошо замаскирован. Но дверь должна была открываться с этой стороны и открываться очень быстро. Ведь Пурпурному пирату наверняка приходилось бежать из башни поспешно. Он должен был спуститься по лестнице и открыть эту дверь как можно скорее. Осмотрим лестницу!
Они обследовали каждую ступеньку деревянной лестницы, тщательно изучили каменную стену и над лестницей и под нею. Под одной из ступенек Пит обнаружил небольшое металлическое кольцо. За него можно было вытянуть из стены плоский камень. В полости за камнем был виден большой, хорошо смазанный железный рычаг. Когда Пит нажал на рычаг, часть стены, обращенная к лестнице, медленно повернулась!
— Ну вот, наконец-то! — воскликнул Джошуа Ивенс. — Прошло столько времени, а я и не знал, что потайная дверь совсем рядом!
Мистер Ивенс взял в кладовой фонарь и повел мальчиков в узкий туннель — ширина его позволяла двигаться только по одному, но Пит стоял в нем, почти не пригибаясь. Внутри на стене туннеля бил другой рычаг.
— Явно для того, чтобы можно было открывать и накрывать дверь изнутри, — заметил Юпитер.
У подземного хода был сводчатый облицованный камнем потолок, каменные стены и грязный пол, на котором валялись, камни, выпавшие из кладки стен и потолка. Ярдах в двадцати от потайной двери туннель был обрушен.
— Отец говорил мне, что это случилось еще до моего рождения, — сказал Джошуа Ивенс. — Наверное, во время одного из крупных землетрясений.
Однако проход был заблокирован не окончательно. В толще обвалившейся земли и камней был прокопан лаз, через который мог пролезть достаточно крупный человек. Сыщики и Ивенс по одному проползли через этот лаз и вышли с другой стороны завала. На полу валялось множество выпавших камней, между которым а они продолжали пробираться вперед, и уже через каких-нибудь двадцать ярдов проход окончился четырьмя тяжелыми, грубо отесанными досками, скрепленными ржавыми железными поперечинами. Все четыре вертикальных доски были прикреплены шарнирным соединением к балке, заделанной в грязный пол, и с брусьями с каждой стороны посредством двух бронзовых штырей.
Пит с Бобом вытянул штыри, и все четыре доски опустились, подобно подъемному мосту. Все снова двинулись вперед, и скоро под лучом света от фонаря Джошуа Ивенса замерцали блики на черной поверхности воды! Впереди туннель был теперь с деревянной обшивкой стен и потолка, а вместо пола в нем стояла вода.
— Мы в эллинге, под пирсом! — воскликнул Юпитер.
— Черт возьми, ты прав! — согласился Джошуа Ивенс.
— Теперь остается только плыть, — добавил Боб.
— О, здесь, вероятно, так мелко, что можно будет идти вброд, — Пит покраснел, вспомнив свои ночные приключения у этого пирса.
— Нужно закрыть за собой вход в туннель, — сказал Юпитер. — Нельзя, чтобы Карнес или кто-нибудь еще знали, что мы нашли туннель.
Боб с Питом подняли четыре шарнирных доски и закрепили на месте штырями и деревянными шпильками.
— Черт возьми, неудивительно, что мы не заметили эту дверь раньше! Никто бы не сказал, что вход находится за этими четырьмя досками, на первый взгляд поддерживающими пирс.
Джошуа Ивенс и мальчики вышли наружу и поднялись на пирс под крышей мрачного эллинга. Солнечные лучи едва пробивались через щели в дощатой стене и через единственное грязное окно. Юпитер задумчиво посмотрел назад.
— Боб прав — случайно этот туннель обнаружить невозможно. Значит, майор Карнес знает о его существовании, а возможно, и о точном местонахождении.
— Помнишь ту бумагу, что он разглядывал в магазине? — напомнил Боб. — Держу пари, что была карта с обозначением на ней туннеля.
— Возможно, ты и прав, — согласился Юпитер.
Они прошли через дубовую рощу к «Черному Грифу», только что вернувшемуся после представления. Капитан Джой, Джерими и Просоленный Сэм еще были на палубе. Капитан Джой забеспокоился, увидев Джошуа Ивенса с мальчиками.
— Я велел мальчикам…
Мистер Ивенс улыбнулся.
— Все в порядке, Джой. Теперь я знаю, чем занимаются мальчики. В моих интересах больше, чем в чьих-либо еще, разгадать тайну, которую этот майор… майор…
— Карнес, сэр, — подсказал Юпитер и повернулся к капитану Джою. — Когда вы отплыли сегодня в первый рейс, сэр?
— Примерно сорок пять минут назад, — ответил капитан, кинув взгляд на Сэма Дэвиса, стоявшего поодаль с очень заинтересованным видом. — Из-за Сэма. Мы ждали его очень долго и наконец решили начать без него, но он тут же появился па первом острове.
Пит больше не мог сдерживаться.
— Мы нашли место, где копают Карнес и его люди, капитан! И узнали, почему им нужно, чтобы вас здесь не было, когда они делают свое дело. Из башни в эллинг ведет старый туннель — запасной выход! Они его расчищают!
Мальчики принялись рассказывать обо всем, что произошло в то утро, включая и то, как их преследовал человек в костюме Пурпурного пирата.
Юпитер обратился к Сэму Дэвису.
— Почему вы так опоздали?
— Не мог завести свой проклятый автомобиль, — если уж вам так хочется это знать, молодой человек, — ответил рослый моряк, — опоздать-то опоздал, а все же догнал их на острове.
— Где вы храните костюм Пурпурного пирата, капитан?
— Там, на островах. Все костюмы мы держим там, в сарае. Так удобнее для нашей работы.
— Сарай запирается?
— Нет… боюсь, что нет.
— Стало быть, всякий, кто знает, что костюмы находятся там, может идеи воспользоваться.
— Полагаю, что да. Юпитер, — согласился капитан Джой.
— В этом-то и все дело, — огорченно вздохнул Юпитер. Потом лицо его прояснилось. — Но теперь мы знаем, где копает Карнес, и вопрос сводится к тому, что он ищет. Должно быть, что-то, спрятанное в башне, мистер Ивенс, или же в самом туннеле.
Джошуа Ивенс пожал плечами.
— У меня нет даже отдаленного представления о том, что это может быть.
— Капитан? — спросил Юпитер.
— Должно быть, что-то оставшееся после Пурпурного пирата. Но здесь все было перекопано искателями клада сотню лет назад.
— Да, вероятнее всего, что-то оставленное Пурпурным пиратом, — проговорил Юпитер, — хотя позднее в бухте орудовали и контрабандисты и всякие другие преступники.
— Что бы там ни было, Юп, — заговорил Боб, — я надеюсь, что припрятанное все еще находится здесь. Хотя мы не знаем, когда они прошли этот завал в туннеле.
— Нам известно, что они по-прежнему копали вчера вечером, — отметил Юпитер. — Второй, сходи посмотри, на месте ли еще наблюдательный пост.
Пит кивнул и зашагал к воротам. Джошуа Ивенс удивленно посмотрел на удалявшегося Второго Сыщика.
— Наблюдательный пост? — переспросил он. — Что за наблюдательный пост, мальчики?
— Люди Карнеса ведут круглосуточное наружное наблюдение за логовом Пурпурного пирата, — пояснил Боб. — Иногда его ведут двое, иногда один из них, но кто-то всегда на посту.
Ивенс потер подбородок.
— Говоришь, всегда?
— Эта сторона дела меня очень озадачивает, — признался Юпитер. — Словно Карнес боится, что кто-то доберется до того, что он ищет, раньше него. А может быть, у него есть сведения о том, что кто-то другой ищет то же самое.
— Может быть, этот «кто-то» — тот тип в костюме Пурпурного пирата, — предположил Боб.
Пит вернулся.
— Машины с мороженым там нет, Первый.
— А вы собираетесь сегодня вечером ехать на очередной сеанс звукозаписи, капитан Джой?
— Обязательно поедем, — ответил за отца Джерими.
— Тогда, — голос Юпитера стал твердым и решительный, — предлагаю всем разойтись по домам и немного отдохнуть. Возможно, у нас впереди долгая ночь.
Он обернулся к Джошуа Ивенсу и Просоленному Сэму.
— Было бы неплохо, если бы мистер Ивенс и Сэм могли присоединиться вечером к нам — на случай, если опасность возрастет настолько, что нам одним будет не справиться!
Опасный удар
Юпитер, Пит и Боб вернулись в логово Пурпурного пирата на велосипедах, прихватив с собой «уоки-токи» и фонарики, как раз тогда, когда за ворота выходили последние туристы. На всех трех Сыщиках были темные рубашки. Они смешались с возбужденными туристами, чтобы не попасться на глаза Карлу. Оказавшись на территории логова, они поспешили к трейлеру. Мальчики разделили трапезу с Джоями — у них был волчий аппетит после утренних приключений.
Часом позже к ним присоединился Сэм Дэвис. Мистер Ивенс был в своей башне и время от времени подходил к окну, чтобы Карл на своем подъемнике думал, что все идет как обычно. Когда уже почти стемнело, капитан Джой с Джерими закрыли за собой ворота и отправились в своем фургоне на сеанс звукозаписи в Роки-Бич.
— Пора, друзья, — тихо скомандовал Юпитер.
Они выскользнули из трейлера, придерживаясь тени. Если Карнес и его люди будут действовать так же, как прошлым вечером, то у мальчиков и Просоленного Сэма будет около пяти минут на то, чтобы добраться до эллинга, и при этом они знали, что Карл может следить за каждым их движением. Но будучи в темных рубашках, мальчики могли дойти до эллинга с меньшим риском быть увиденными.
Войдя в эллинг, Боб, Пит и Сэм Дэвис подняли приставную лестницу наверх, к запасным парусам и мачтам, а Юпитер вошел в воду и без плеска прошел под пирс. Опустив подъемный мост и подняв его за собой, Первый Сыщик поспешил через туннель и отжал вниз рычаг на стене. Потайная дверь туннеля закрылась за ним, и он побежал через подвал башни к Джошуа Ивенсу.
Пит и Боб лежали на стеллаже для парусов, придерживаясь тени, прямо над тем местом, где откроется двустворчатая дверь в случае, если приедет Карнес. Сэм лежал на другом конце стеллажа, откуда мог наблюдать через небольшое окно, не пойдет ли кто-нибудь по воде. Они замерли в ожидании.
Время от времени в холодной темноте июньского вечера по прибрежной дороге проносились автомобили. В деревне, через бухту, лаяла собака. Откуда-то доносилось чье-то пение. Озарив местность вспышкой света, сверкнувшей в окошке над стеллажом, в воздух поднялось воздушное такси. Тихо скрипнули тормоза. Хлопнула дверца грузовика!
Скрип тормозов донесся, вроде бы, от ворот! Где-то ближе послышался резкий звук удара металлом о металл. Приближался тихий рокот словно завернутого в одеяло мотора. Потом наступила тишина.
Ворота эллинга открылись.
Пит с Бобом затаили дыхание. Они услышали шум мотора уже в эллинге и смотрели сверху на крышу въезжающего фургона. Майор Карнес и Хьюберт вышли из кабины, чтобы закрыть за собою ворота. Боб трижды подул в микрофон «уоки-токи» — это был условный сигнал. Переговорное устройство Боба приняло ответный сигнал от Юпитера. Как только закрылись ворота эллинга, низенький майор и Хьюберт поспешили к пирсу и ступили в мелкую воду. Свет от их фонариков пробивал темноту под пирсом. Они двинулись ко входу в туннель, и…
По пустому эллингу разнесся страшный грохот, словно артиллерия выпустила заградительный залп!
— Полундра! — закричал Просоленный Сэм.
Пит с Бобом в ужасе смотрели, как неуклюжий старый матрос свалился на парусный стеллаж, угодив прямо в кучу старых досок и обрывков канатов, словно обо что-то споткнувшись на бегу. Прежде чем они успели прийти к нему на помощь или спрятаться сами, на них рухнула большая мачта, которую, падая, задел каким-то образом Сэм. Потом прямо в лицо мальчикам ударил луч фонарика.
— Эй, вы, выметайтесь отсюда!
От дверцы фургона на них смотрел Карл с фонариком в одной руке и с револьвером в другой. С перехваченным дыханием Боб и Пит медленно спустились по приставной лестнице. Майор с Хьюбертом поднялись обратно на пирс, и теперь стояли за спиной Карла. С них капала вода.
— Осмотри стеллаж, — приказал майору Хьюберту. — Посмотри, нет ли там кого-нибудь еще.
Гигант кивнул в знак повиновения и начал подниматься по лестнице, словно вздохнувшей под его тяжестью. Майор Карнес теперь смотрел на Пита и Боба, сверля их острыми глазами.
— Я где-то видел вас обоих раньше! — Он шагнул вперед, не спуская с них глаз, а массивный Хьюберт в это время споткнулся на стеллаже. — Ну конечно, черт побери! Вы те два мальчишки, что помогли мне отделаться от той толпы в первый день моих интервью. Первые мальчики, которых я интервьюировал! Какого дьявола вы здесь делаете? И где еще один? Вас было трое, как мне помнится. Третий, такой полноватый парень, который, собственно, и был главным рассказчиком. Где он, и что это вы тут прячетесь, на этом парусном стеллаже?
— М…мы… мы не… — забормотал Боб. Сверху закричал Хьюберт.
— Здесь больше никто не прячется, хозяин!
Боб с Питой переглянулись. Где же тогда Просоленный Сэм? Что с ним случилось? Впрочем, ясно: он, наверное, выпрыгнул из окна над стеллажом и убежал.
— Смотри лучше, дурень! — крикнул майор Карнес, подняв голову к стеллажу. — Там должен быть третий мальчишка. — Он снова посмотрел на Пита с Бобом. — Ну, а теперь скажите мне, что это вы делаете, прячась в эллинге?
— Мы не прятались, — заговорил Боб. — Мы просто спали. Я хочу сказать, мы плавали на пиратское корабле, очень устали, зашли сюда, чтобы немного отдохнуть, и заснули.
— Правда, — поддержал Пит, — мы заснули.
Спускавшийся по лестнице Хьюберт не попал на ступеньку и последние три пролетел, свалившись на пол, и сбил с ног Пита.
— Ты, олух неуклюжий! — выругал его Карнес. Бормоча что-то себе под нос, Хьюберт наклонился, чтобы помочь Питу подняться на ноги.
— П… прости, приятель. — Он, извиняясь, стряхнул пыль с одежды Сыщика, а затем уставился на него. — Э, хозяин, помните, я говорил вам, что вроде бы видел мальчишку, наблюдавшего за нами вчера вечером, когда мы выезжали из ворот? Кажется, это тот самый парень, понимаете?
— Да?! — воскликнул Карнес. — Карл, обыщи-ка их обоих! Карл вытряс из кармана мальчиков фонарики, визитные карточки и «уоки-токи».
Карнес прочел написанное на карточках.
— Детективы, а? Так вот оно что. Вы следите за нами, сидите у нас на хвосте, а тот, третий, ждет, что вы расскажете ему о том, что мы делаем. — Он схватил «уоки-токи» Пита. — Ты слушаешь, парень? Слушай внимательно. Мы схватили твоих дружков. Сейчас свяжем их и оставим с ними человека. Кончай свою затею и не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку, иначе я сделаю с твоими друзьями такое, что тебе вряд ли понравится!
Ситуация изменяется
Сидевшие в гостиной каменной башни Юпитер и мистер Ивенс через «уоки-токи» Пита слышали всю сцену в эллинге. «Уоки-токи» оставался на приеме в ожидании очередного сообщения Боба. Слышали они и грозное предупреждение Карнеса.
— Они схватили их, — в отчаянии проговорил Юпитер.
— Спокойно, Юпитер, — заботливо сказал мистер Ивенс.
— Но мы должны что-то предпринять!
— Не знаю, что мы можем сделать, — сказал Ивенс. — Может быть, можно…
Кто-то неистово застучал ногой по входной двери. Юпитер похолодел. Джошуа Ивенс вынул из кармана куртки револьвер. Удары послышались снова, еще более настойчивые. Мистер Ивенс тихо подошел к двери и открыл ее.
За дверью стоял Сэм Дэвис. У него были мокрые ноги. Оглядываясь через плечо, он поспешно вошел в комнату.
— Этот парень, майор, схватил мальчиков
— Мы знаем, — проговорил Ивенс. — Кик тебе удалось вырваться оттуда?