– Хорошо, это мы посмотрим позже, – сказал Красный Герцог и глянул на Веселого Сэма. – Вот что, Сэм, позаботься о лошадях и покажи Корду, где он может оставить свои сумки и скатку с одеялом. Потом отнесешь вещи мисс Виктории в мой шатер.
– Но… – хотела возразить она.
– Не беспокойтесь, Виктория, – прервал ее Красный Герцог. – От этого ваша репутация не пострадает. Просто мой шатер самый большой, более безопасного для вас места не сыщется во всей пещере.
– Хорошо, если вы так считаете, – нехотя согласилась она.
– Я так считаю, – подтвердил Красный Герцог. – А сейчас вы пойдете принимать ванну. Я провожу вас и там оставлю. Расслабьтесь и отдохните, – добавил он, позволив себе быстро пробежать глазами по ее телу. Затем посмотрел на Корда и сказал: – Я поговорю с тобой позже.
Красный Герцог протянул ей руку, и она оперлась на его предплечье с железными мускулами. Когда, уходя, она оглянулась на Корда, то увидела, что он пристально смотрит Красному Герцогу в спину. В какой-то момент его лицо было полно решимости, и в глазах промелькнуло что-то зловещее. Потом он быстро взглянул на нее и кивнул. Она прочла в его темных глазах обещание или приказ, но что именно – не разобрала.
Пока Виктория рядом с Красным Герцогом ступала по каменистому полу огромной пещеры, она замечала, сколь прохладен здесь воздух по сравнению с жарой снаружи. Поскольку до сей минуты они с Красным Герцогом не ходили бок о бок, она не представляла, что он настолько громаден. Рядом с ним она чувствовала себя коротышкой, это при ее-то пятифутовом росте! Сам же Красный Герцог был определенно выше шести футов. Она невольно сравнила его с Кордом и нашла, что рост Корда для нее предпочтительнее, как более соразмерный ее собственному.
Виктория тут же одернула себя за подобные отступления: она здесь не для того, чтобы мечтать о Корде, во всяком случае, сейчас не время. А вообще она понимала, что за ним нужен глаз да глаз, потому что в любой момент могло выясниться, что он бандит и головорез. Однако теперь ей хотелось сосредоточиться исключительно на Красном Герцоге, и она улыбнулась ему. Когда он посмотрел на нее сверху вниз своими ярко-синими глазами, она решила, что рост его хоть и непомерно велик, но вполне соответствует его комплекции. Красный Герцог от природы был очень крупным мужчиной.
– Нравятся ли вам мои апартаменты? – спросил он, показывая рукой на своды.
– Картина просто впечатляющая.
– Спасибо. Но могу вам признаться, в мои планы не входит торчать здесь до скончания века. В один прекрасный день я покину эти чертоги. Перестану заниматься разбоями и стану вести оседлый образ жизни. Может, заведу собственное ранчо или что-то в этом роде.
– По-моему, это прекрасно, Герцог. – Виктория улыбнулась ему и подумала: «Интересно, как он собирается получить это ранчо?»
– Да что мы все обо мне и обо мне! – спохватился Красный Герцог. – Я еще ничего не услышал о вас. Сами знаете, у нас не было возможности потолковать раньше. Расскажите о себе, Виктория, – настоятельно попросил он.
– В данное время я занимаюсь исследованием Запада, – сказала она, стараясь подыгрывать ему своей покорностью, чтобы выудить из него больше информации. – А вообще я пишу книги – то, что попросту называется бульварными романами.
– В самом деле? Я восхищен. – Он с чувством пожал ей руку. – Выходит, вы не только прекрасны внешне, но еще и умны. И вдобавок так колоритны! В вас есть именно те краски, которые я больше всего люблю в женщинах.
– Вероятно, потому, что они соответствуют вашим собственным, – робко заметила она.
Красный Герцог засмеялся:
– Отчасти, хотя ваши волосы по цвету намного необычнее и очень красивы. Но вы тоже рыжеволосая, иначе бы не оказались здесь.
Она улыбнулась, с трудом веря, что беседа идет так легко, тогда как внутри у нее все дрожало от страха.
– Спасибо за лестные слова по поводу…
– Это чистая правда, и я готов сразиться с любым, кто не согласится со мной.
Виктория засмеялась, краснея от неловкости.
– Смущение вам к лицу. Я предпочел бы чаще видеть вас такой. Легкий румянец придает вам особый шарм.
– Если вы будете продолжать улещивать меня, краска может остаться навечно, – насмешливо сказала она.
Красный Герцог улыбнулся во весь рот, обнажая идеально ровные белые зубы.
– Я мог бы разговаривать с вами в таком духе всю ночь, – сказал он, останавливаясь перед навесом из синего королевского шелка, – но я знаю, вы устали. Сейчас я оставлю вас в покое. Постойте минутку здесь, я принесу кое-что из шатра.
Ожидая его возвращения, Виктория с любопытством оглядывала пещеру. Поблизости от нее кто-то мастерил что-то на полу, откуда-то из глубины пещеры доносилось конское ржание. Значит, здесь есть загон, где можно прятать лошадей и держать их в непогоду, подумала она. Чем больше она присматривалась к убежищу, тем больше изумлялась.
Продолжая вести наблюдение, она увидела вдоль одной из стен что-то похожее на кухню с запасом продовольствия. Она обратила внимание на царящий там образцовый порядок. В центре кухни возвышалось каменное сооружение, напоминающее большую печь. Над ней с одной стороны был подвешен черный котел, в котором что-то тушилось, а с другой молодой воин над открытым огнем поворачивал вертел с обжаривавшейся тушкой какого-то зверя.
И вдруг прямо у нее на глазах на кухню привели Корда. Она увидела, как кто-то из команчей вручил ему оловянную миску с пищей и ложку. Корд присел на корточки возле одного из костров и быстро принялся за еду. Управившись с пищей, он принял из чьих-то рук оловянную кружку с кофе и потом занялся приготовлением курева. Наконец он поднял взгляд и увидел ее. Его глаза сразу сузились, но это было единственное мимическое движение, которое он себе позволил. Она почувствовала, как от его присутствия по спине пробежал озноб. Корд был первым мужчиной, который встретился на ее пути. Тогда, при первой встрече, и позже все в нем убеждало ее, что он дикарь и подлый бандит. И он же предстал перед ней совершенно другим, когда она познала его ласки. Так кто же он на самом деле? Нежный любовник и заботливый брат или отпетый головорез?
– Извините, что задержал вас так долго, – сказал Красный Герцог, показываясь из шатра.
– Нет-нет, я не против и подождать, – ответила она, быстро отводя глаза от Корда, надеясь, что Красный Герцог не заметил ее взгляда.
В одной руке Красный Герцог нес бледно-желтое атласное платье и словно специально подобранные к нему комнатные туфли почти такого же цвета; в другой руке он держал фонарь. Когда он подошел ближе, Виктория приподняла бровь – в знак некоторого сомнения, мешающего ей принять от него вещи сугубо личного предназначения.
– Позвольте сделать вам это подношение, чтобы вы чувствовали себя уютнее, – сказал Красный Герцог и протянул ей платье и туфли. – Я знаю, вы не могли увезти много в своем саквояже. А мои молодцы имеют привычку приносить вещи, которые здесь просто ни к чему. Я почел бы за честь увидеть на вас эту одежду, которая иначе напрасно будет пылиться в моем шатре. Забирайте ее и не чувствуйте себя обязанной. Вручаю ее вам без всякого умысла.
Виктория колебалась. Ходить в таком замечательном платье, наверное, очень удобно. Если он и вправду считает, что это ее ни к чему не обяжет, отчего ж не согласиться? Что особенного, если она поносит эту одежду? Проникновенная речь Красного Герцога тронула ее и толкнула к соблазну.
– Благодарю вас, – сказала она, беря у него платье и туфли. Атлас был гладок на ощупь и приятно холодил кожу. Несомненно, это было очень дорогое платье.
Внезапно, словно повинуясь какой-то силе, она обернулась и бросила взгляд в сторону Корда. Он стоял неподвижно, с самодельной сигаретой на губах, прижимая к бедрам сжатые кулаками. Его внимание было целиком сосредоточено на ней. Она быстро отвела глаза, понимая, что он может подумать о ней после принятого ею дара. Но она не могла отказать Красному Герцогу. Она не должна обижать его. И Корд должен это понять.
– Не беспокойтесь, Виктория, – сказал Красный Герцог. – Не думайте, что в чьих-то глазах вы уроните свое достоинство. Эти мужчины пялятся на вас только потому, что вы здесь единственная женщина.
Ее сердце забилось чуть быстрее. А как же сестра Корда? Значило ли это, что Корд лгал ей так долго? Или сейчас лгал Красный Герцог? У нее не было возможности узнать правду. Пока не было. Пока она могла только наслаждаться роскошью.
– Если бы ваши подданные не обращали внимания на меня, я бы не обиделась.
– Ну что вы! Они рады красивой женщине, даже если им дозволено только смотреть на нее. Но я, кажется, опять вас заговорил. Я знаю, вы думаете о ванне. Пойдемте, я отведу вас, а позднее поужинаем.
Красный Герцог протянул ей руку, и она снова коснулась дорогой черной ткани его рубашки, почувствовав сквозь нее твердость мышц. Когда они вдвоем удалялись от шатра, она ощущала на спине взгляды следивших за ними мужчин, но больше всего – жгучий взгляд Корда. Она расправила плечи и решила не оглядываться.
Они шли, лавируя между небольшими палатками, рулонами скатанных постелей и припасами. Запах готовящейся пищи, сена, лошадей и большое число праздно слоняющихся людей создавали впечатление какого-то хаоса, и это могло показаться несколько странным. Однако за внешним беспорядком скрывались неослабная бдительность и железная дисциплина. Виктория чувствовала это ежесекундно. У дальней стены пещеры она заметила несколько тоннелей, ведущих еще в какие-то темные лабиринты.
– Сюда, Виктория, – сказал Красный Герцог, поднимая фонарь, чтобы осветить путь в один из тоннелей.
Она в нерешительности остановилась у входа. Единственный фонарь давал так мало света, что почти не пробивал темноту. Кто знает, что там скрывается в глубине тоннеля?
– Не робейте, Виктория, – ободрил ее Красный Герцог, первым ступая в тоннель и увлекая ее за собой. – Здесь вам ничто не грозит, уверяю вас. Неужели так боитесь темноты?
– Нет, конечно, – не пожелала признаться она. – Просто раньше мне не доводилось бывать в подобных пещерах.
Не могла же она ударить в грязь лицом и дать повод считать ее трусихой. Но чем дальше они уходили в глубь тоннеля, тем больше у нее сдавали нервы. Если Красный Герцог решит погасить фонарь и оставить ее одну, можно считать, что она погибла. Однако она внушала себе, что не следует поддаваться мрачным мыслям.
– Между прочим, не выношу неврастеников, – заметил Красный Герцог. – Я допускаю, на первый взгляд может показаться, что здесь легко запутаться. Но это с непривычки. Скоро вы изучите здесь все ходы и выходы и будете ориентироваться не хуже меня.
– Я надеюсь. Нам еще далеко?
– Нет, совсем недалеко. И прогулка того стоит, уверяю вас.
Виктория чувствовала, как удушающая темнота начинает подавлять ее. Фонарь уже не помогал, напротив, скорее пугал, так как отбрасываемые им огромные тени на гладких стенах казались фантастическими чудовищами. Она заметила, что невольно все крепче держится за руку Красного Герцога.
Остался позади еще один отрезок пути.
Красный Герцог неожиданно резко остановился и поднял фонарь. Виктория увидела вход в небольшой грот. Внутри непрерывно и ритмично капала вода. Несомненно, этот процесс продолжался очень много лет, так как свод и стены карстовой пещеры были сплошь в наростах и натеках. Сверху, подобно ледяным сосулькам, свисали сталактиты; из пола выпирали огромные крючковатые лапы сталагмитов; а в центре темнел глубокий бассейн, над которым поднимался пар. Воздух был пропитан своеобразным запахом минералов. Ничто не нарушало тишины пещеры, за исключением звуков падающих капель и дыхания двух пришельцев.
– Прелестный уголок, не правда ли? – сказал Красный Герцог, улыбаясь ей.
– Да, я никогда не видела ничего похожего, – сказала Виктория, почему-то ощущая скрытую угрозу, словно какие-то доисторические животные неслышными шагами пришли сюда на водопой или за пищей, подразумевая ее в качестве оной. Или Красный Герцог, оставшись с ней вдвоем, хочет обмануть ее каким-то образом? Однако она не могла допустить, чтобы он увидел, насколько это тревожит ее.
– Только не торопитесь, – сказал он, ставя фонарь около бассейна, – ни в коем случае. Я не хочу, чтобы вы комкали удовольствие. Понежьтесь. Пусть вода успокоит ваши мышцы. Это лучшее средство после долгой езды верхом.
– Так вы эту ванну имели в виду?
– Разумеется. Естественный минеральный источник с горячим ключом. Но будьте осторожны. Насколько мне известно, дно здесь отсутствует. Розовое мыло в кармане вашего халата, губка и полотенца – возле бассейна.
Он повернулся, чтобы уйти.
– Вы ведь не собираетесь оставлять меня здесь одну, не правда ли?
Красный Герцог улыбнулся:
– Вы хотите, чтобы я остался и присоединился к вам? Вообще-то я не хотел опережать события, но если вы…
– О нет! Я имела в виду… Просто немного непривычно.
– Поверьте мне, вам понравится. Я оставляю вам фонарь.
– А вы сможете найти дорогу в темноте?
– Не бойтесь за меня. Я прекрасно знаю пещеру. Купайтесь вдосталь. Не спешите. А когда закончите, поужинаем и познакомимся поближе.
Он снова улыбнулся, затем повернулся и пропал в темноте. Некоторое время еще слышались глухие удары от его сапог. Звук, отражаясь от стен, создавал иллюзию шагов, удалявшихся сразу в нескольких направлениях.
Виктория зажала пальцами уши, зажмурила глаза и сделала глубокий вдох. Как же она презирала себя за свой страх! Нужно все-таки контролировать себя, а не впадать в панику по каждому поводу. Вне всякого сомнения, этот бассейн постоянно использовался для приема ванн. И сама она знала, что существуют знаменитые курорты с гейзерами и минеральными источниками, очень полезными для здоровья. Взять хотя бы пансионат «Монтесума» Фреда Харви, недалеко отсюда, к северу от Нью-Мексико. Он славится на всю страну своими целебными ваннами. Но вот о пещерах с глубоководными бассейнами в горах Черной Гряды она никогда не слышала.
Курорты курортами, а логово Красного Герцога – совсем другое дело. Это место отнюдь не безопасное. Так что здесь будет трудно расслабиться. Может, вообще отказаться от ванны? Но Красный Герцог узнает, если она не искупается, а ей не хотелось огорчать его, чтобы не испортить всю игру. Не важно, как он себя ведет – как джентльмен или нет. Сейчас на это нужно закрыть глаза. Так рассуждала Виктория, все больше сознавая, какой огромной властью он обладает, особенно в своих владениях.
И зачем она поехала в такую даль? Не было ли это легкомыслием или даже глупостью с ее стороны? Конечно, у нее будет великолепный материал, и она опишет все это в романе. Только для этого вовсе не требуется столь фундаментальных изысканий. В действительности она приехала сюда из-за Корда, и нужно отдавать себе в этом отчет. Если история с похищением не выдуманная – а Виктория начинала думать, что Корд говорит правду, – он нуждается в ее помощи.
Если бы он сейчас был с ней, они вдвоем разделили бы удовольствие, как делали это прежде. Но он не мог быть здесь. В этот бассейн путь ему заказан.
Виктория вздохнула и подошла к кромке. Опустила руку в воду – восхитительное ощущение! Соблазн искупаться был очень велик. Это сразу снимет усталость, накопившуюся после изнурительного перехода через горный хребет. И уж точно избавит тело от грязи. А чистая одежда довершит дело, сотворив чудо с духом.
Виктория еще раз посмотрела по сторонам и решила, что обстановка вполне безопасная и можно искупаться. Сейчас Красный Герцог занят чем-то другим, так что какое-то время не станет ее беспокоить. Если же сюда пожалует кто-то еще, она успеет одеться, так как увидит свет от фонаря. А в том, что им будут пользоваться, можно не сомневаться. Без фонаря по этому тоннелю не пройдешь. Но скорее всего Красный Герцог не позволит никому приблизиться к этому месту, пока не закончится ее омовение. В конце концов, нужно рискнуть.
Она сняла с пальца «маленькое жало» и осторожно опустила его в карман. Расстегнувшись, еще раз обвела взглядом грот. Не водятся ли тут летучие мыши? А то, чего доброго, какая-нибудь нападет и укусит. Виктория укоризненно покачала головой и отбросила тревожные мысли. Никто ее здесь не тронет и не съест.
По мере того как она неспешно раздевалась, лучи фонаря, падая на кремовую кожу, освещали все большую часть тела. Когда на ней осталась только хлопковая рубашка, она вынула шпильки из волос и тряхнула головой. Тяжелая светло-рыжая масса рассыпалась по плечам, блеснув золотом с розоватым отливом. И вот уже снята и отложена в сторону тонкая рубашка. Два теплых золотистых шара с темно-розовыми бутонами освещались мягким светом фонаря. Наконец ничего не осталось на ее теле, и она распрямилась, совершенно нагая.
Ее удивило ощущение полной расслабленности. Непрекращающиеся звуки падающих капель в глухой тишине действовали на нее успокаивающе. Она чувствовала себя абсолютно умиротворенной, в единстве и гармонии со всем, что ее окружало. С самой землей. Протянув руки к потолку и приподнявшись на цыпочках, она представила вышедшую из моря Афродиту, которую видела на полотнах известных живописцев.
Улыбаясь своим фантазиям, Виктория сделала шаг к воде и неожиданно услышала где-то совсем близко звук, похожий на царапанье. В испуге она закрыла грудь руками, но быстро поняла бессмысленность этого жеста.
– Кто здесь? – тихо окликнула она.
Ответа не последовало.
– Герцог?
И снова тишина.
Вероятно, летучая мышь или какой-то зверек, подумала Виктория. Или… Усилием воли она прервала цепь мыслей, дабы не дать разгуляться воображению. Мало ли какие звуки могут быть в пещере, а стены усиливают даже самые слабые из них. Если ко всему прислушиваться, можно умереть от страха. Нечего бояться, когда рядом никого нет.
И все же, когда она присела на край бассейна, ей стало не по себе. Казалось, кто-то незримый наблюдает за ней. У нее даже шевельнулись волосы на затылке. Она оглянулась, но увидела лишь круг света от фонаря и ничего за его пределами. Ничего, кроме темноты.
Чтобы не оказаться застигнутой врасплох, Виктория обошла бассейн и встала лицом к входу в пещеру. Затем снова села и протянула ноги к воде. Она почувствовала приятное успокаивающее тепло и соскользнула в воду до подбородка, пока еще не отрывая рук от края бассейна. Хотя она умела плавать, погружаться в совершенно незнакомый бездонный омут было жутковато.
Откинув голову назад и прикрыв глаза, держась за спасительную кромку, она позволяла теплу глубоко проникать в ее мышцы. Вода все больше расслабляла ее, успокаивала боль и залечивала все маленькие болячки. И тишина, казалось, тоже проникала в нее, так же успокаивая, убаюкивая, защищая. Неописуемое блаженство! Она улыбнулась. В самом деле, сейчас ей было очень хорошо. Первый раз за долгое время, по крайней мере с тех пор, как осталась на свете одна.
Пребывание в этом покое начинало примирять ее со смертью отца. В человеческой жизни, хоть и бренной, было много общего с вечностью земли, о которой она с недавних пор размышляла довольно часто. Так же как на земле весна и лето сменялись осенью и зимой, так и люди рождались, взрослели и умирали. Но после своего естественного конца они так же, как земля, всегда дающая ростки новой жизни, оставляли что-то после себя – какое-то новое начало. В наследство от отца ей досталась любовь к литературе. Он передал ей свой литературный талант, и теперь она продолжала его дело, пусть не так, как он, а в меру собственных способностей, но все же в этом было что-то новое. Потому она и чувствовала себя хорошо, что в ее жизни имелся пример, которому она следовала.
Ее голова оставалась откинутой назад, лицо зарозовело от тепла, тело, как поплавок, слегка покачивалось в воде, насыщенной целебными солями. Она уже впала в легкую дремоту, когда из тени внезапно показался Красный Герцог.
Глава 11
Красный Герцог провел длинными пальцами по гладкой влажной коже ее руки. Виктория моментально очнулась и, увидев наклонившегося к ней высокого мужчину, с трудом подавила крик. В следующий миг она узнала Красного Герцога и успокоилась… но только совсем немного.
– Вы напугали меня, – с упреком сказала она, оттягивая время, чтобы собраться с мыслями. Она была не готова к этому неожиданному вторжению.
– Я боялся, вы подумаете, что я вас тут бросил одну. Вы недовольны, что я вернулся?
– Это не вполне прилично, – сказала Виктория, желая, чтобы он ушел. Она была шокирована его бесцеремонностью и встревожена тем, что оказалась в столь уязвимом положении.
– Неужто мы с вами будем заботиться о приличиях?
Он устроился на краю бассейна, продолжая водить ладонью взад и вперед вдоль ее руки.
Виктория вздрогнула.
– Вам приятны мои прикосновения?
Вопрос в равной степени звучал как утверждение.
– Боюсь, что для этого я слишком устала, – уклончиво сказала она.
– Существует много способов снять усталость.
Красный Герцог принялся кончиком пальца щекотать ей руку с тыльной стороны ладони.
– Это действительно отвлекает, – сказала Виктория и убрала руку под воду.
Он усмехнулся:
– Как я и предвидел, вы очень чувствительная. Этого следовало ожидать при вашем цвете волос. Не случайно меня с самого начала так тянуло к вам. Вы не представляете, как редко здесь встретишь подобные волосы.
– В самом деле?
– А вы видели хоть одного мужчину с рыжими волосами? Я имею в виду – кроме меня.
– Нет, пока что-то не припомню.
– И не припомните. Волосы – это мой отличительный знак. Моя марка. И как раз тот случай, когда вид соответствует сути.
– Вы хотите сказать, что вас не зря называют Красным Герцогом?
– Да. – Он поднял ее волосы и, дав им мягко упасть, пропустил сквозь пальцы. – Мне порядком надоели темноволосые, темноглазые, темнокожие женщины. Им не хватает того пыла, которым обладают янки. Я сразу почувствовал ваш темперамент. Такую женщину, несомненно, нелегко сломать.
– Да. Наверное, вы правы.
– Но, я полагаю, вас еще не испытывали на предел прочности, не так ли?
– Думаю, что нет, но…
– Меня возбуждают подобные упражнения.
Он запустил пальцы в ее волосы на лбу, затем, как расческой, но довольно грубо, оттянул их вместе с головой назад. Когда Виктория с укором взглянула на него, он улыбнулся и отпустил ее.
– Вы делаете мне больно, – нахмурясь сказала она, пытаясь разгадать, какую игру он затевает и что может сделать в следующую секунду.
– Если я и причинил вам боль, то не сильнее комариного укуса. Зато теперь вы чувствуете себя совсем по-другому.
Виктория замялась. Действительно, он заставил ее забыть об усталости, но вместе с тем его непредсказуемость начинала пугать ее. Корд не зря предупреждал ее, что это опасный человек. Вероятно, Корд прав. Конечно, в отношении ее Красный Герцог явно заблуждается: все его сентенции – чистой воды вымысел.
Однако она не собиралась поощрять его фантазии, потому что он мог попытаться сделать воображаемое реальностью. Ужасно не хотелось оставаться в таком зависимом положении.
– Ну, как ваша усталость? – не отставал он, поглаживая ее волосы.
– Прошла, – неохотно признала она, думая, что, наверное, есть много лучших способов избавления от усталости.
– Ну вот, я же говорил. Вы во всем оправдываете мои надежды. Вы такая, какой я вас представлял. Красивая не только лицом, но и телом тоже.
– Вы все видели!
– Конечно. А вы думали, я не буду подсматривать за вами? Нельзя быть такой наивной, Виктория.
– Я поверила вам.
– А я не лгал. Я уходил, потом вернулся. И вы рады, что я пришел. Разве не так?
– Вы сказали, что я смогу принять ванну одна.
– Но вы хотели, чтобы я остался. Помните? Ну хорошо, вы купались, а что же делал я? О, я тем временем составлял перечень ваших достоинств. Красивая – раз. Умная – два. Талантливая – три. Невинная… хотя ненадолго. Скажите, вы не устали от этой чистоты? Я введу вас в мир удовольствий, какие только способна испытать женщина! Вам хочется этого? Ведь вы для этого пришли ко мне, не так ли?
Виктория в сердцах шлепнула рукой по воде, от бессилия и неспособности предугадать дальнейший ход его игры. Он приобретал все большую власть над ней.
– Я пришла потому, что мне нужен доподлинный материал для романа, – сказала она, надеясь, что Красный Герцог поверит ей.
Он прыснул от смеха.
– Да что вы говорите! Вы и сами понимаете, насколько это неубедительно. Посудите сами, вы преодолели кучу трудностей, чтобы попасть сюда. Ради чего? Своего романа? Нет, милая. Это означает только одно… вы думали обо мне, так же как я о вас. Признайтесь!
Он потянул ее за волосы. Для шутки это было немного грубовато.
– Да, я думала о вас… то есть… я думала, что вы джентльмен, – сказала она, рассчитывая заставить его вести себя подобающим образом.
– О, мне хорошо знакома роль джентльмена, но я знаю и другие роли. И с некоторыми из них хотел бы вас познакомить. Вы легко усваиваете уроки?
– Какие именно? – с недоверием спросила она.
– Для кого-то, вероятно, возбуждающие, для кого-то, возможно, мучительные. Но очень интересные. Я думаю, вы окажетесь способной ученицей.
– Может быть. Но я могу уехать…
– Завтра? Или послезавтра? Нет, я не думаю. – Красный Герцог встал и забрал ее одежду, оставив атласный халат и туфли. – Приходите скорее ужинать, – сказал он, направляясь к выходу. – Я буду ждать вас.
Когда он вышел, гулкое эхо вторило в тоннеле его шагам.
Виктория медленно выдохнула, тщетно пытаясь справиться с ознобом, охватившим тело от слов и прикосновений Красного Герцога. Естественно, она не могла не заметить, что он унес ее одежду. Кольцо-пистолет лежало в кармане ее рубашки. Это обстоятельство сильно беспокоило ее. Теперь у нее не осталось никакой защиты.
Она была готова хоть сейчас уехать отсюда. Но удастся ли? Маловероятно. Она всерьез опасалась, что Красный Герцог не отпустит ее, пока не получит то, что хочет. И она очень боялась того, что он мог потребовать от нее.
Корд. От одного сознания, что он находился поблизости, ей стало немного теплее. Но он не захочет уходить без сестры, если, конечно, она существует. А без проводника вряд ли она сможет добраться до Силвер-Сити или любого другого цивилизованного места, даже если удастся тайно бежать. А что, если Корд окажется головорезом? Ох, чует сердце, впереди ее ждет много трудностей.
На сегодняшний день у нее имелись все основания предполагать, что Красный Герцог не тот, за кого себя выдает. Человек, который грабит богатых, чтобы помогать бедным? Вряд ли. Похоже, это страшный властолюбец. И ему хватает силы воли, чтобы добиваться желаемого любой ценой. Виктория вспомнила его пальцы на своей коже, его голос, ровный и ласковый, но опасный в своей обманчивости, и содрогнулась. Но, может быть, она чересчур обостренно воспринимает его действия? Может, он кичится своей силой только для того, чтобы держать ее в подчинении? Она не знала, что думать на этот счет, потому что у нее не было достаточного опыта по части сердечных дел.
Терпеливо-выжидательная тактика в данном случае, по-видимому, была бы наиболее оправданной. Участие в этой игре требовало ума, и немалого, точнее – гораздо большего, чем когда-либо прежде. При этом нужны еще незаурядные актерские способности, умение доказывать и убеждать, чтобы заставить Красного Герцога поверить в ее преданность. Он должен думать, что она расположена к нему и намерена остаться с ним. Она должна поддерживать сложившийся в его воображении имидж мечтательной девушки, какой она запомнилась ему во время их первой встречи. Интуиция подсказывала, что этот путь – единственно верный и возможный. Только так можно выяснить, что на уме у этого человека. Только таким способом она сумеет вырваться на свободу.
Корду, конечно, не понравится все, что он увидит. Нужно найти способ поговорить с ним наедине и все объяснить. Не может быть, чтобы в такой огромной пещере не удалось отыскать маленького закутка для тайного свидания. Кстати, если его сестра все-таки находится здесь, ее наверняка прячут где-нибудь в дальнем и труднодоступном конце пещеры. Виктория почувствовала острую жалость к незнакомой девушке, потому что более опасного места она еще не встречала.
Правда, у нее не было никаких доказательств, что сестра Корда вообще существует в природе. Здесь приходилось полагаться исключительно на внутреннее чутье. Кроме того, она видела, что Красный Герцог – страшный человек. Поэтому, если девушке потребуется ее помощь, нужно будет действовать крайне осторожно. Он не должен снова застать ее врасплох, как сейчас у бассейна. Теперь она уже кое-что усвоила и впредь будет всегда начеку. Однако ей предстояло научиться еще очень многому, и она собиралась сделать это как можно быстрее. Другого способа выжить и благополучно уйти отсюда, избежав насилия над своим телом, она не представляла. Значит, она должна любой ценой преодолеть все трудности.
Виктория снова обвела взглядом грот, сознавая, насколько она сейчас одинока и беззащитна. Совсем недавно у нее было хоть какое-то оружие для самообороны. Если бы удалось заполучить обратно свою одежду, то вернулось бы и кольцо. Наверняка оно так и лежит в кармане, и никому в голову не придет отбирать у нее такую «дешевую безделушку».
Времени до ужина, однако, оставалось в обрез. И голод тоже давал о себе знать. Поэтому Виктория решила, что с ванной нужно закругляться. Пора отправляться в шатер к доблестному воителю, а затем попытаться обеспечить себе приличествующий ночлег. Она вылезла из воды и, усевшись на краю бассейна, намылила пахучим розовым мылом тело, а потом волосы. Вымывшись, она еще раз окунулась и встала во весь рост, совершенно не беспокоясь, что на ней ничего нет. Если Красный Герцог опять прячется в тени, пусть смотрит. Он уже и так разглядел все, что хотел. Все равно она никак не может помешать ему. После купания она чувствовала себя освеженной, хотя напряжение полностью не прошло.
Она насухо вытерла чистое тело мягким полотенцем и скользнула в атласную прохладу платья. Несмотря на восхитительно гладкую ткань, она чувствовала себя в нем неловко. Ее новое одеяние не имело ничего общего с тем, что она привыкла носить дома, но другого у нее не было. Поэтому оставалось только надеть туфли для довершения ансамбля и в таком наряде идти на ужин.