Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сладостный миф или миф-террия жизни

ModernLib.Net / Асприн Роберт Линн / Сладостный миф или миф-террия жизни - Чтение (стр. 9)
Автор: Асприн Роберт Линн
Жанр:

 

 


- Очень хорошо, - отозвался тролль с чувством. - Хорошо? - эхом повторил я. - Как это, Корреш? - Хорошо in, что ты ничего не ожидаешь. Ты не ввязываешься в это дело с намерением ее перевоспитать, или с надеждой, что она откажется от трона, чтобы с обожанием ходить вокруг тебя на цыпочках, или еще с какой-нибудь глупостью из бесчисленного множества ложных надежд и упований, с которыми большинство женихов идут к алтарю. - Да, наверное, это хорошо, - сказал я. - Хорошо? Да это жизненно важно! Слишком многие вступают в брак с тем, кем, по их мнению, станет их партнер. Им, видимо, кажется, что в брачной церемонии есть что-то магическое. Будто эта церемония может освободить их партнера от всех неприятных привычек и черт характера, которые у него были до брака Это так же нереально, как надеяться, что Ааз перестанет быть жадным до денег или научится сдерживать свой нрав только потому, что ты записался к нему в ученики. В общем, когда партнер продолжает оставаться все таким же, каким был (или была) всегда, они чувствуют сгОя уязвленными и в чемто преданными. Поскольку они верили, что должны произойти какие-то изменения, им остается только прийти к выводу, что одной их люб ви оказалось мало, чтобы эти изменения вызвать... или, еще вероятнее, что с их партнером что-то не в порядке. Вот тут-то брак становится совсем уж скверным. А с этим предложением королевы Цикуты по крайней мере никто никого не обманывает насчет перспектив. Какое-то время я размышлял над его словами. - Значит, ты говоришь, что, по-твоему, мне следует жениться на королеве Цикуте? - Ну вот. Погоди, - сказал тролль, откидываясь в кресле и поднимая руки. - Я ничего такого не говорил. Решение жениться или нет можешь /`(-obl только ты сам. Я всего-навсего рассказал тебе о самых, на мой взгляд, распространенных ошибках, связанных с браком, вот и все. Если ты действительно решишь жениться на королеве Цикуте, то имеются определенные соображения в пользу того, что это сработает... но только тебе самому решать, чего ты хочешь от брака и сможешь ли это получить. Вот так. Я-то надеялся, что аналитический подход Корреша упростит мне задачу. А он вместо этого добавил мне еще кучу факторов, которые я должен учитывать. Мне это нужно примерно, как Деве новые торговцы. - Ну спасибо, Koppeui, - сказал я, вставь. - Теперь у меня есгь над чем подумать. - Не за что, старина. Всегда рад помочь. - Значит, с заданием все схвачено? Г..идо тебе объяснил, как связаться с Пуки? -Угу. Я уже было пошел, но задержался и задал еще один вопрос: - Кстати, Корреш. А сам ты был когда-нибудь женат? - Я? - Тролль казался искренне удивленным. - Благодарение судьбе, нет. А почему ты спрашиваешь? - Просто любопытно, - сказал я и направился к двери.
      ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ И что я, по-вашему, должен делать со всем этим золотом? Царь Мидас
      К этому моменту я, должен признаться, запутался до предела. У всех, с кем я разговаривал, ,были, похоже, совершенно разные взгляды на брак, что вовсе не облегчало мне принятие решения. Впрочем, в одном, судя по всему, сходились абсолютно все: неудачный брак может обернуться адом кромешным. Разумеется, определение того, что же такое удачный брак и как избежать неудачного, невозможно было сформулировать просто... по крайней мере настолько, чтобы до меня дошло. Проблема заключалась в том, что, как бы ни был ограничен мой опыт общения с противоположным полом, мои познания по части брака, удачного или неудачного, были еще более отрывочными. Свою семью я едва мог вспомнить, настолько давно я покинул дом. Единственной супружеской парой, с которой я познакомился за время своих приключений, были Дв-Двто-ры, но они все-таки вервольфы и, по моему разумению, вряд ли могут быть для меня образцом. Еще, правда, Маша и Илохсекир собирались пожениться. Возможно, именно на их примере мне следовало попробовать научиться чему-нибудь полезному. Идя через двор замка, я размышлял обо всем этом, когда мысли мои были прерваны окриком. - Эй, партнер! Поискан кругом глазами, я разглядел, что Ааз машет мне из окна верхнего этажа. - Ты где был утром? Мы тебя ждали на совещании с Гримблом. - Мне надо было поговорить с Коррешем, - крикнул я в ответ. - Гвидо повредил руку, и пришлось попросить Корреша его заменить. - Ну ладно, все равно, - махнул рукой мой партнер. - Зайди к Гримблу.Это важно! Последнее прозвучало как-то зловеще, хотя сам Ааз выглядел вполне "%a%+k,. - А в чем дело? - Бабки! - проорал он и исчез из виду. С ума сойти! Направив стопы к кабинету Гримбла, я невольно ощутил смутное раздражение. При всех моих заботах с дамами и девицами не хватало мне еще только обсуждать с Гримблом каких-то бабушек!
      - Привет, Гримбл. Ааз сказал, вы хотели меня видеть? Канцлер поднял глаза и посмотрел, как я подпираю дверной косяк. - А, лорд Скив, - кивнул он. - Да-да, заходите. Я у вас много времени не отниму. Я прошел в комнату и плюхнулся в предложенное мне кресло. - Что, какие-нибудь проблемы? Ааз говорил на-(.чет каких-то бабушек. - Бабушек? Не знаю, о чем это он. А проблем, собственно, нет, сказал Гримбл. - Даже наоборот. Новая система сбора налогов действует настолько хорошо, что мы вышли на положительное сальдо. Мало того, если не считать пары-тройки запятых, мы, можно считать, закончили с разработкой нового бюджета. Он откинулся в кресле и одарил меня одной из своих нечастых улыбок. - И скажу вам не без зависти, ассистентка у вас - это да! Должен признаться, на меня произвели огромное впечатление все грани ее квалификации, все, так сказать, параметры. Послушайте меня, не упускайте ее... хотя что я говорю, вы и сами знаете. Все это, разумеется, сопровождалось самодовольной ухмылкой и подмигиванием. Я хоть и закалился уже настолько, чтобы спокойно выслушивать от Гримбла подобные комментарии каждый раз, когда речь заходила о Банни, нравились они мне ничуть не больше, чем в первый раз. Теперь по кранней мере он воздерживался от таких речей в ее присутствии, что само по себе стоило считать достижением. Но я все равно почувствовал себя задетым и решил поставить его на место. - Просто удивительно вас слушать, Гримбл, - сказал я. - У вас что, такой перекос с гормонами, что вы не можете просто признать ее достоинства как коллеги, не делая никаких сексуальных намеков? - Я... вообще-то... - начал было канцлер, но я оборвал его. - Особенно если учесть, что королева... между прочим, это ваша работодательница... тоже женщина. Интересно, знает ли она, как вы озабочены насчет прекрасного пола, а если нет, то как будет реагиро вать, когда узнает? Как вы думаете, она сразу вас уволит или сперва захочет проверить, не блефуете ли вы? Насколько я понимаю, она питает к этому делу не меньший интерес, чем вы тут изображаете. Тут Гримбл буквально побелел, что, принимая во внимание его природную бледность, кое-что значило. - Но ведь выей не скажете, лорд Скив? - заикаясь пробормотал он. Я ничего дурного не хотел сказать о Банни, правда. Она один из лучших финансистов, с кем я когда-либо имел удовольствие работать... и мужчин, и женщин. Я просто пошутил. Вы понимаете, это просто мужские шутки, своего рода ритуал мужской солидарности. - Это не со всеми проходит, - заметил я. - Но, в общем, не беспокойтесь. Вы меня уже достаточно знаете и могли бы понять, что не в моих правилах бегать к королеве с доносами и жалобами. Но впредь не нарывайтесь. Хорошо? - Благодарю вас, лорд Скив. Я... Благодарю вас. Я учту. - Ну, - произнес я, вставая с кресла, - я полагаю, мы закончили? Вы ведь хотели меня видеть, чтобы сообщить насчет сбора налогов и !n$&%b ? - Нет, это просто для информации, - возразил Гримбл, вернувшийся на твердую почву. - Настоящая причина, ради которой мне надо было с вами встретиться, вот. С этими словами он полез куда-то за свое кресло, иытащил приличных размеров мешок и плюхнул его на стол. Меток при этом звякнул. - Не понимаю, - сказал я, пристально глядя на него. - Что это? - Это ваша получка, - улыбнулся он. - Я знаю, вы обычно поручаете такие дела своим ассистентам, но с учетом сумм, возросших в связи с вашим повышением, я подумал, вы захотите заняться этим лично. Размеры мешка меня несколько смутили. Он был какой-то очень уж большой. Конечно, Аазу и Банни удалось убедить меня принять за свои труды солидное вознаграждение, но все-таки одно дело видеть цифры на листке бумаги и совсем другое - их эквивалент в звонкой монете. Может, когда я отсчитаю остальным их долю, эта куча денег перестанет выглядеть такой огромной... - Ваши ассистенты уже получили причитающиеся им суммы, - говорил тем временем Гримбл, - так что нам осталось рассчитаться с вами и закрыть ведомость. Вы не могли бы расписаться вот здесь? Он через стол придвинул ко мне листок бумаги, но я, не замечая этого, продолжал смотреть на мешок с деньгами. Мешок был очень большой. Особенно если учесть, Как мало я на самом деле работал. - Что-нибудь не так, лорд Скив? Я подумал даже, не выложить ли ему начистоту, что меня мучает, - вот до какой степени я был подавлен. Гримбл не из тех, кому можно довериться. - Нет, ничего, - ответил я, одумавшись. - Хотите пересчитать? - предложил он, по-видимому не убежденный моими словами. - А зачем? Вы разве не считали? - Разумеется, считал, - оскорбился за свою профессиональную честь канцлер. Я выдавил из себя улыбку: - Ну вот и хорошо. Проверять за вами было бы пустой тратой и моего, и вашего времени, правда? Я торопливо нацарапал свое имя на расписке, забрал мешок и ушел, стараясь не обращать внимания на озадаченный взгляд, которым проводил меня Гримбл. - Мы вам зачем-нибудь понадобимся, босс? Может, нам подежурить тут поблизости? - Как хочешь, Гвидо, - рассеянно махнул я рукой, закрывая за собой дверь. - Я никуда не собираюсь уходить, так что вы можете пойти поесть. Мне надо много чего обдумать. - Да мы уже поели. И мы... Тут дверь закрылась, и что он сказал дальше, я уже не услышал. Гвидо и Нунцио возникли рядом со мной в какой-то точке моего обратного пути от Гримбла. Когда точно это произошло, я не уловил, поскольку был погружен в размышления, а телохранители не произнесли ни слова до самого порога моей комнаты. Если бы я заметил их присутствие, я бы, наверное, попросил кого-нибудь из них поднести мешок с золотом. Мешок был тяжелый. Очень тяжелый. Сгрузив его наконец на стол, я плюхнулся в кресло и уставился па мешок. Я слышал истории, как нечестно нажитые денежки возвращаются и терзают своего преступного владельца, и от них нипочем невозможно отделаться, но ведь это же смешно. Попытки разобраться, что мне делать с королевой Цикутой, настолько заняли все мои мысли, что я даже пальцем не шевельнул для решения задачи, которую сам себе поставил, - сократить мой штат или какимто иным образом урезать счет, который корпорация М.И.Ф. выставляет королевству. В результате теперь у меня на руках были эти деньги, и я не чувствовал ничего, кроме стыда. Что бы там ни говорили Ааз и Банни, мне это все равно казалось неправильным. Мы тут, значит, по-всякому урезаем бюджет и выжимаем из населения налоги, чтобы вытащить финансы королевства из ямы, а я тем временем высасываю из казны деньги, которые мне, собственно, даже не нужны. И мало того, я еще ввел казну в дополнительные расходы, затянув с сокращением штатов, - не думаю, чтобы за это меня следовало вознаграждать. Чем больше я обо всем этом думал, тем больше понимал необходимость найти какой-то способ вернуть деньги. Разумеется, это надо было сделать тихо, практически в полной тайне, иначе мне придется иметь дело с разгневанными Аазом и Банни. Но сделать это все равно было необходимо, просто для того, чтобы жить в согласии с самим собой. При этом все равно оставался открытым вопрос, как снизить оплату наших услуг. Правда, если то, что сказал Гримбл, соответствует действительности, то проблема могла бы разрешиться сама собой. Если бюджет придет в равновесие, а процесс сбора налогов наладится, то можно будет отослать Банни обратно на Деву, и кого-нибудь одного из телохранителей тоже. А кроме того, я смог бы настоять на прекращении выплаты мне жалованья как финансовому консультанту. За счет этого расходы на оплату услуг корпорации М.И.Ф. можно было бы существенно сократить. Оставалось придумать, что мне все-таки делать с той непропорционально большой суммой, которую я уже получил. Тут меня осенила идея. Надо сделать то, что делает любой начальник, когда сталкивается с какой-то проблемой: надо поручить ее решение кому-нибудь другому. Я кинулся к двери, распахнул ее и высунулся в коридор. Конечно же, оба моих телохранителя по-прежнему там торчали и, похоже, были поглощены каким-то разговором между собой. - Гвидо! Нунцио! - позвал я. - Зайдите на минутку. Я вернулся к себе в комнату и направился к столу, даже не посмотрев, обратили ли они внимание на мои слова. Беспокоиться было не о чем. К тому моменту, как я снова уселся в кресло, оба они уже стояли передо мной. - Парни, у меня для вас есть небольшое дельце, - с улыбкой объявил я. - Бу-сделано, босс! - хором откликнулись они. - Но сначала я хотел бы кое-что выяснить. Вы всегда давали мне понять, что в прошлой вашей жизни вне рамок закона ваша совесть никогда не мешала вам менять правила игры, если того требовали обстоятельства. Это так? - Верно. - Никаких проблем. Я обратил внимание, что ответы их хотя и были утвердительными, по прозвучали с некоторой задержкой и не отличались обычным энтузиазмом. - Хорошо. Работа, которую я хочу вам поручить, должна быть сделана тайно. Никто не должен знать, что аа всем этим стою я. Никто, даже Ааз или Банни. Понятно? Мои телохранители выглядели еще в большей степени не в своей тарелке, но тем не менее утвердительно кивнули. - Так вот, работа будет такая, - начал я, пододвигая к ним мешок с деньгами. - Я хочу, чтобы вы взяли эти деньги и отделались от них. Оба сначала уставились на меня, а потом переглянулись между собой. - Что-то я вас не совсем понял, босс, - наконец произнес Гпидо. Что вы хотите, чтобы мы сделали с деньгами? - Не знаю и знать не хочу, что вы будете с ними делать, - ответил я. - Я хочу только, чтобы эти деньги снова поступили в обращение внутри королев" ства. Потратьте их или отдайте на благотворительность. Тут меня осенила еще одна идея. - А еще лучше, найдите какой-нибудь способ раздать их тем, кто жалуется, что не может заплатить налоги. Гвидо нахмурился и снова посмотрел .ia своего кузена. - Не знаю, босс, - осторожно сказал он. - Как-то это, мне кажется, неправильно. Мы ведь вродс бы должны собирать с народа налоги, а не раздавать... - Гвидо хочет сказать, - вмешался Нунцио, - что наша специальность - вытрясать деньги из граждан и учреждений. Отдавать их обратно некоторым образом не наш профиль. - В таком случае, я думаю, вам пора расширить свой кругозор и сферу деятельности, - не дрогнув заявил я. - И вообще, это задание. Понятно? - Так точно, босс, - хором откликнулись они, но выглядели попрежнему неуверенно. - И помните, ни слова об этом никому в пашей команде. - Как скажете, босс. Я уже говорил, каким тяжелым был этот мешок и с каким трудом я его тащил, но Гвидо легко подхватил ношу одной здоровой рукой и прикинул на вес. - Хм-м... вы уверены, босс, что вам этого на самом деле хочется? спросил он. - Как-то все это неправильно. Большинство людей за всю жизнь столько не заработает. - В этом-то все и дело, - пробормотал я. -А? - Да нет, ничего. Я уверен. А теперь приступайте. Ладно? Считайте, что дело сделано. Честь они не отдавали, но вытянулись в струнку и кивнули, и только затем направились к двери. Я припомнил, что они довольно долго пробыли в армии, и это, должно бытр, въелось в них сильнее, чем они думали. Когда они ушли, я откинулся в кресле и какое-то премя наслаждался моментом.
      Как же мне стало легче! Похоже было, что я решил по крайней мере одну из моих проблем. Наверное, из-за этого мне и было так трудно последнее время. Я пытался сосредоточиться одновременно на слишком многих не связанных между собой проблемах. А теперь, когда эта история с деньгами свалилась с моих плеч, я мог уделить все свое внимание ситуации с королевой Цикутой и ни на что больше не отвлекаться. Впервые за долгое время я испытывал оптимизм в отношении своей способности прийти к какому-то решению.
      ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Это так просто, что справится любой ребенок. Обязательная фраза, содержащяся в инструкции к любому набору ".Сделай сам"
      Бу-бу-бу-бу-бу цветы, бу-бу-бу-бу-бу протокол. Все ясно? - Угу, произнес я, глядя в окно. Когда я соглашался заслушать план организации предстоящего бракосочетания Маши с генералом Плохсекиром, я не отдавал себе отчета, как много [времени это займет и насколько сложная предстоит церемония. Впрочем, после нескольких часов обсуждения я понял, что моя роль во всем этом деле будет минимальной, и теперь мне стоило огромного труда сосредоточиться на выслушивании бесчисленных де талей. - Разумеется, бу-бу-бу-бу-бу... Я опять отключился. На ветку перед окном уселась какая-то птица и принялась клевать червячка. Я обнаружил, что откро-пенно ей завидую. Не то чтобы я был особенно голоден, просто при той жизни, какую я вел последнее время, поедание червячка выглядело заманчивой альтернативой, - ТЫ все понял?. Скив! Я рывком вернул себя к действительности и обнаружил, что моя крупноразмерная ученица пристально на меня смотрит. Я явно пропустил что-то, на что предполагалось отвечать. - М-м-м... Знаешь, Маша, не вполне. Ты не могла бы коротенько мне это повторить, чтобы я был уверен, что все понял правильно? В мои намерения не входило как-то выделять слово "коротенько", но она все равно его уловила. - М-м-м... - произнесла она, с подозрением вглядываясь в меня. Может, стоит сделать перерыв на несколько минут? По-моему, нам всем не помешает немного размяться. - Как будет тебе угодно, дорогая, - откликнулся генерал, послушно поднимаясь со своего места. Я не мог не восхищаться его выносливостью... и терпением. Мероприятие, я уверен, было для него таким же скучным, как и для меня, но по его виду я бы никогда этого не сказал. Я тоже поднялся было с кресла, но тут же рухнул обратно, сраженный внезапным приступом дурноты. - Эй, Скив! Что с тобой? Маша вдруг забеспокоилась обо мне гораздо больше, чем минуту назад. - Все в порядке, - ответил я, пытаясь справиться с туманом в глазах. - Может, хочешь вина? - Нет!!! Со мной все в порядке, правда. Я просто плохо спал прошлой ночью. - Угу. Опять, значит, где-то шлялся, да, шеф? Обычно мне даже как-то нравилось ее поддразнивание, но сегодня я чувствовал себя слишком усталым для игр. - Вообще-то я лег очень рано, - сдавленным голосом сказал я. Просто никак не мог заснуть. Слишком много всего крутится в голове. Преувеличения тут нет - я почти всю ночь метался и ворочался в постели... как, собственно, и две предыдущие ночи. Я надеялся, что, * * только разделаюсь с мучившими меня денежными проблемами, так сразу смогу собраться с мыслями и решить наконец, жениться ли мне на королеве Цикуте. Вместо этого всевозможные соображения и факторы продолжали тесниться у меня в голове, отталкивая друг друга и не давая сосредоточиться ни на одном из них. А выкинуть их из головы совсем я тоже, к сожалению, не мог. - Угу, - повторила она, пристально вглядываясь 1) меня. То, что она видела, ей явно не нравилось. Сдвинув вместе два стула, она уселась рядом со мной и по-матерински положила руку мне на плечо. - Ну-ка, Скив, давай-ка расскажи Маше все. Что тебя последнее время так грызет? - Да все эта история насчет того, жениться ли мне на королеве Цикуте, - сказал я. - Никак не могу ни на что решиться. И по-моему, тут не видно четко определенного правильного ответа. Любой вариант имеет массу отрицательных сторон. Что бы я ни сделал, это затронет судьбы множества людей, и я просто цепенею от страха, что сделаю что-то не так. Я этого страшно боюсь и в результате вообще ничего не делаю. Маша тяжело вздохнула: - Да уж, Скив, этого я за тебя сделать не смогу. И никто не сможет. Если тебе как-то зто поможет, то знай, что мы тебя любим и что твои друзья поддержат любое решение, которое ты примешь. Я понимаю, сей час тебе нелегко приходится, но мы совершенно уверены, что ты поступишь правильно. Видимо, это должно было прозвучать ободряюще. Но у меня тут же промелькнула мысль, что вообще-то незачем было мне напоминать, до какой степени все полагаются на то, что я приму правильное решение... в то время как сам я, после многи? недель размышлений, не имею даже смутного представления о том, каково будет это правильное решение! Конечно, моя ученица старалась помочь мне единственным известным ей способом, и я совсем не хотел в ответ ее обижать. - Спасибо, Маша, - произнес я, выдавив из себя улыбку. - Мне уже немного полегчало. - Гм-м. Я оглянулся и заметил подошедшего генерала Плох-секира. Он вел себя так тихо, что я совсем забыл о егс присутствии, пока он не прочистил горло, - Ты нас извинишь, дорогая? Я хотел бы поговорить с лордом Скивом. Какое-то время Маша смотрела то на меня, то на генерала и наконец пожала плечами. - Конечно, Хью. Видит бог, мне есть чем заняться. А с тобой, шеф, мы еще поговорим. Генерал затворил за ней дверь и несколько секунд стоял, глядя на меня. Потом подошел и положил обе руки мне на плечи. - Лорд Скив, - начал он. - Могу ли я просить вашего позволения на короткое время разговаривать и вести себя с вами так, как если бы вы были моим сыном... или служили бы в армии под моим командо ванием^ - Конечно же, генерал, - ответил я. Его слова меня тронули. - Хорошо, - улыбнулся он. - Кругом. - Простите, что? - Я сказал "кругом". Лицом в другую сторону, пожалуйста. В полном недоумении я повернулся к нему спиной и стал ждать. Вдруг что-то обрушилось на меня сзади, толкнув вперед с такой силой, что я упал на одно колено и едва удержался на руках, чтобы не врезаться носом в пол. Я испытал шок. Каким бы невероятным это ни казалось, у меня были все основания полагать, что генерал просто-напросто дал мне пинка под зад! - Вы мне дали пинка! - сказал я, сам еще в это не веря. - Совершенно верно, - спокойно откликнулся Плохсекир. - Честно говоря, это давно пора было сделать. Я сначала думал дать вам подзатыльник, но, похоже, последнее время мозги у вас располагаются в другом месте. Нехотя, но я начинал понимать, что он прав. - Но почему? - вопросил я. - Д потому, лорд Скив, что при всем почтении к вашему положению и чину, я не без оснований полагаю, что ведете вы себя, как северный конец лошади, движущейся на юг. Очень ясно сказано. На удивление поэтично для человека военного, но очень ясно. -А вы не могли бы сказать более определенно? - попросил я со всем достоинством, на которое оказался способен. - Разумеется, я имею в виду ваш предполагаемый брак с королевой Цикутой, -ответил он. - А точнее, ваши затруднения с принятием решения. Вы довели себя до агонии, в то время как самому поверхностному наблюдателю совершенно ясно, что вы не хотите на ней жениться. - Но, генерал, тут на карту поставлено кое-что поважнее моих хотений, - устало произнес я. - Дерьмо собачье, - твердо сказал Плохсекир. -Что? - Я сказал "дерьмо собачье", - повторил генерал, - и именно так я и думаю. Единственное, что имеет смысл принимать в расчет, так это то, чего вы сами хотите. Я обнаружил, что улыбаюсь, несмотря на всю свою подавленность. - Простите, генерал, но не странно ли слышать это от вас? - Почему же? - Вы ведь солдат. Вы всю свою жизнь посвятили тяготам и лишениям воинской службы. Вся армейская система основана на самопожертвовании и самоотверженности, разве не так? - Может быть, - сказал Плохсекир. - Только вампе приходило в голову, что вся эта самоотверженность - лишь средство для достижения цели? Весь смысл подготовки к сражениям в том, чтобы быть способным защитить или навязать то, что хотите вы, против того, что хочет кто-то другпи. Я выпрямился и застыл. - Никогда не думал об этом в таком разрезе. - А только так об этом и надо думать, - твердо сказал генерал. - Я знаю, многие считают, что жизнь солдата - сплошное подчинение. Что солдат - это какой-то безмозглый робот, вынужденный выполнять бессмысленные приказы и прихоти вышестоящих офицеров... и генералов. На самом деле армия должна быть объединена общей целью, иначе она будет неспособна к действию. Каждый военный добровольно соглашается выполнять команды вышестоящих, потому что это самый действенный способ достичь общей цели. Солдат, который не знает, чего он хочет и почему сражается, ничего не стоит. Хуже того, он представляет опасность для всех и каждого, кто на пего рассчитывает. Он помолчал и кивнул головой. Nднако давайте пока рассмотрим аю в меньшем масштабе. Представьте себе молодого человека, который тренируется, чтобы те, кто старше и крупнее, не могли его побить. Он поднимает гири, накачивая мускулы, изучает разные боевые искусстпа, с оружием и без, - в общем, он по многу часои потеет на тренировках с одной лишь мыслью: закалиться настолько, чтобы не приходилось ни перед кем вставать на колени. Генерал улыбнулся. - Так что бы вы сказали, если бы тот же самый молодой человек впоследствии позволял любому крутому парню пинать себя из опасения, что тому будет больно, если он даст сдачи? - Я бы сказал, что он полный идиот. - Точно, - киинул Плохсекир. - Вы и есть полный идиот. -Я? - Конечно, -- произнес генерал в некотором замешательстве. - Вы что, не узнали себя в моем описании? - Генерал, - устало сказал я. - Я уже несколько дней почти lie спал. Простите, если я не успеваю все схватывать с нормальной скоростью, но вам придется мне это разжевать. - Очень хорошо. Я говорил о молодом человеке, который работает над своей физической формой. Так вот, мой юный друг, вы, вероятно, самый потрясающий человек, кого я знаю. -Я?
      - Без сомнения. Более того, как и молодой чело-иск из моего примера, вы сами сделали себя таким за годы тренировок... Я видел, как вы изменились даже за то время, что вас знаю. При ваших магических способностях, вашем богатстве, не говоря уже о ваших сподвижниках, союзниках и связях, вас никто не может заставить делать что-то, чего вам не хочется. Более того, вы это многократно доказали, противостоя весьма впечатляющим противникам. Он улыбнулся и с неожиданной мягкостью положил руку мне на плечо. - А теперь вы мне будете говорить, что должны жениться на Цикуте, даже если вам этого не хочется? Я вам не поверю. - Но иначе она отречется и мне придется сделаться королем, - с тоской сказал я. - Этого мне хочется еще меньше. - Так не становитесь королем, - пожал плечами генерал. - Как может кто-то заставить вас делать то или другое, если вы сами добровольно не согласитесь? Насчет себя я знаю, что я бы эту должность точно не принял. Этот нехитрый анализ дал мне слабую надежду, но я все еще не решался ухватиться за нее. - Но ведь люди на меня рассчитывают, - возразил я. - Люди рассчитывают, что вы будете делать то, что правильно с вашей точки зрения, - твердо сказал Плохсекир. - Вы это никак не можете увидеть, но они-то предполагают, что вы будете делать то, что вам хочется. Вам следовало повиимательнее прислушаться к тому, что говорила вам моя невеста. Если вы хотите жениться на королеве Цикуте, они будут поддерживать вас тем, что не станут препятствовать этому или как-то вас огорчать. Неужели вы действительно думаете, что, когда вы твердо выразите желание продолжать работать с ними, они не поддержат вас с тем же или даже !.+lh(, энтузиазмом? Именно это Маша пыталась сказать, ко, похоже, слишком мягко, и вы просто не услышали. Все обращаются с вами деликатно, потому как вы вроде не знаете, чего хотите. Вот они и ходят вокруг вас на цыпочках, чтобы не мешать вам самому во всем ра зобраться. А вы тем временем мучительно пытаетесь расслышать, чего хотят все остальные, вместо того чтобы расслабиться и принять как должное ваши собственные желания. Я не мог сдержать улыбки. - Ну хорошо, генерал, - сказал я, - вас-то если в чем и можно упрекнуть, то уж не в деликатном со мной обращении. - Я счел, что так будет правильно. - Да нет, я не жалуюсь, - рассмеялся я. На душе у меня было теперь хорошо, и я не собирался этого скрывать. Я хотел выразить вам мое восхищение... и благодарность. Я протянул руку. Он сжал ее в своей, и мы обменялись коротким рукопожатием, знаменующим новую ступень нашей дружбы. - Я так понимаю, что теперь вы пришли к решению? - спросил Плохсекир, искоса глядя на меня. - Так точно, - улыбнулся я. - И вы правильно догадываетесь к какому. Благодарю вас, сэр. Надеюсь, и без слов ясно, что я буду счастлив когда-нибудь, если представится случай, оказать вам токую же услугу. -.Хм-м-м... Пожалуй, если это в ваших силах, проявите побольше внимания к организации бракосочетания, -- сказал генерал. Особенно было бы хорошо, если бы вы нашли способ как-то сократить процедуру разработки планов. - Я могу сократить сегодняшнее заседание, - ответил я. - Передайте Маше мои извинения, по мне необходимо встретиться с королевой Цикутой. Возможно, мы продолжим заседание завтра. - Но это никак не сокращает процесс, - помрачнел Плохсекир. - Это его только удлиняет. - Простите, генерал, - улыбнулся я уже на выходе. - Единственное, что могу вам предложить, это убедить ее сбежать с вами. Я готов подержать вам лестницу.
      ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Существует сотня способов покинуть того. кою любишь. Симон -Петр Придя наконец к чему-то определенному, я решил сообщить эту новость королеве Цикуте. Если уж она ожидает от меня решения, было бы просто нехорошо тянуть с разговором, когда оно уже принято. Так? И тут совершенно ни при чем всякие соображения насчет того, что я бо юсь передумать, если еще помедлю. Так? Внезапно я с особенной остротой ощутил отсутствие моих телохранителей. Когда я поручал им раздать мои нежданные и нежеланные денежки, все мы принимали как данность, что во дворце мне никакая особенная опасность не угрожает. Теперь я не был в этом так уж уверен. Еще с первой моей встречи с королевой Цикутой, когда я выступал под личиной короля Родрика, у меня осталось впечатление, что королева - женщина опасная, способная, пожалуй, и на убийство. В дальнейшем никаких особых подтверждений этому не последовало, но мне ведь и не приходилось видет?э, как она встречает дурные попости, ироде тех, что мне предстояло ей сообщить. Я встряхнулся и сказал сам себе, что все это глупости. Даже в самом худшем случае королева не пойдет на открытое насилие без всякой подготовки. Если я почувствую, что дело плохо, то просто кликну свою команду и перепрыгну в другое измерение, прежде чем она соберется с мыслями и подготовит план отмщения. И нет абсолютно никакой необходимости, чтобы мои телохранители меня от нее охраня ли. Так? Все еще стараясь убедить себя в этом, я подошел к покоям королевы. Лейб-гвардеец у дяери вытянулся по стойке смирно, и отступать мне было уже неприлично. Двигаясь с раскованностью, которой я вовсе ис ощущал, я подошел к двери и постучал. - Кто там? - Это Скив, Ваше Величество. Если это вас не затруднит, не мог бы я с вами побеседовать?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10