Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Холодные финансовые войны

Автор: Асприн Роберт Линн
Жанр:
Серия: Координаты чудес
  • Читать книгу на сайте (286 Кб)
  •  

     

     

Холодные финансовые войны, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (119 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (123 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (118 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (120 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Алин@ комментирует книгу «Билет на Лысую гору» (Емец Дмитрий):

    мне очень понравилось!!

    Еврей комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

    Как можно исказить то, чего нет?

    Читатель комментирует книгу «Остановка в Чапоме» (Никитин Андрей):

    В "тетрадь третья" (1986г.) "Обстановка в Чапоме". следует внести бязательное уточнение, про Бородина, который был не "начальник следственного отдела", а - начальник отдела Прокуратуры города Мурманска по надзору за следствием. Считая, необоснованно, себя знатоком УПК РСФСР, сотрудникам следственного отдела УВД МО он практиковал дачу указаний, в том числе и не основанных на законе. Вопросы по правовому беспределу следовало в первую очередь адресовать в прокуратуру, а через них и какому-то органу местной власти. На примере видим, что не только сейчас, но и в то время, отдельные ее (прокуратуры) представители, к защите прав граждан подходили избирательно. Рулеток и игорного бизнеса тогда не было, но корыстные интересы присутствовали вот они их и отрабатывали. А полет на самолете АН-2 по Терскому побережью, глухомань и тишина, давящая на слух и физически осязаемая до сих пор - впечатлили.

    вика комментирует книгу «Вознесение (Роксолана, Книга 1)» (Загребельный Павел Архипович):

    Одна из моих любимых книг. Мне это произведение не показалось нудным.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    андрей комментирует книгу «Одиссея капитана Блада» (Сабатини Рафаэль):

    а мне очень понравлась..

    Лика комментирует книгу «Чумазая принцесса» (Флей Джин):

    Чууушь. Бред. Язык это вооще что-то! Прочитала только потому, что человек, давший мне эту книгу, хотел услышать мое мнение.

    Дмитрий комментирует книгу «Неподдающаяся» (Мяхар Ольга Леонидовна):

    Очень много ошибок.Слова в некоторых предложениях не несут смысла,будто взяты из другой фразы.

    анна комментирует книгу «Акцент судьбы» (Абвалов Василий):

    Василий Абвалов "Акцент судьбы" Очень люблю фантастику. Давно не читала такой увлекательной книги. Жду продолжения. Огромное спасибо автору.


    Информация для правообладателей