Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Миры Роберта Асприна - Дважды Шутт

ModernLib.Net / Научная фантастика / Асприн Роберт Линн / Дважды Шутт - Чтение (стр. 17)
Автор: Асприн Роберт Линн
Жанр: Научная фантастика
Серия: Миры Роберта Асприна

 

 


      – Ваши машины устроены не так, как наши, – проговорил Квел. – Мы всегда точно знаем, с кем имеем дело – с живыми существами или с приборами. Путать их никак нельзя.
      – А я так считаю: искусственный интеллект настолько полезен, что нам, людям, даже хочется порой ошибаться в этом смысле, – покачал головой Суши. – Кому, спрашивается, нужны тупые машины, когда полным-полно тупых людей? И потом: этот «карманный мозг», может быть, и умнее всех нас вместе взятых, но он уж точно не похож ни на одно из живых существ, каких я когда-либо видел. Так что эти ваши Прячущиеся – очень странные ребята, если не понимают, что пытаются поговорить по душам с машиной… Погоди-ка, погоди, подожди минутку, ладно?
      – Почему бы не подождать? – пожал плечами Квел. – Но только я думаю, что нам лучше бы предпринять поиски дворецкого капитана.
      Суши рассмеялся:
      – Я не в том смысле. Квел! Просто у меня появилась одна мысль – о том, что тут могло случиться. Эти странные сигналы, которые мы ловили, – они исходят буквально отовсюду, но никаких признаков цивилизации мы не видим, кроме аэроджипа и всего, что находится в его кабине.
      – Это воистину верно, – торжественно кивнул Квел. – Получается загадка.
      Суши нахмурился, пожал плечами и сказал:
      – Может быть, Прячущиеся прячутся не нарочно. Может быть, они просто слишком малы, и потому мы их не видим. Вероятно, это мешает и им видеть нас – или по крайней мере понимать, что мы собой представляем. Скорее всего мы именно поэтому пока не догадываемся, что представляют собой они.
      – Слишком малы? – Квел развернулся и обвел взглядом окрестности. – Но даже самым маленьким существам нужны машины и постройки, а их мы, однако, тоже не лицезреем.
      – Нет, – согласился Суши. – Но мне почему-то все больше и больше нравится эта мысль. Думаю, пора приступить к эксперименту, о котором я говорил по дороге. Скажи, капитан и Бикер пользовались трансляторами во время визита в вашу столицу?
      – Думаю, да, – кивнул Квел. – Наверное, они в багажнике.
      Багажник оказался закрыт, но для того, чтобы отпереть его, Суши понадобилось всего несколько секунд. И точно – трансляторы оказались там, аккуратно уложенные в пластиковые коробки. К тому времени, когда Суши извлек трансляторы из коробок, Квел успел дать знак остальным подойти к машине. Вскоре они под командованием зенобианца принялись прочесывать территорию вокруг джипа в поисках Бикера.
      – Теперь, заполучив два транслятора, я придумал еще кое-что, – сказал Суши. – Если Прячущиеся пытаются наладить общение с «портативным мозгом», есть резон попробовать подсоединить транслятор к нему.
      Каменюка, помогавшая Суши разгружать багажник, понимающе кивнула.
      – А что? Это мысль. Только почему бы тебе для начала все-таки не присобачить транслятор к твоему приемнику?
      Понимаешь, капитанский компьютер – он же будет поумнее целого сената. И если он до сих пор сам не расщелкал языка Прячущихся – за неделю, так получается? – то почему бы к этому делу не подключиться нам?
      Суши рассмеялся.
      – Может, ты и права, – сказал он. – Первым делом попробую такое соединение. По крайней мере я так долго думал над этим, что теперь, пожалуй, понимаю, с чего начать.
      Он водрузил трансляторы на капот машины и пошел за своим ранцем, где у него лежали приемник и набор инструментов.
      Примерно час спустя летный лейтенант Квел подошел к аэроджипу, на капоте которого Суши соорудил самодельный испытательный стенд. Квел снял темные очки и пристально уставился на аппаратуру, опутанную проводами.
      – Ну, как тут у вас дела, молодой человек? – поинтересовался он.
      Суши запрокинул голову и вздохнул.
      – Понимаешь, ведь никто не предполагал, что кому-нибудь придет в голову соединять эти штуковины между собой. Если бы по соседству располагался магазин запчастей, я бы, пожалуй, смог купить там чего-нибудь такое, что помогло бы мне поскорее закончить работу. А тут, в полевых условиях, приходится все мастерить из того, что есть под рукой.
      – Означает ли это, что собранное тобой устройство функционировать не будет? – озабоченно осведомился Квел.
      – Да нет, я, наверное, в конце концов заставлю его работать, – кивнул Суши. – Вот только компьютер пришлось слегка взломать – теперь ему ни за что не выиграть конкурса красоты. Но я так думаю – капитан одобрит мой проект, хотя бы в общем и целом.
      – Еще бы он не одобрил, – хмыкнула Каменюка. – Ведь все это ты делаешь ради спасения его дворецкого! Компьютер он себе новый купить может, а нового Бикера найти потруднее будет.
      – Надеюсь, Бикер еще жив и мы успеем его спасти, – негромко проговорил Суши. – Он уже давно один в пустыне, а аварийный запас продуктов – здесь, в джипе. Если только он не нашел другого источника пропитания и воды…
      – Если Прячущиеся взяли его в плен, они должны кормить его, – возразил Квел.
      – Хорошо бы, – вздохнул Суши. – Но вся проблема в том, что до тех пор, пока мы сумеем наладить с ними связь, мы не сможем узнать, известно ли им хоть что-то о Бикере.
      Пока мы знаем только о том, что он вместе с капитаном летел на базу, но капитан туда добрался, а Бикер – нет. Он уже немолод, и…
      – А я не думаю, что с Бикером случилось что-то плохое, – мотнул головой Квел. – Капитан Клоун тогда наверняка что-нибудь сказал бы об этом.
      – И верно, он должен был бы хоть что-то сказать, – согласился Суши. – Но вся беда в том, что с капитаном, видимо, что-то стряслось по дороге к базе. Он сам не свой.
      Каменюка, ты вроде бы говорила, что он тебя как будто не видел, когда с тобой разговаривал?
      – Ага, и это было жутковато, – призналась девушка. – Он меня слышал, он отвечал на мои вопросы, но все время пытался меня высмотреть – будто я где-то прячусь. Да и вообще – если задуматься, то и отвечал он мне как-то невпопад.
      – Вот именно, попадания в точку были крайне редки, – подтвердил Квел. – Когда я беседовал с ним, у меня было такое впечатление, словно мы принадлежим к разным расам.
      – Ну, в каком-то смысле так оно и есть, – рассеянно пробормотал Суши, не оборачиваясь. Соединив два проводка, он добавил:
      – Ну, посмотрим, все ли я правильно сделал.
      Он нажал на рычажок включения транслятора, наклонился и прислушался, работает ли динамик, а потом включил «портативный мозг». Ничего не произошло.
      – Вот досада! – вырвалось у Каменюки. – На экране – ничего!
      Но Суши это нисколько не смутило.
      – Да нет, просто я отключил компьютер, пока производил соединения. А теперь я снова запущу ту программу, которая работала в то время, когда мы нашли «портативный мозг» в машине. Все установочные параметры я сохранил. Сейчас посмотрим… – Он быстро ввел несколько команд, и на дисплее сменилось несколько «картинок». – О'кей. Посмотрим, что тут у нас, – проговорил Суши и нажал клавишу.
      Из динамика транслятора послышался негромкий шумок, а затем – отчетливые слова: "Вы подключились к интернет-системе «Склерн». «Пожалуйста, дайте инструкции по уходу за зверушками». "Произвести поиск информации по Деятельности компании «Пицца на дом». «Вы получаете наши сигналы?» «Акции компании „Лучшие развлечения на Тренторе“ – держать до сорока пяти, затем продавать за пятьдесят» «Мы купим за пятьдесят». «Акции компании „Пицца на дом“ – покупать при падении ниже десяти…»
      Какое-то время легионеры слушали эту галиматью. Наконец Суши обернулся к своим спутникам и усмехнулся:
      – Ну вот, вроде бы я кое-что начинаю понимать.
      – Прими мои поздравления, Суши, – оскалился Квел. – Наконец Прячущиеся говорят с нами!
      – Но ведь это чепуха какая-то, – возразила Каменюка. – О чем они, черт побери, болтают?
      – Капитан дал компьютеру команду поработать брокером на интернетной бирже, – объяснил Суши. – В данный момент мы слышим, как автоматический брокер дает распоряжения. А Прячущиеся, по всей вероятности, решили, что он вступил с ними в переговоры. Они пытались обратиться к нему, а компьютер, естественно, продолжал работать по заданной программе. А теперь, когда канал связи открыт, мы можем попробовать поговорить с ними напрямую. – Он обернулся к Квелу. – Лейтенант, вы наш командир. Что мы скажем Прячущимся?
      – О, но это же очевидно, – ответил Квел. – Мы спросим у них: «Где человек, известный под именем Бикер?»
      – Ладно, так и скажем, – кивнул Суши и принялся работать с клавиатурой.
      Остальные застыли в ожидании.
       * * *
      Неопознанный корабль быстро опускался к поверхности планеты. Легионеры, занявшие оборонительные позиции, не спускали с него глаз, ожидая враждебных действий.
      – Если бы они хотели нас обстрелять ракетами, так сделали бы это еще тогда, когда скрывались за горизонтом, – пробормотал один рядовой.
      – Это точно, но для наведения лазерных пушек нужно иметь цель в поле зрения, – напомнила ему Бренди. – Не высовывайтесь, действовать будете только по моей команде.
      – Вы можете определить, какой модели корабль? – спросил Окопник Армстронга, который продолжал наблюдать за кораблем с помощью стереобинокля. Краешком глаза Окопник заметил, как один из синтианцев пролетел вдоль оборонительной линии на глайдборде. На голове у крошечного синтианца был странной формы шлем, а в лапках – здоровенный автомат.
      – Пока нет. Слишком велико атмосферное искажение, – ответил Армстронг. – Пока могу сказать только, что корабль среднего размера. – Он отвел бинокль от глаз, глянул на Окопника и добавил:
      – Сходили бы вы в пункт связи, что ли. Может быть, Мамочка сумела с ними связаться? Вдруг они уже назвали себя и попросили разрешения на посадку или еще что-нибудь в том же духе.
      Окопник кивнул, но с места не двинулся. Он пытался решить, как ему поступить. В следующее мгновение он был вынужден поспешно отскочить в сторону – на него едва не налетел Шоколадный Гарри на своем аэроцикле. С крайне деловитым выражением лица негр-здоровяк низко склонился к рукояткам. В конце концов Окопник рассудил так: за всеми сообщениями по электронной системе связи следит майор Портач, так что, если бы таковые сообщения поступили, он бы уже знал об этом. А майор пока своих распоряжений не отменял. В итоге Окопник покачал головой и сказал:
      – Если будут какие-то новости в этом плане, командир сразу известит нас. Пока же вам следует оставаться готовыми ко всему.
      – На тот случай, если вы не заметили, мы именно этим и занимаемся, – буркнул Армстронг, снова уставился в бинокль на снижающийся корабль и при этом нарочито повернулся к Окопнику спиной.
      Прошло несколько секунд. Грохот дюз снижавшегося корабля становился все более оглушительным. Окопник развернулся к Бренди:
      – Сержант, каков ваш план на тот случай, если со стороны экипажа корабля будет проявлена агрессивность?
      Бренди презрительно фыркнула:
      – Многое зависит от того, чем именно они станут нас обстреливать, лейтенант. Но они садятся так близко от нас, что ядерные бомбы применят вряд ли, не так ли?
      – Я…ядерные бомбы? – оторопев, выдавил Окопник.
      Эта мысль ему в голову не приходила.
      – Конечно, может быть, на этом корабле летят какие-нибудь фанатики-самоубийцы, – продолжала рассуждать Бренди. – Не исключено, что они попытаются действовать против нас грубой силой и огнем, а потом, если мы окажемся для них слишком крепким орешком, подорвут свой корабль. Такое прежде случалось. Но тут уж нам ничего не поделать, верно?
      – Ну… похоже, да, – сильно побледнев, пролепетал Окопник.
      Бренди, перекрикивая рокот дюз, продолжала развивать мысль:
      – Но скорее всего они все-таки применят артиллерийскую атаку. На корабле такого размера могут иметься лазерные пушки класса «четыре». Но они не причинят никакого вреда, когда ты защищен шестидюймовым свинцовым щитом и десятком футов утрамбованной земли.
      – Десятком футов, вы так считаете? – Окопник быстро обвел взглядом траншею в поисках места, где она бы имела такую глубину.
      – Ага, десятка футов вполне хватит. Но как только враги заставят нас укрыться в окопе, они бросят в бой пехоту, и вот тогда станет жарко.
      – Жарко? – оторопело промямлил Окопник.
      – Очень жарко. Хуже, чем рукопашный бой, ничего не бывает, – прокричала Бренди. – Ну да вам ведь наверняка доводилось такое видеть – вы ведь у нас младший лейтенант и все такое прочее.
      Окопник раскрыл рот. От страха у него перехватило дыхание. Тут послышался крик Армстронга.
      – Го-товсь! – проревела Бренди в полный голос, обернулась и увидела облако пыли, окутавшее приземлившийся корабль. – Как только пыль осядет, они могут начать стрелять из лучевого оружия, так что будьте готовы залечь!
      Адский рокот корабельных дюз вдруг резко утих, наступила тягостная тишина. Пыль мало-помалу оседала, и Окопнику стало худо при мысли о том, что того и гляди его поджарят смертоносные лучи. Он в отчаянии стал искать взглядом, за что бы спрятаться, и остановил свой выбор на аэроджипе. Пожалуй, это было не идеальное укрытие, но все же Окопник понадеялся на то, что лучи ультрафиолетового лазера класса «четыре», о которых говорила Бренди, за машиной его не достанут. Сжавшись в комок за джипом, Окопник услышал голос Армстронга:
      – Люки открываются.
      Окопник опасливо выглянул из-за машины, но тут же убрался, потому что прямо на него понеслось что-то огромное и оглушительно ревущее. Шлепнувшись на спину, Окопник увидел Шоколадного Гарри, несущегося мимо на своем аэробайке.
      Сержант-снабженец выкрикнул:
      – Не дрейфьте, братцы! – и пронесся дальше с невероятной скоростью.
      Снова опасливо выглянув из-за джипа, адъютант Портача увидел рядом с совершившим посадку кораблем несколько фигур, все еще окутанных облаком пыли. Некоторые из высадившихся из корабля людей ловили и укладывали на песок какие-то ящики, которые другие люди выбрасывали из открытого грузового люка. Затем из нижнего люка выехала какая-то машина, а следом за ней вышли еще несколько… людей? Или нет?
      Решив, что сейчас ему не грозят ни лазерные лучи, ни шальные пули, Окопник поднялся, выскочил из-за джипа и проворно подбежал к Армстронгу. Тот стоял за штабелем ящиков высотой ему до пояса и наблюдал за кораблем в бинокль.
      – Что там происходит? – спросил Окопник, тяжело дыша, и присел на корточки, завидуя выдержке Армстронга перед лицом опасности.
      – Они выгружают оборудование, – ответил Армстронг, глянул сверху вниз на скорчившегося за ящиками Окопника и добавил:
      – Сели в машину и едут.
      Окопник отважился выглянуть из-за ящиков. Машина, отъехав от корабля, медленно приближалась к позициям легионеров. С виду она напоминала аэроджип. Несколько человек, сидевших в ней, держали здоровенные прожекторы – но на взгляд Окопника это могли быть вовсе не прожекторы, а положительно что угодно. Следом за машиной шли пешком еще несколько человек. Окопник расслышал приказ Бренди:
      – Не стрелять!
      Убедившись в том, что интервенты пока не предпринимают никаких враждебных действий, Окопник осмелел и решил, что можно встать. Пыль уже осела, и он увидел, что едущая к лагерю машина окрашена в желтый цвет. «Это не военная окраска», – подумал Окопник. На борту машины чернела какая-то надпись, но оттуда, где стоял Окопник, он не мог ее разобрать. Один человек из тех, что ехали в джипе, стоял рядом с водителем, выпрямившись во весь рост.
      – Не похоже на вражескую атаку, – пробормотал Окопник.
      – Вот именно, не похоже, – кивнул Армстронг. – Но если это те, о ком я думаю, то для вас с майором было бы куда как лучше, если бы это были не они, а настоящие агрессоры.
      – Что? Что вы сказали? – взвизгнул Окопник и, прищурившись, уставился на приближающийся джип.
      Теперь машина была достаточно близко к лагерю, и лейтенант мог отчетливо различить женщину, стоявшую рядом с водителем. Женщина улыбалась и радостно махала рукой.
      – Где-то я ее видел, – нахмурившись, пробормотал Окопник.
      – Естественно, видели, – хмыкнул Армстронг и, опустив бинокль, приветственно помахал женщине рукой. Легионеры выбрались из окопа и дружно замахали. Что же происходило?
      Но тут джип развернулся, чтобы объехать груду камней, и Окопник наконец смог прочесть надпись на дверце машины: «Служба Межзвездных Новостей». А женщина рядом с водителем была не кто иная, как Дженни Хиггинс, та самая репортерша, которая сделала знаменитостью капитана Шутника.
      На роту таки напали – напали межгалактические папарацци.
       * * *
      Находиться в тускло освещенном тесноватом помещении было скучно даже вдвоем. Скучно – иначе не скажешь.
      Шутт и Бикер уже давно исчерпали все темы бесед о том бедственном положении, в котором оказались, а разговоры на другие темы им почему-то не особенно удавались. Короче говоря – оба смертельно скучали.
      В какой-то момент скука настолько одолела Шутта, что он принялся футболить гравибол, подброшенный им в «камеру». Но всякий раз, ударяясь о стенку, колокольчик внутри мяча громко звенел, и это действовало на нервы не только самому Шутту, но и Бикеру. Ударив по мячу раза три, Шутт уселся около стены и стал думать о побеге, а также о том, каким образом наладить контакт с теми, чьими пленниками они стали. До сих пор Бикер неизменно отыскивал бреши в тех идеях, которые высказывал Шутт.
      Почему-то всякий раз, стоило Шутту впасть в тоску, взгляд его всегда останавливался на ярком мячике. Может быть, можно было каким-то образом вытащить из него колокольчик… но пока он занимался бы этим, колокольчик звенел бы еще чаще, чем при игре в футбол, и тогда Бикер точно замучил бы его придирками и насмешками. «Уж лучше тоска и скука», – решил Шутт.
      Похоже, у него начались галлюцинации. Он не прикасался к мячику, но мог поклясться, что услышал тихий звон.
      Мячик при этом неподвижно лежал на полу. «Наверное, нервишки расшалились, – подумал Шутт. – Говорят, что в „одиночках“ люди сходят с ума». Правда, он ничего не слышал и не читал о том, что бывает с теми, кто оказывается в камере на пару со своими дворецкими, но сейчас Шутту казалось, что это ничуть не лучше.
      – Сэр, не будете ли вы так добры перестать? – учтиво проговорил Бикер, словно прочел мысли Шутта.
      – Что перестать? – огрызнулся Шутт. – Неужто мне уже нельзя спокойно посидеть и подумать?
      – Вы что-то делаете с мячом, сэр, – сердито зыркнул на него Бикер. – Я слышу звон колокольчика.
      Шутт вздрогнул.
      – Ты тоже слышишь? А я думал, мне кажется.
      – Нет, сэр, вам не кажется. Взгляните – он движется, – возразил Бикер и указал на мячик.
      И действительно, мячик едва заметно подпрыгивал, словно пол под ним дрожал.
      Шутт и Бикер встали и инстинктивно попятились подальше от подпрыгивающего мяча. Что бы сейчас ни происходило – это явно было что-то новенькое. Все прежние перемены в «камере» – доставка пищи и самого мяча – не сопровождались никакими звуками и вибрацией. На глазах у пленников дальняя стена начала менять цвет – вернее говоря, ее цвет стал более бледным, как будто в краску подлили растворитель.
      Через несколько мгновений после начала этого процесса сквозь стену стали видны какие-то силуэты. Шутт радостно хлопнул в ладоши и воскликнул:
      – Похоже, они наконец решили выпустить нас, Бик!
      – Может быть, вы и правы, сэр, – уклончиво проговорил Бикер. – Однако не исключен и другой вариант: вероятно, они явились, чтобы допросить нас.
      – Тут места маловато, – не согласился Шутт. – Но если они размером с синтианцев, тогда…
      – Вот-вот, – кивнул Бикер. – Пока мы не располагаем достаточным объемом сведений для того, чтобы судить, к какой расе они принадлежат. И очень может оказаться, что они принадлежат к расе, нам совершенно незнакомой.
      Шутт положил руку на плечо дворецкого.
      – Думаю, это мы скоро выясним.
      Стена стала почти прозрачной. Силуэты придвинулись ближе.
      К превеликому изумлению пленников, один из тех, кто явился к ним, вдруг наклонился, просунул голову внутрь «камеры» и спросил:
      – Эй, Бикер, это вы, что ли?
      – Я узнаю этот голос! – обрадованно вскричал Шутт. – Суши, что ты тут делаешь?
      – Капитан! – изумленно воскликнул Суши, который теперь был отчетливо виден, поскольку почти вся стена стала совершенно прозрачной. – А вы-то что тут делаете? Или надо не так спросить… Если вы тут, то кто же тогда в лагере остался?
      – Понятия не имею, о чем ты толкуешь, – отозвался Шутт, после чего они с Бикером поспешно покинули место своего заключения и оказались на склоне невысокого холма рядом со входом в пещеру, вырытую в песчаной почве. Перед ними стояли Суши, летный лейтенант Квел и еще несколько легионеров. Но как ни рады были Шутт и Бикер встрече со старыми товарищами, они не могли не обратить внимания на еще одно создание…
      Первым впечатлением Шутта было такое: ему почудилось, что он видит механического человека, созданного из сочетания аэроджипа с портативным компьютером.
      Приглядевшись получше и поняв, что это ему не чудится, Шутт понял, что и вправду видит перед собой плод соединения аэроджипа с портативным компьютером, вот только почему-то это странное создание было окружено мерцающей дымкой и оттого казалось плохо сфокусированной голограммой. Каким удивительным ни было это зрелище, Шутт решил, что пока у него без этого тревог впереди достаточно.
      Поэтому он просто порадовался тому, что снова на свободе.

Глава 15

Дневник, запись № 580

       Как ни неприятно было пребывание в плену, и мой босс, и я не утратили веру в то, что в конце концов нас спасут. И все же, когда мы узнали о том, сколько времени мы провели в заключении, мы были поражены тем, что срок нашего пребывания в плену оказался настолько краток. При нахождении в замкнутом пространстве, в неведении о событиях, происходящих в большом мире, время течет гораздо медленнее, чем снаружи. Наверное, именно поэтому даже закоренелые преступники так боятся одиночного заключения. И несмотря на то что мы с моим боссом томились в плену вдвоем, мы оба несказанно порадовались свободе.
 
       Как, вероятно, успели заметить внимательные читатели, по выходе на волю мы были немало удивлены тем, что же собой представляли существа, захватившие нас в плен.
      – Не понимаю, – покачал головой Шутт и указал на роботоподобное создание, стоявшее рядом с Суши. – Если в плен нас взяло это существо, почему же мы его ни разу не видели?
      Суши пожал плечами.
      – Меня тут не было, капитан, но я так думаю, что до того, как мы начали говорить с ним, оно и не существовало в такой форме.
      – Оно не существовало? – недоуменно переспросил Бикер. – Но как же в таком случае, мистер Суши, ему удалось взять нас в плен?
      – Я сказал – «в этой форме», Бикер, – пояснил Суши. – Существа, взявшие вас в плен, – микроскопические искусственные интеллекты, крошечные машины, способные соединяться друг с другом для осуществления специфических задач.
      До тех пор пока мы не вступили с ними в переговоры, они не видели причин показываться нам на глаза.
      – Этим многое объясняется, – заметил летный лейтенант Квел. – Не только то, что мы не могли обнаружить Прячущихся с помощью наших приборов, но и то, почему они приняли ваши машины за разумные существа, а вас – за неких зверушек, любимцев машин.
      Шутт так широко раскрыл рот, что у его товарищей возникли опасения – не вывихнул ли он нижнюю челюсть.
      – Ч-что? – вырвалось у него наконец. – Они решили, что мы с Бикером… домашние зверушки?
      Суши, с трудом удерживаясь от хохота, кивнул.
      – Да, примерно таковы были их предположения на ваш счет. Насколько я понял, увидев, как вы выбираетесь из джипа, они решили, что вы хотите сбежать от своих хозяев, и потому изловили вас и проявляли о вас заботу, параллельно пытаясь выяснить, каковы намерения насчет вас у вашего хозяина – то бишь у джипа или у компьютера. Им явно, сэр, очень непросто представить себе разумных живых существ.
      – Они – машины? – вмешался в разговор Бикер. – Прошу прощения, молодой человек, но я никак не могу представить себе, каким образом искусственный интеллект развился независимо от некоего изначального органического создателя.
      – В этом я с вами целиком и полностью солидарен, – ответил Суши и пожал плечами. – Может быть, они развились из каких-то сломанных механизмов, брошенных здесь какими-нибудь инопланетными визитерами. Но это всего лишь предположение. Сейчас очевидно только то, что мы имеем дело с цивилизацией микромашин. По отдельности это устройства общего назначения с весьма посредственным интеллектом, но при соединении возникает макроустройство, общий интеллект которого равен нашему.
      – Теоретически уровень интеллекта этой макромашины должен быть даже выше, если ваши посылки верны, – уточнил Бикер без особой радости. – И все же я никогда не слыхал, чтобы нечто подобное было способно к самостоятельной эволюции.
      – Я тоже не слыхал, – сказал Суши. – Но что-нибудь всегда происходит впервые, верно?
      – Суши прав, – отметил Шутт. – Приходится принять ситуацию как данность. И у меня такое подозрение, что Суши как раз собирался рассказать нам о том, какова, собственно, ситуация.
      И он развернулся к Суши, выжидательно улыбаясь.
      – Ну вот, – продолжал свой рассказ Суши. – Как уже сказал Квел, Прячущиеся приняли аэроджип и «портативный мозг» за разумные существа и принялись пытаться вступить с ними в общение. Если бы при вас были трансляторы, вы бы, пожалуй, обратили внимание на шумы в динамиках коммуникатора джипа, и может быть, это навело бы вас на какие-то мысли. Но поскольку вас в машине не было, тут и говорить, собственно, не о чем.
      – Короче говоря, они взяли нас в плен и пытались вступить в переговоры с джипом, – заключил Шутт. – Насколько я понимаю, многого они не добились.
      – На самом деле они постоянно получали сигналы от вашего «портативного мозга», который все это время продолжал загрузку ваших биржевых требований, – объяснил Суши. – Сомнений в его разумности у Прячущихся не возникало, вот только они никак не могли получить от него адекватной реакции. И к тому же они никак не могли предположить, что управляете машинами вы. Вас поместили в некое подобие загона, намереваясь сохранить живыми и здоровыми, но только и всего.
      – Не сказал бы, чтобы такое отношение можно было назвать лестным, – проворчал Бикер.
      – Могло бы быть и хуже, – урезонил его Шутт. – Позволь напомнить тебе о том, что какое-то время назад мы боялись, не слопают ли они нас на завтрак.
      – Не думаю, чтобы органическая материя их интересовала в этом плане, – покачал головой Суши. – Скорее всего они бы выпустили вас в пустыню и бросили на произвол судьбы.
      Бикер нахмурился.
      – Полагаете, их таки совсем не интересуют никакие органические вещества? А чем же они пользуются в качестве топлива? А в качестве смазки?
      Суши ответа на этот вопрос не знал, но улыбнулся и сказал:
      – Этого мы пока не знаем, но выяснить не мешает, правда? Может быть, они могли бы воспользоваться другим источником…
      Шутт расправил плечи и хлопнул в ладоши.
      – Вот бы все в Легионе так мыслили! Когда вопросы ставятся верно, всегда возникает возможность заработать несколько долларов. Суши, я тебе очень благодарен за то, что ты затронул этот вопрос. Позднее надо будет непременно к нему вернуться.
      – Да чего там… – Суши смущенно уставился на кончики своих пальцев. – Вообще-то у меня такое ощущение, что рынок эти микромашинки окучивают весьма и весьма успешно. Денег у них навалом, надо только выяснить, в чем у них потребность имеется. А я – что я? Ну, разве что маленько за посредничество отсудите…
      – Договорились, – кивнул Шутт.
      – Спасибочки, капитан. Я так и знал, что вы все правильно поймете, – широко улыбнулся Суши. – А теперь давайте все пошевелим мозгами и попытаемся распутать сложившуюся ситуацию. Я переключил модем на детский интернетный канал, по которому идет сериал про робота Роджера, но думаю, микромашинкам скоро надоедят попытки достучаться до «портативного мозга». И все же это даст нам какое-то время, чтобы придумать, как вывести вас отсюда и доставить в лагерь и что делать, когда вы окажетесь там.
      Шутт рассмеялся.
      – Что делать? Ну, это как раз совсем несложно. Принять душ, переодеться, выпить чего-нибудь холодненького, а потом заняться решением всех проблем, которые накопились за время моего отсутствия. Но теперь, когда мы разыскали Прячущихся, нужно будет устроить переговоры между ними и зенобианцами. Надо узнать, каковы интересы Прячущихся, выяснить, что у них может быть общего с местными обитателями. Более важной задачи я себе пока представить не могу…
      – Капитан, вы просто не все знаете, – печально проговорил Суши и покачал головой. – Далеко не все.
       * * *
      Майор Портач не очень любил общаться с представителями прессы. Не то чтобы он вообще был против того, чтобы его имя упоминалось в средствах массовой информации.
      На самом деле у него даже имелась небольшая подборка публикаций о себе, любимом. Эти газетные вырезки были самым старательным образом систематизированы, дабы заголовки статеек отражали карьерный рост Портача. Не сказать также, чтобы Портачу так уж претило стоять перед камерой и подолгу отвечать на вопросы репортеров. О нет, он был порой готов говорить намного дольше, чем того хотели репортеры. Цену положительных отзывов в прессе майор Портач понимал очень хорошо.
      В данном случае присутствие репортеров раздражало Портача потому, что они прибыли сюда вовсе не из-за него, а из-за его смещенного предшественника. Это сильно действовало ему на нервы. Этим медиа-стервятникам следовало бы уделять внимание победителям, а не второсортным неудачникам типа капитана Шутника. Он, он, майор Портач, был командиром роты «Омега», а то, что до сих пор он ничем не прославился, не должно было иметь никакого значения…
      – Майор, вы, видимо, не совсем понимаете смысла происходящего, – заявила Дженни Хиггинс. – Капитан Шутник добился того, что информация об этой роте стала достоянием общественности, и теперь вдруг его смещают с его поста. Люди желают знать, почему это произошло, они желают услышать об этом из его уст.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21