Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия
ModernLib.Net / Поэзия / Анвари Авхададдин, Асади Абунаср, Аттар Фаридаддин, Балхи Шахид, Дехлеви Амир Хосров, Джами Абдуррахман, Закали Убайд, Ки / Родник жемчужин: Персидско-таджикская классическая поэзия - Чтение
(стр. 13)
Авторы:
|
Анвари Авхададдин, Асади Абунаср, Аттар Фаридаддин, Балхи Шахид, Дехлеви Амир Хосров, Джами Абдуррахман, Закали Убайд, Ки |
Жанр:
|
Поэзия |
-
Читать книгу полностью
(839 Кб)
- Скачать в формате fb2
(331 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
|
|
Ибо в прах превратило и Джама и Кея Это вечное круговращение дней.
*
Лунным светом у ночи разорван подол. Ставь кувшин поскорей, виночерпий, на стол! Когда мы удалимся из дольнего мира, Так же будет луна озарять этот дол.
*
Научась отличать свои руки от ног, Я рукой шевельнуть самовольно не мог. Жаль, что в счет мне поставят бесплодные годы, Когда не был я пьян, когда был одинок.
*
Пей вино, ибо радость телесная – в нем. Слушай чанг, ибо сладость небесная – в нем. Променяй свою вечную скорбь на веселье, Ибо цель, никому не известная, – в нем.
*
Что меня ожидает – неведомо мне, Скорбь рождает раздумье о завтрашнем дне. Пей, Хайям! Не пролей ни глотка этой влаги, Этой жизни, которой все меньше на дне.
*
Всем сердечным движениям волю давай, Сад желаний возделывать не уставай, Звездной ночью блаженствуй на шелковой травке: На закате – ложись, на рассвете – вставай.
*
Нежным женским лицом и зеленой травой Буду я наслаждаться, покуда живой. Пил вино, пью вино и, наверное, буду Пить вино до минуты своей роковой!
*
Лживой книжной премудрости лучше бежать, Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать. До того как судьба твои кости иссушит – Лучше чашу без устали осушать!
*
Приходи – и не будем о прошлом тужить, Будем пить и минутой сегодняшней жить. Завтра, вслед за другими, ушедшими прежде, Нам в дорогу пожитки придется сложить.
*
Отврати свои взоры от смены времен, Весел будь неизменно, влюблен и хмелен. Не нуждается небо в покорности нашей – Лучше пылкой красавицей будь покорен!
*
Чем пустыми мечтами себя донимать – Лучше полный кувшин до утра обнимать! Дочь лозы – эта влага у нас под запретом, Но запретная дочка желанней, чем мать.
*
Те, что жили на свете в былые года, Не вернутся обратно сюда никогда. Наливай нам вина и послушай Хайяма: Все советы земных мудрецов – как вода…
*
Нет различья: одна или тысяча бед. Беспощадна к живущим семерка планет[34] . Беспощадны к живущим четыре стихии[35]. Кроме чаши вина – утешения нет!
*
Беспощадна судьба, наши планы круша. Час настанет – и тело покинет душа. Не спеши, посиди на траве, под которой Скоро будешь лежать, никуда не спеша.
*
Пей вино, ибо жизнь продлевает оно, В душу вечности свет проливает оно. В эту пору цветов, винограда и пьяниц Быть веселыми повелевает оно!
*
Если есть у тебя для жилья закуток – В наше подлое время – и хлеба кусок, Если ты никому не слуга, не хозяин – Счастлив ты и воистину духом высок.
*
Слушал я, что в раю, мол, сады и луга, Реки меда, кисельные, мол, берега. Дай мне чашу вина! Не люблю обещаний. Мне наличность презренная дорога.
*
Тучам солнца высокого не потушить. Горю сердца веселого не сокрушить. Для чего нам к неведомой цели спешить? Лучше пить и в свое удовольствие жить!
*
Виночерпий, налей в мою чашу огня! Надоела хвастливых друзей болтовня. Дай мне полный кувшин этой пламенной влаги, Прежде чем изготовят кувшин из меня.
*
Виночерпий, опять моя чаша пуста! Чистой влаги иссохшие жаждут уста, Ибо друга иного у нас не осталось, У которого совесть была бы чиста.
*
Наливай нам вина, хоть болит голова. Хыель дарует нам равные с богом права. Наливай нам вина, ибо жизнь – быстротечна, Ибо все остальное на свете – слова!
*
Встань, Хайяма поздравь с наступающим днем И хрустальную чашу наполни огнем. Помни: этой минуты в обители тлена Мы с тобою уже никогда не вернем.
*
Трезвый, я замыкаюсь, как в панцире краб. Напиваясь, я делаюсь разумом слаб. Есть мгновенье меж трезвостью и опьяненьем. Это – высшая правда, и я – ее раб!
*
Смертный, если не ведаешь страха – борись. Если слаб – перед волей аллаха смирись. Но того, что сосуд, сотворенный из праха, Прахом станет, – оспаривать не берись.
*
Все недуги сердечные лечит вино. Муки разума вечные лечит вино. Эликсира забвения и утешенья Не страшитесь, увечные, – лечит вино!
*
Мир – капкан, от которого лучше бежать. Лучше с милой всю жизнь на лужайке лежать. Пламя скорби гаси утешительной влагой. Ветру смерти не дай себя с прахом смешать.
*
Долго ль будешь скорбеть и печалиться, друг, Сокрушаться, что жизнь ускользает из рук? Пей хмельное вино, в наслажденьях усердствуй, Веселясь, совершай предначертанный круг!
*
Что за утро! Налей-ка, не мешкая, мне, Что там с ночи осталось в кувшине на дне. Прелесть этого утра душою почувствуй – Завтра станешь бесчувственным камнем в стене.
*
Круглый год неизменно вращенье Плеяд. В книге жизни страницы мелькают подряд. Пей вино. Не горюй. «Горе – медленный яд, А лекарство – вино», – мудрецы говорят.
*
За страданья свои небеса не кляни. На могилы друзей без рыданья взгляни. Оцени мимолетное это мгновенье. Не гляди на вчерашний и завтрашний дни.
*
Разум к счастью стремится, все время твердит: «Дорожи каждым мигом, пока не убит! Ибо ты – не трава, и когда тебя скосят – То земля тебя заново не возродит».
*
Жизнь – мгновенье. Вино – от печали бальзам. День прошел беспечально – хвала небесам! Будь доволен тебе предназначенной долей, Не пытайся ее переделывать сам.
*
Если жизнь твоя нынче, как чаша, полна – Не спеши отказаться от чаши вина. Все богатства судьба тебе дарит сегодня – Завтра, может случиться, ударит она!
*
Я устами прижался к устам кувшина. Долгой жизни испрашивал я у вина. «Пей, – кувшин прошептал, – и не спрашивай много, Ибо участь твоя без меня решена».
*
Если все государства, вблизи и вдали, Покоренные, будут валяться в пыли – Ты не станешь, великий владыка, бессмертным. Твой удел невелик: три аршина земли.
*
Дай вина, чтоб веселье лилось через край, Чтобы здесь, на земле, мы изведали рай! Звучный чанг принеси и душистые травы. Благовония – жги, а на чанге – играй.
*
Я измучен любовью на старости лет, Пью без памяти – этим спасаюсь от бед. О торговцы вином! Вы, должно быть, в убыток Свой товар продаете: цены ему нет!
*
Сбрось обузу корысти, тщеславия гнет, Злом опутанный, вырвись из этих тенёт, Пей вино и расчесывай локоны милой: День пройдет незаметно – и жизнь промелькнет.
*
Всем известно, что я свою старость кляну. Всем известно, что я пристрастился к вину, Но не знают глупцы, что вино возвращает Юность – старцу, усталому сердцу – весну.
*
Без вина я по жизни брести не могу, Тяжесть трезвого тела нести не могу, Жду, когда виночерпий напьется и скажет: «Наливай себе сам – я, прости, не могу…»
*
О глупец, ты, я вижу, попал в западню, В эту жизнь быстротечную, равную дню. Что ты мечешься, смертный? Зачем суетишься? Дай вина – а потом продолжай беготню!
*
Плеч не горби, Хайям! Не удастся и впредь Черной скорби душою твоей овладеть. До могилы глаза твои с радостью будут На ручей, на зеленую ниву глядеть.
*
Не молящимся грешником надобно быть – Веселящимся грешником надобно быть. Так как жизнь драгоценная кончится скоро – Шутником и насмешником надобно быть.
*
Не осталось мужей, коих мог уважать, Лишь вино продолжает меня ублажать. Не отдергивай руку от ручки кувшинной, Если в старости некому руку пожать.
*
Нам обещаны гурии в мире ином. Я хотел бы подольше остаться в земном. Только издали бой барабанный приятен. Не люблю пустозвонства. Дай чашу с вином!
*
Над Землею сверкает небесный телец[36]. Скрыл другого тельца под землею творец. Что ж мы видим на пастбище между тельцами? Миллионы безмозглых ослов и овец!
*
Шейх блудницу стыдил: «Ты, беспутная, пьешь, Всем желающим тело свое продаешь!» «Я, – сказала блудница, – и вправду такая. Тот ли ты, за кого мне себя выдаешь?»
*
Пьянство слаще, чем слава великих мужей, Пьянство богу милей, чем молитвы ханжей, Наши пьяные песни и стоны с похмелья – Несомненно, приятны для божьих ушей!
*
Я в мечеть не за праведным словом пришел, Не стремясь приобщиться к основам пришел. В прошлый раз утащил я молитвенный коврик, Он истерся до дыр – я за новым пришел.
*
Мы чалму из тончайшего льна продадим И корону султана спьяна продадим, Принадлежность святош – драгоценные четки, Не торгуясь, за чашу вина продадим.
*
Мне твердят: «Ты утонешь, безбожник, в вине!» Вдвое дозу уменьшить советуют мне. Значит – утром не пить? Не согласен. С похмелья Утром пьянице хочется выпить вдвойне.
*
Пей вино, ибо скоро уснешь на века, Как тюльпана цветение – жизнь коротка. В окруженье друзей, в тесноте погребка – Пей вино! И о смерти – ни слова пока!
*
Если Ты не велишь мне глядеть на луну[37] – Я, покорный Тебе, на нее не взгляну. Это так же жестоко, как полную чашу Поднести, запретив прикасаться к вину!
*
Не у тех, кто во прах государства поверг, – Лишь у пьяных душа устремляется вверх! Надо пить: в понедельник, во вторник, в субботу, В воскресение, в пятницу, в среду, в четверг.
*
Ты не верь измышленьям непьющих тихонь, Будто пьяниц в аду ожидает огонь. Если место в аду для влюбленных и пьяных — Рай окажется завтра пустым, как ладонь!
*
Говорят: нас в раю ожидает вино. Если так – то и здесь его пить не грешно. И любви не грешно на земле предаваться – Если это и на небе разрешено.
*
Если пост я нарушу[38] для плотских утех – Не подумай, что я нечестивее всех. Просто: постные дни – словно черные ночи, А ночами грешить, как известно, не грех!
*
Стоит власти над миром хороший глоток. Выше истины выпивку ставит знаток. Белоснежной чалмы правоверного шейха Стоит этот, вином обагренный, платок.
*
Покупаю вино, а блаженство в раю Я любому, кто хочет купить, продаю. Верь в обещанный рай, если хочется верить, И ступай, куда хочешь, покуда я пью!
*
Я не знаю, куда, умерев, попаду: Райский сад меня ждет или пекло в аду. Но, пока я не умер, по-прежнему буду Пить с подругой вино на лужайке в саду!
*
Не беда, что вино мне милей, чем вода, Труд любовный – желанней любого труда. Мне раскаянья бог никогда не дарует. Сам же я не раскаюсь ни в чем никогда!
*
Пить вино зарекаться не должен поэт. Преступившим зарок – оправдания нет. Соловьи надрываются, розы раскрыты… Разве можно давать воздержанья обет?!
*
Когда тело мое на кладбище снесут – Ваши слезы и речи меня не спасут. Подождите, пока я не сделаюсь глиной, А потом из меня изготовьте сосуд!
*
Напоите меня, чтоб уже не пилось, Чтоб рубиновым цветом лицо налилось! После смерти – вином мое тело омойте, А носилки для гроба сплетите из лоз.
*
Мое тело омойте вином, чтобы бог В Судный день без труда отыскать меня мог. Отыскать меня просто: понюхайте землю В харабате, у входа в ночной погребок!
*
Буду пьянствовать я до конца своих дней, Чтоб разило вином из могилы моей, Чтобы пьяный, пришедший ко мне на могилу, Стал от винного запаха вдвое пьяней!
*
К черту пост и молитву, мечеть и муллу! Воздадим полной чашей аллаху хвалу. Наша плоть в бесконечных своих превращеньях То в кувшин превращается, то в пиалу.
*
Будь, как ринд, завсегдатаем всех кабаков, Вечно пьяным, свободным от всяких оков, Хоть разбойником будь на проезжей дороге: Грабь богатых, добром одаряй бедняков!
*
Если выпьет гора – в пляс пойдет и она. Жалок тот, кто не любит хмельного вына. К черту ваши запреты! Вино – это благо. Доброта человека вином рождена.
*
Нынче жажды моей не измерят весы. В чан с вином окуну я сегодня усы! Разведусь я с ученостью книжной и с верой, В жены выберу дочь виноградной лозы.
*
Когда вырвут без жалости жизни побег, Когда тело во прах превратится навек – Пусть из этого праха кувшин изготовят И наполнят вином: оживет человек!
*
Если ночью тоска подкрадется – вели Дать вина. О пощаде судьбу не моли. Ты не золото, пьяный глупец, и едва ли, Закопав, откопают тебя из земли.
*
Если истину сердцу постичь не дано, Для чего же напрасно страдает оно? Примирись и покорствуй бесстрастному року, Ибо то, что предписано, – сбыться должно!
*
В Книге Судеб ни слова нельзя изменить. Тех, кто вечно страдает, нельзя извинить. Можешь пить свою желчь до скончания жизни: Жизнь нельзя сократить и нельзя удлинить.
*
В этом мире на каждом шагу – западня. Я. по собственной воле не прожил и дня. Без меня в небесах принимают решенья, Л потом бунтарем называют меня!
*
Благородство и подлость, отвага и страх – Все с рожденья заложено в наших телах. Мы до смерти не станем ни лучше, ни хуже – Мы такие, какими нас создал аллах!
*
От нежданного счастья, глупец, не шалей. Если станешь несчастным – себя не жалей. Зло с добром не вали без разбора на небо: Небу этому в тысячу раз тяжелей!
*
Все, что будет: и зло и добро – пополам Предписал нам заранее вечный калам[39]. Каждый шаг предначертан в небесных скрижалях. Нету смысла страдать и печалиться нам.
*
Словно солнце, горит, не сгорая, любовь. Словно птица небесного рая – любовь. Но еще не любовь – соловьиные стоны. Не стонать, от любви умирая, – любовь!
*
Небо сердцу шептало: «Я знаю – меня Ты поносишь, во всех своих бедах виня. Если б небо вращеньем своим управляло – Ты бы не было, сердце, несчастным ни дня!»
*
Ты меня сотворил из земли и воды. Ты – творец моей плоти, моей бороды. Каждый умысел мой предначертан тобою. Что ж мне делать? Спасибо сказать за труды?
*
В день, когда оседлали небес скакуна, Когда дали созвездиям их имена, Когда все наши судьбы вписали в скрижали – Мы покорными стали. Не наша вина.
*
Где вчерашние юноши, полные сил? Всех без жалости серп небосвода скосил. Горевать бесполезно: что было – то сплыло. Дай вина, чтобы смертный бессмертья вкусил!
*
Нам – вино и любовь, вам – кумирня и храм. Пекло нам уготовано, гурии – вам. В чем же наша вина, если все наши судьбы Начертал на скрижалях предвечный калам?
*
Много ль проку от наших молитв и кадил? В рай лишь тот попадет, кто не в ад угодил. Что кому на роду предначертано будет – До начала творенья господь утвердил!
*
«Надо жить, – нам внушают, – в постах и труде. Как живете вы – так и воскреснете-де!» Я с подругой и с чашей вина неразлучен – Чтобы так и проснуться на Страшном суде.
*
Назовут меня пьяным – воистину так! Нечестивцем, смутьяном – воистину так! Я есмь я. И болтайте себе, что хотите: Я останусь Хайямом. Воистину так!
*
Мир чреват одновременно благом и злом: Все, что строит, – немедля пускает на слом. Будь бесстрашен, живи настоящей минутой, Не пекись о грядущем, не плачь о былом.
*
Да пребудет со мною любовь и вино! Будь что будет: безумье, позор – все равно! Чему быть суждено – неминуемо будет, Но не больше того, чему быть суждено.
*
Кипарис языками, которых не счесть, Не болтает. Хвала кипарису и честь! А тому, кто одним языком обладает, Но болтлив, – не мешало бы это учесть…
*
Муж ученый, который мудрее муллы, Но бахвал и обманщик, – достоин хулы. Муж, чье слово прочнее гранитной скалы, – Выше мудрого, выше любой похвалы!
*
Те, в ком страсти волнуются, мысли кипят, – Все на свете понять и изведать хотят. Выпьют чашу до дна – и лишатся сознанья, И в объятиях смерти без памяти спят.
*
Кто урод, кто красавец – не ведает страсть. В ад согласен безумец влюбленный попасть. Безразлично влюбленным, во что одеваться, Что на землю стелить, что под голову класть.
*
Чем за общее счастье без толку страдать – Лучше счастье кому-нибудь близкому дать. Лучше друга к себе привязать добротою, Чем от пут человечество освобождать.
*
Из верченья гончарного круга времен Смысл извлек только тот, кто учен и умен, Или пьяный, привычный к вращению мира, Ничего ровным счетом не смыслящий в нем!
*
Небо – пояс загубленной жизни моей, Слезы падших – соленые волны морей, Рай – блаженный покой после страстных усилий, Адский пламень – лишь отблеск угасших страстей.
*
Хоть мудрец – не скупец и не копит добра, Плохо в мире и мудрому без серебра. Под забором фиалка от нищенства никнет, А богатая роза красна и щедра!
*
Есть ли кто-нибудь в мире, кому удалось Утолить свою страсть без мучений и слеа? Дал себя распилить черепаховый гребень, Чтобы только коснуться любимых волос!
*
Пей с достойным, который тебя не глупей, Или ней с луноликой любимой своей. Никому не рассказывай, сколько ты выпил. Пей с умом. Пей с разбором. Умеренно пей.
*
Много мыслей в моей голове, но увы: Если выскажу их – не сносить головы! Только эта бумага достойна доверья. О друзья, недостойны доверия вы!
*
Я к неверной хотел бы душой охладеть, Новой страсти позволить собой овладеть. Я хотел бы – но слезы глаза застилают, Слезы мне не дают на другую глядеть!
*
Когда песню любви запоют соловьи – Выпей сам и подругу вином напои. Видишь: роза раскрылась в любовном томленье? Утоли, о влюбленный, желанья свои!
*
Пью не ради запретной любви к питию, И не ради веселья душевного пью, Пью вино потому, что хочу позабыться, Мир забыть и несчастную долю свою.
*
«Ад и рай – в небесах», – утверждают ханжи. Я, в себя заглянув, убедился во лжи: Ад и рай – не круги во дворце мирозданья, Ад и рай – это две половины души.
*
Пью с умом: никогда не буяню спьяна. Жадно пью: я не жаден, но жажда сильна. Ты, святоша и трезвенник, занят собою – Я себя забываю, напившись вина!
*
Пью вино, ибо скоро в могиле сгнию. Пью вино, потому что не верю вранью
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
|
|