Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Город мелодичных колокольчиков (Великий Моурави - 6)

ModernLib.Net / История / Антоновская Анна Арнольдовна / Город мелодичных колокольчиков (Великий Моурави - 6) - Чтение (стр. 50)
Автор: Антоновская Анна Арнольдовна
Жанр: История

 

 


      Кавеби (груз.) - искусственные локоны; их носили с парадным головным убором.
      Каведжи-баши (тур.) - начальник варильщиков кофе.
      Каик (тур.) - турецкое узкое и длинное легкое весельное (редко парусное) судно.
      Кальонджу (тур.) - матрос, моряк, морской пехотинец.
      Каплица (лат.) - малый костел.
      Капу-ага - так назывался начальник белых евнухов или султанских камердинеров.
      Капудан-паша - "капитан моря", начальник морских сил Оттоманской империи.
      Капы-кулу (буквально: раб правительства) - солдат правительственных войск, состоящий на жалованье.
      Карагез (тур.) - дословно: "черный глаз"; главный персонаж турецкого теневого театра.
      Карагезджи (тур.) - владелец театра теней.
      Караель - холодный северо-западный ветер, дующий в бассейне Черного моря.
      Катарга - галера, турецкое гребное многовесельное судно, на котором гребцами были рабы, пленные, осужденные (отсюда - каторжники).
      Катиби (груз.) - короткая женская шубка.
      Кева - белая смола для жевания.
      "Кер оласы!" - "Ослепнуть бы ему!" (турецкое проклятие).
      Кидобани (груз.) - деревянный ящик для хранения хлеба.
      Кисахче или киссэ ахче (тур.) - буквально: "мешок серебра", народное название суммы в пятьсот пиастров.
      Кисмет (тур.) - судьба.
      Кишлак (тюрк.) - селение.
      Колхи - западногрузинские племена, население Западной Грузии (Колхиды), по сообщению древнегреческих писателей VI века н.э.
      "Комета" - название старой карточной игры.
      Котел (казан) - у янычар заменял знамя. Во время мятежей янычары выносили котлы из казарм и в знак возмущения переворачивали их вверх дном. Обычай, по-видимому, был связан с представлением о султане, как о "кормильце" янычар, и перевернутый котел должен был обозначать, что недовольные своим господином янычары не желают принимать от него пищу.
      Кузум (тур.) - барашек, обычное в Турции обращение среди народа.
      Курджибаши (перс.) - начальник десяти тысяч стрелков.
      Лахавлэ - начальное слово изречения из корана, обычно употребляемое дли выражения ужаса или нетерпения.
      Лен (нем.) - в эпоху феодализма: земля и определенные доходы (главным источником которых являлась эксплуатация зависимых, обычно крепостных крестьян), которые вассал получал от сеньора под условием несения службы (военной, участия в управлении и суде), выполнения денежных и других повинностей.
      Ленник - владелец лена, зависимый от сюзерена (крупного земельного собственнике - феодала), являвшегося государем по отношению к зависимым от него ленникам (султан, паша, беки).
      "Локман биле чарэ буламаз" - "Локман не может найти средства". Турецкая пословица. Локман - имя мифического мудреца и врача.
      Лукум, или локум (арабск.) - род пастилы, тягучей и с орехами.
      Лье (франц.) - устаревшая французская мера длины, равная четырем с половиной километрам.
      Мангур - медная турецкая монета (XVII в.).
      Масал - турецкие волшебные сказки.
      Машаллах (арабск.) - дословно: "Чего только не пожелает аллах". 1) "Вот так-так! Что за чудеса", 2) "Какая прелесть!". Мусульманская формула, распространенная в быту старого Востока.
      Меддах - турецкий рассказчик-профессионал.
      Медресе - турецкие школы при мечетях.
      Менсугаты - части турецкого войска, охраняющие морские берега.
      Миндэр (тур.) - подушка или тюфяк сиденья на полу.
      Мирмиран, или мир-и-миран (тур.) - трехбунчужный паша - губернатор, командующий в своем округе или городе войсками гарнизона.
      Мюждэ (тур.) - радостная весть.
      Мюнеджим (тур.) - звездочет.
      Наргиле - сосуд для кальяна, наполняемый водой, через которую пропускается дым.
      Нур-топу (тур.) - дословно: как шар света; образное описание детской красоты.
      Оглу (тур.) - буквально: его сын; обозначение происхождения; например: Хасан-оглу - сын Хасана.
      Ода (тур.) - в военном значении: подразделение янычарского корпуса, соответствующее роте.
      Окка - турецкая мера веса, около трех фунтов (1,225 кг).
      "Олду оладжак, кырылды наджак" (тур.) - "Случилось то, чему быть, сломался обух у топора" - фаталистическая поговорка.
      Отель Рамбулье - салон изящных искусств, основанный Катариной де Вивонн, маркизой Рамбулье (1608-1648).
      "Охек!" (тур.-татарск.) - восклицание, смысл его: ах, как хорошо!
      Пале-де-Франс - здание французского посольства в Константинополе.
      Пар! (франц.) - отъезжай!
      Пара - мелкая турецкая серебряная монета, деньги вообще.
      Пастырма (тур.) - копченое или вяленое мясо.
      Пат-кют! - звукоподражание, соответствующее русскому "трахтарарах!".
      Пекмэз (тур.) - виноградный сок.
      Пештемал (тур.) - простыня для обтирания.
      Пиастр - турецкая серебряная монета.
      Погонно-Лосиный остров. - Лес, находящийся между населенными мостами, в XVII веке называли "островом". Между подмосковными селами Алексеевским и Богородским водились лоси, здесь своры охотничьих собак гоняли зверя. Поэтому и лес этот назывался Погонно-Лосиным островом (ныне Лосиноостровская Северной ж.д.).
      Пыты (тур.) - рвань.
      Порог высокий - одно из названий Константинополя.
      "Райя" (тур.) - "стадо", презрительная кличка немусульман, подданных Оттоманской империи.
      Роксолана - красавица невольница, ставшая женой знаменитого Султана I Законодателя (1520-1566).
      Рушдийе - турецкие школы светского характера.
      Санджак-и-шериф - священное знамя пророка.
      Сары сабур (тур.) - "Желтый камень", особый символический камень терпения.
      Серый аббат, он же "Серое преосвященство" - монах-капуцин, отец Жозеф (1577-1638), французский дипломат XVII века; во время Тридцатилетней войны проводил в Европе, Африке и на Ближнем Востоке "реалистическую" политику своего шефа - кардинала.
      Сильф - в средневековых поверьях, у алхимиков, дух воздуха.
      Силяхтар (тур.) - оруженосец; название одного из корпусов оттоманской армии.
      Сипахи - всадник, кавалерист - военный ленник; название одного из корпусов оттоманской армии.
      Сир (франц.) - государь.
      Скутари (Ускюдар) - пригород Стамбула на азиатском берегу Босфора.
      Сомун (тур.) - круглый хлеб.
      Сорок неземных - под названием "сорок" (кырклар) суеверная масса Турции подразумевала особую группу "сорока неземных", или "сорока святых".
      Софра - старинный восточный обеденный стол в виде широкой, покрытой скатертью доски на полу.
      Султанское стремя - соответствует выражению "подножие трона".
      Султан-ханым (тур.) - султанша, жена султана.
      Тарабука - турецкий бубен.
      Тарамба-трум - встречающееся в турецких сказках звукоподражание: бой барабана.
      Татар (тур.) - курьер, гонец.
      Топчу - артиллерист, пушкарь; название одного из корпусов оттоманской армии.
      Трехбунчужный - т.е. имеющий по рангу три бунчука. (Бунчук - пучок волос из конского хвоста, знак различия пашей разных рангов).
      Тюрбэ (арабск.) - мавзолей, гробница.
      Улан (тур.) - парень, применительно к крестьянским сыновьям. Призыв уланов в войско послужил началом международного термина, обозначающего известный род кавалерии.
      Ур-да-башина - ура.
      Урочище рыб (по-турецки: Балык-лы) - название источника, принадлежащего греческой церкви, близ Стамбула.
      Ушкуйник - в Древней Руси: вольный человек, разбойник, с ватагой промышлявший на ушкуях (ладьях, лодках).
      Фанар, или фенер - буквально: фонарь, маяк - название квартала в Стамбуле на противоположном Арсеналу берегу Золотого Рога, где проживали греческие патриархи и греческая знать.
      Фарсман - царь Картли (I век н.э.), успешно воевал с парфянами, лично нанес в поединке смертельную рану их царевичу. Впоследствии был изменнически убит персами.
      Фахверк - верхний этаж дома легкой конструкции.
      Фриката (фрегат) - турецкий военный корабль.
      Халяль (арабск.) - во благо, дозволенное (разрешенное) шариатом, религиозным правом ислама.
      Харуп (тур.) - рожковое дерево со сладкими плодами (царьградские стручки).
      Хар-хор! - звукоподражание храпу.
      Хатт-и-шериф - священная грамота, султанский рескрипт.
      Хеким (тур.) - доктор, врач восточной старой школы.
      Хенна, хна (арабск.) - растительная краска, употребляемая в косметических целях. В ритуал старой турецкой свадьбы входила так называемая "ночь хенны", когда хенной окрашивали волосы, руки и ноги невесты.
      Хиджра (по-турецки: хиджрет) - переселение, исход (Магомета из Мекки в Медину), начало мусульманской эры (16 июля 622 года н.э.).
      Ходжа (перс.) - духовное лицо и одновременно учитель.
      Хумбараджы (тур.) - бомбардир; название одного из корпусов оттоманской армии.
      Чауш, или чавуш (тур.) - страж, пристав; в обязанности чаушей, состоявших при Серале, входило охранять высокопоставленных заключенных, выполнять поручения султана и высших судебных органов. Чауши также отправлялись с особыми поручениями к провинциальным пашам.
      Чауш-баши - начальник чаушей, главный церемониймейстер и генерал-квартирмейстер Оттоманской империи.
      Чемо гуло (груз.) - мое сердце.
      Чемо таво (груз.) - моя голова.
      Чепь (староцерк.) - цепь.
      Чогани (груз.) - игра; отбойная лопатка.
      Чорба (тур.) - похлебка.
      Чорбаджи (тур.) - буквально; "раздатчик супа"; офицерский чин у янычар - начальник орты, соответствует полковнику.
      Чох якши (тур.) - очень хорошо.
      Чубук-баши (тур.) - начальник слуг, ведающих курительными принадлежностями - чубуками, кальянами и т.д.
      Чухадар (тур.) - слуга, камердинер.
      Шамдан (тур.) - подсвечник.
      Шамхалат - ханство в восточной части Переднего Кавказа, находившееся под политическим влиянием Турции. Стольный город - Тарки.
      Шангыр-шунгур - звукоподражание, передающее звон монеты.
      Шариат - религиозное право ислама, совокупность норм, регулирующих религиозные, семейные, гражданские, бытовые, уголовные и прочие взаимоотношения мусульман.
      Шертная грамота (старорусск.) - включающая клятвенное заверение или присягу.
      Эйваллах (арабск.) - спасибо.
      Эйван (перс.) - открытые покои с искусно устроенными сквозняками, дающими в знойные дни прохладу.
      Эйвах (тур.) - увы.
      Эстек-пестек - рифмованная присказка, не имеющая смысла.
      Ямак (тур.) - буквально: помощник, солдат вспомогательных войск, обслуживающих гарнизон крепостей и фортов.
      Янычары - по-турецки, ени чери (новое войско) - пехотное войско гвардейского значения в Оттоманской империи, созданное султаном Мурадом около 1360 года и существовавшее до 1826 года; в момент образования оно было "новым" по сравнению с созданной до этого, при Орхане I, пехотой "яя".
      Янычар-агаси (тур.) - начальник янычарского корпуса.
      Ятсы-намаз - мусульманская молитва, совершаемая после заката солнца.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50