Современная электронная библиотека ModernLib.Net

2-Герой-2

Автор: Антонов Сергей
Жанр: Киберпанк
Серия: Двойной Герой
Аннотация:

«2 – герой – 2» – продолжение романа «Врата Испуганного Бога». Те же герои, та же Галактика. Музыкант Дон Маллиган и компьютерный виртуоз Збигнев Какалов совршают немыслимые подвиги как в реальном мире, так и в виртуальном. Почальон, индеец Малиновое Зерно, идет на смертельный риск, чтобы вручить адресату посылку – сливовый джем, сваренный прабабушкой. Казаки – разбойники бороздят пространство... Да что пересказывать – лучше прочесть самому! И можно ручатся, что читатель разочарован не будет.

  • Читать книгу на сайте (822 Кб)
  •  

     

     

2-Герой-2, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (486 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (364 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (352 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (484 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    zhanna star комментирует книгу «Американская история» (Тосс Анатолий):

    Сегодня прочитала роман "Американская история" А.Тосс. Интересная книга! рекомендую прочитать! Интересно, снимали фильм по роману... с удовольствием посмотрела бы...

    Александр комментирует книгу «Защитник Отечества» (Корчевский Юрий):

    Очень хотелось бы продолжения книги "Защитник Отечества"

    люба комментирует книгу «Семья Звонаревых» (Степанов Александр Николаевич):

    Георгий их 2 книги и в 1 книге 3 части. поддерживаю твой вопрос.

    - Почтовые марки комментирует книгу «Критика традиционной истории казачества» (Куринной Игорь):

    Отличная книга Игоря Куринного!

    Алексей комментирует книгу «Ричард Длинные Руки (Книга 2, Воин Господа)» (Орловский Гай Юлий):

    сайт конечно хорош, но скачать то как? Где ссылки...?

    Виктория комментирует книгу «Аромат мести» (Серова Марина):

    Читаю Аромат мести Марины Серовой, главная героиня не очень вдохновляет, как главные герои Донцовой. Героиня Таня ведет себя чересчур , даже как прос***утка

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Sonia комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    qsb421, ваш тролль слишком толстый, научитесь грубить поизящнее. И не тормозите, когда жмёте "!"


    Информация для правообладателей