Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ген бесстрашия

Автор: Антонов Антон Станиславович
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

Поскольку для покоренных народов все моторо-мотогалы были на одно лицо, каждый из них имел свои уникальные знаки отличия. Но даже это не всегда помогало, и только одного жестокого завоевателя все узнавали с первого взгляда, даже не успев прочитать его имя, крупными буквами написанное на спине.

Это был генерал Забазар, начальник Главного штаба союзнических войск, величайший храбрец и мудрейший военачальник. Семь орденов “Героин Мотогаллии” на его груди говорили сами за себя.

Наиболее храбрых моторо-мотогальских воинов, отдавших всю свою жизнь совершению подвигов, называли “героинами”, потому что их храбрость была обусловлена наркотиком, который выделяли в кровь железы внутренней секреции.

  • Читать книгу на сайте (606 Кб)
  •  

     

     

Ген бесстрашия, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (238 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (246 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (235 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (238 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Пантера комментирует книгу «Ответ (Баймер)» (Садов Сергей):

    Ничего так.Читать можно,но больше понравилась серия Наследник ордена.Вот под ней и посмеяться можно и серьезные моменты завораживают.

    Еленка:) комментирует книгу «Тень «Полярной звезды»» (Пулман Филип):

    Очень люблю книги Ф. Пулмана. Завлекают. Вторая часть этого романа, просто супер! Читала взазлеб. Всем советую прочитать.

    Нонна, СПб комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

    Пару месяцев назад прочла "Французскую любовь", порадовалась. Нашла другую книгу Е.Смеховой. "Пролетая на вселенной". Поразительная история,нисколько не хуже этой. Только вот что меня интересует: почему автор так не любит иностранцев? И там и там - аккуратная такая критика прослеживается.Здесь - француза,там - американца. Что будет дальше,точнее,кто?

    pavlov2005 комментирует книгу «Господа офицеры, голубые князья…» (Константинов Андрей Дмитриевич):

    Какое свинство порочить наших офицеров, ну и КОЗЛЫ же вы. Оставьте нашу матушку Россию. Банальность, но вам нужны потрясения, а нам нужна Россия. Как то как в Сирии, едрёмтить.

    Алина комментирует книгу «Вознесение (Роксолана, Книга 1)» (Загребельный Павел Архипович):

    Люблю читать, но эта книга очень нудная. Роксолана - вечно мрачная,все у нее плохо, бедная Украина без нее загибается, уж за что султан ее полюбил - непонятно - какая-то старуха Изергиль.

    Umi-e комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Из всех адаптированных переводов Одиссеи, Илиады и других мифов Древней Греции, работа Куна, на мой взгляд, лучше всех. Первый раз эта книга попала мне в руки когда мне было около 6 лет. Большая толстая книга без картинок стала для меня лучшим чтивом, позволяющим моему детскому воображению во всех красках представить всех древних героев, их красавиц-жен, спортивные соревнования, войны, богов, волшебство. Во многом эта книга сформировала мое хорошее отношение к культуре и истории мира.

    Мария комментирует книгу «Когда приходит Тварь» (Мария Некрасова):

    Мне ещё 10 страниц осталось дочитать книга супер))

    Светлана комментирует книгу «Непорочное зачатие» (Бакланов Григорий Яковлевич):

    Такие книги надо перечитывать периодически,чтобы не забывать о самом главном... Читала, аж до слез...

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей