Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Oeuvres choisies. T. 11

Автор: Antoine Fran?ois Pr?vost
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Полный вариант заголовка: «Oeuvres choisies de Prevost : Tome 11 : avec figures».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ната комментирует книгу «Клеймо красоты» (Арсеньева Елена):

Книгу читала давно,но впечатление осталось хорошее.Книга очень читабельная,сюжет интересный.Советую.

Роман комментирует книгу «Голубчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

После некоторых произведений Улицкой, несмотря на их талантливость, ощущения не светлые, а гадливые. Вот, например, «Голубчик» - талантливо, завораживающе, но никогда я не буду перечитывать. Думал, отчего, и понял, ведь весь рассказ — это ничто иное, как месть Набокову (точнее Гумберту Гумберту), и написать его могла только женщина, и женщина эта — Улицкая. Женщины, как это и хорошо продемонстрировала Улицкая, не понимают, что такое безумная любовь, страсть, преступная страсть. А понимают они, что такое брак, обязательства, жизнь до гроба, как бабушка с дедушкой, и "счастливая смерть" в один день (а в наши дни и вовсе все они понимают только, что такое деньги), но что такое любовь они, женщины, не понимают. Но цели своей Улицкая не достигла — приведя всеми возможными обстоятельствами сюжет к абсурду, она не смогла убить любовь. И слова, произнесенные в конце, с каким-то садистическим триумфом над пороком — «Как... любил. Как любил...» — говорят против Улицкой, а поняла ли Она, что такое — «любил»?

таня комментирует книгу «Слон» (Куприн Александр Иванович):

я хочю тесты по литературе это куприн "слон"

Галадриэль. комментирует книгу «Иллюзии» (Бах Ричард):

Просто невероятно! Вот такое я люблю!

Юлик комментирует книгу «Ромео и Джульетта» (Шекспир Уильям):

Супер книга!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Кэтрин комментирует книгу «Я ее любил / Я его любила» (Гавальда Анна):

то ли понравилось, то ли не понравилось... на чем закончилось?! вообще ни на чем, просто закончилась.. читается легко, быстро - это все что могу сказать. Ожидала большего!

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Лика комментирует книгу «Секрет исчезающей картины» (Вильмонт Екатерина Николаевна):

сделайте ещё книжки про Асю и Матильду! Не про стёпку хоооооооочу про нииииииииииииих

инна комментирует книгу «Вторая Пуническая война. Том 2» (Тит Ливий):

зашибись! это Тит Ливий непосредственно нажаловался? на спиритическом сеансе,наверное...


Информация для правообладателей