Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовный роман – Harlequin - Фея с улицы Лилий

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Анна Клири / Фея с улицы Лилий - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Анна Клири
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin

 

 


Он упал на кровать и устало провел рукой по волосам. Внезапный прилив желания отступил, но сожаление осталось. Он знал, что виноват, и не мог поверить, что позволил Миранди просто уйти, не попытавшись исправить положение.

Его мужская гордость требовала, чтобы завтра в самолете Миранди Саммерс сидела рядом с ним, и неожиданно к ней присоединилось его сердце.

Поддавшись внезапному порыву, Джо начал быстро одеваться. Ему даже не нужно было включать компьютер, чтобы узнать ее адрес, он и так помнил его: Лавандовый залив, улица Лилий, дом три. Очаровательный пригород Сиднея, где обитают его худшие кошмары.


Миранди в очередной раз перевернула подушку, которая всю ночь казалась ей то слишком твердой, то слишком жаркой. Ее злые слезы, которые она, вернувшись домой, пролила немало, оставили на наволочке соленые разводы.

Она уже много лет не чувствовала себя так ужасно, как сегодня. Ее голова раскалывалась, а в груди, казалось, горел пожар. И самое ужасное, что она сама была во всем виновата.

Зачем она вообще устроилась на работу в «Мартин инвестментс»? Было очевидно, что Джо не хочет работать с ней. Он был бы счастлив, если бы они вообще больше никогда не встретились.

И какой дурой надо быть, чтобы позволить поймать себя в момент, когда ты лежишь на кровати бывшего парня?

Миранди застонала. Как она допустила подобное? Она что, ненормальная? Жаркие волны стыда прокатывались по ее телу каждый раз, когда она вспоминала, как Джо появился на пороге спальни.

Она хотела показать, что может противостоять ему, а чем все закончилось? Да, она ушла с гордо поднятой головой, но в результате осталась без работы, которой она так радовалась, о которой рассказала своим родственникам и друзьям. Джо был прав, ей не место в мире финансов, она позволила эмоциям взять верх. Похоже, она не смогла вынести даже мысли о том, что у Джо есть другая.

Глупо было верить, что ее чувства к Джо остались позади. Даже воспоминание о том, как сексуально он выглядел в порыве ярости, заставляло Миранди трепетать от желания. А внутренний голос тем временем нашептывал, что, если бы не ее глупая гордость, завтра она могла бы лететь вместе с Джо во Францию, а не рыдать всю ночь напролет.

Стараясь не разбудить соседок, она на цыпочках прошла на кухню и налила себе стакан молока в надежде, что это поможет ей заснуть.

Миранди собиралась вернуться в постель, но тут раздался звонок домофона. Наверное, кто-то из соседей забыл дома ключ или ошибся номером. Но домофон продолжал настойчиво звонить, обещая перебудить всех, если кто-нибудь не ответит.

– Кто это? – спросила она, с трудом нащупав нужную кнопку в темноте. – Вы и мертвого разбудите.

– Это Джо, – послышался хриплый мужской голос.

В первую секунду Миранди подумала, что ей послышалось.

– Джо? – эхом повторила она.

– Да, это я. Послушай, прости меня. Я знаю, уже очень поздно, но я должен с тобой поговорить.

– Сейчас?

– Да. Могу я подняться?

Миранди до сих пор не могла поверить, что все это реально, но у нее появилась надежда. Неужели у нее появился второй шанс?

– Миранди?

– Дай мне минуту, и я сама к тебе спущусь.

Возможно, сборы заняли больше минуты, но Миранди нужно было время, чтобы скрыть следы бессонной ночи и красные от слез глаза. Но она спешила, как могла, ведь Джо мог передумать и уехать.

Перед дверью, за которой ее ждал Джо, она на несколько секунд замерла, стараясь успокоиться.

Джо стоял на крыльце, на нем были джинсы и футболка, на лице виднелась отросшая за день щетина. Сейчас, без дорогого костюма, он как никогда напоминал себя прежнего. С первого взгляда было видно, как он напряжен.

Его взгляд скользнул по ее телу, заставив Миранди остро почувствовать, что из одежды на ней только домашний халатик и тапочки.

– Джо… Я не ожидала тебя увидеть…

– Да. – Он нахмурился, подбирая слова. – Я много думал о том, что произошло сегодня, и уверен, что нам стоит поговорить.

– О чем? – едва дыша, спросила Миранди.

– О твоем решении. Ты собиралась увольняться до сегодняшнего дня?

– Нет, – признала она. – Я надеялась, что смогу работать в «Мартин инвестментс», что все как-нибудь образуется… – Она нервно провела рукой по волосам, чувствуя, что Джо внимательно следит за каждым ее движением.

– Рад это слышать, – чуть улыбнулся он. – Думаю, сегодня мы оба погорячились.

Миранди судорожно вздохнула, чувствуя, как краска заливает ее лицо. При других обстоятельствах она никогда бы не сказала Джо того, что сказала сегодня днем.

– Ты спала? – вдруг спросил ее Джо, пристально вглядываясь в ее лицо.

– Конечно.

– Одна?

Миранди в полном изумлении уставилась на него:

– Да, одна. Но почему ты думаешь, что имеешь право спрашивать?

– Прости. Честно, прости. Я не знаю, зачем спросил тебя об этом.

Несмотря на то что Миранди только что проснулась, ее мозг не мог не начать искать объяснение его неожиданного поступка. Он не стал бы задавать подобный вопрос, если бы она была ему абсолютно неинтересна, правда? В этом случае его вообще не было бы здесь. Это был поступок, достойный Джо десятилетней давности, того парня, который был без ума от нее.

Пока она размышляла, Джо успел вернуть себе спокойствие, больше подобающее исполнительному директору компании, и придумать достойное объяснение своему поступку.

– Наверное, я просто хотел убедиться в том, что ты свободна… для того чтобы принять мое предложение.

– Какое предложение?

– Я подумал, ты захочешь вернуть себе работу. Интересует?

О, интересует, и еще как! Облегчение, которое в этот момент испытала Миранди, было так велико, что она едва устояла на ногах. Но пока радоваться рано.

– Ты говоришь о моей настоящей работе или о работе ассистентки Райана?

– Ты никогда не была ассистенткой Райана, – поморщился Джо. – Но… Ладно. – Он поднял руки, словно признавал свое поражение. – Я согласен с тем, что ты должна как можно скорее приступить к своей настоящей работе, если ты все еще этого хочешь. Ты согласна?

Миранди молча кивнула, боясь произнести хоть слово. Сейчас ей хотелось петь, танцевать, плясать чечетку, повиснуть на шее у принесшего добрую весть Джо, но нужно было сохранять спокойствие и профессионализм.

– Хорошо, – улыбнулся Джо.

Почти незаметно он вдруг оказался совсем близко. Она чувствовала жар, исходящий от его большого сильного тела, его запах и желание, которое сейчас не имела права испытывать.

Пытаясь успокоиться и взять себя в руки, она сделала шаг назад, но уперлась спиной в дверь. Господи, почему же ее так тянет к нему? Может ли темнота вокруг, его потрясающая внешность и то, что они совсем одни на ночной улице, оправдывать ее неуместные желания?

Он чуть наклонился:

– Откуда исходит запах роз? Это твои духи?

– Нет, просто масло для ванны, – чуть покраснев, ответила она.

– Да, я помню, раньше ты тоже так пахла. – На секунду на его лице появилась теплая улыбка, но затем он снова стал серьезным. – У меня есть одно условие.

Конечно, как же иначе. Неужели она думала, что все будет так просто? Миранди скрестила руки на груди и, набравшись храбрости, спросила:

– Какое?

– Ты должна полететь со мной во Францию.

Миранди готова была согласиться, но не могла так легко отказаться от своей гордости, ведь утром она категорически отказалась лететь с ним.

– По-моему, я ясно дала понять, что…

– Да. Но это мое условие. Ты или согласишься, или я уйду.

Она уже видела это выражение на лице Джо и знала, что если откажет, то он развернется, сядет в машину и уедет, а она упустит свой шанс сохранить работу. Похоже, у нее просто нет выбора.

– Но почему, Джо? Почему именно я?

– Что в этом странного? В поездке мне будет нужен ассистент и маркетолог.

– Хорошо, хотя утром ты говорил другое. А теперь, пожалуйста, назови настоящую причину.

Несколько мгновений он колебался, но потом заговорил:

– Что ж… Понимаешь, это долгая поездка, и я не слишком хочу туда ехать… – Джо тяжело вздохнул и продолжил: – И почему-то мне кажется, что все пройдет хорошо, если ты поедешь со мной – в смысле кто-то, кого я давно знаю.

Миранди пристально изучала его лицо. В его словах было что-то, что заставило ее насторожиться.

– Я не знаю…

– Ты хочешь получить свою работу назад?

– Ты ведь знаешь, что да, – вздохнула она, сдаваясь.

– Великолепно! Она твоя.

Эта улыбка Джо была другой, более теплой, интимной. Она была прежней. Словно не было десяти лет и разрыва. На секунду Миранди показалось, что он поцелует ее или хотя бы прикоснется к ней, но Джо не сделал этого. Он быстро взял себя в руки. Перед ней вновь стоял серьезный и хладнокровный исполнительный директор «Мартин инвестментс».

– А теперь иди домой, тебе нужно хорошо выспаться.

– Подожди, Джо, у меня тоже есть одно условие.

– Какое?

– Ты не должен использовать эту поездку как возможность соблазнить меня.

Его брови поползли вверх, а в глазах заплясали дьяволята.

– Миранди, за кого ты меня принимаешь?

– Ты забываешь, что я точно знаю, кто ты, – тихо ответила она.

Улыбка исчезла с лица Джо.

– Тебе только кажется, что ты знаешь меня. За эти годы многое изменилось. Но пусть будет так, как ты хочешь. Но наше соглашение будет действовать только до тех пор, пока и ты будешь соблюдать его.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты тоже не будешь пытаться соблазнить меня.

– Ах, вот ты о чем. Вряд ли мне придет это в голову, – рассмеялась она, но, встретившись взглядом с его манящими небесно-голубыми глазами, поняла, что не может полностью доверять себе, и почувствовала, как краснеет.

– Итак, мы договорились, – подытожил Джо, лукаво улыбаясь. – Встретимся в полдень в аэропорту, и умоляю, хотя бы раз в жизни не опаздывай.

Глава 5

Только полная дура согласится лететь через полмира с мужчиной, который разбил ей сердце, но за последние дни Миранди уже привыкла считать себя полной дурой.

Прошлой ночью на крыльце у Миранди возникло ощущение, что ей снова восемнадцать, и она снова садится на мотоцикл Джо на глазах у всех друзей и знакомых. Особенно острым это ощущение стало, когда Джо с безукоризненной вежливостью попрощался, сел в свою машину и уехал. Уехал, так и не поцеловав ее, даже не прикоснувшись, хотя Миранди была почти уверена, что его влечет к ней не меньше, чем ее к нему.

Она понимала, что все это к лучшему, что после того урагана эмоций, сопутствовавшего их ссоре, им следует избегать любых телесных контактов, которые усложнят и без того непростую ситуацию.

Но какая живая женщина может не думать о поцелуе этих чувственных губ, прикосновении этих сильных рук? Гораздо позже, лежа в своей постели, Миранди не могла не думать о том, как сексуально выглядел Джо с растрепанными волосами, торчащими в стороны, словно ежиные колючки, и темной щетиной на щеках.

Миранди со стыдом признала, что не знает, как ее тело отреагирует на прикосновение Джо. Она была уверена, что сможет держать себя в руках, пока Джо будет держать дистанцию. Она уже не та девчонка, таявшая от одной его улыбки.


Войдя в здание аэропорта, Миранди почти сразу увидела Джо. Сейчас он воплощал удивительную комбинацию себя прежнего и себя нынешнего. На нем были выгоревшие джинсы и черная рубашка, подчеркивающая широкую мускулистую грудь. Ему не хватало только старого доброго байка. Но на сгибе руки у Джо висел пиджак от известного французского дизайнера, а в другой был дорогой кожаный чемодан. Это придавало старому Джо светский лоск и элегантность, несвойственные ему раньше.

А еще он выглядел очень уставшим. Неудивительно, если ночные визиты – это его привычка. Но, увидев его угрюмое лицо, Миранди испугалась, что он сожалеет о своем приглашении.

Но когда Джо поднял взгляд и увидел ее, его лицо осветила искренняя улыбка, от которой сердце Миранди забилось сильнее.

Наверное, она и сама выглядела не лучшим образом. Этой ночью она так и не сомкнула глаз, переживая из-за грядущей поездки, собирая вещи, размышляя, как лучше вести себя с Джо. Она ни на секунду не переставала думать о том, почему Джо так настаивал, чтобы она поехала с ним. Почему это казалось ему правильным?

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3