Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Письма о театре

Автор: Андреев Леонид Николаевич
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (112 Кб)
  •  

     

     

Письма о театре, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (48 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (49 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (48 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (49 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Еленка:) комментирует книгу «Рубин во мгле» (Пулман Филип):

    Книга просто супер! Я прочитала ее за один день так она меня увлекла. Советую всем почитать.

    виктория комментирует книгу «Умная, как цветок» (Марта Кетро):

    хочу скачать книгу

    Рада комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Я не поклонница книг Набокова, но думаю, что книга на любителя. Я бы не назвала ее пошлой, она своеобразна.Я поставила бы среднюю оценку.

    Вера комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

    Спасибо, хочу узнать всю правду. Хотя легче не станет.

    *&* комментирует книгу «Песнь о Лии» (Мартин Джордж):

    Интересно и необычный сюжет. Только речь-то в итоге идёт не о Единении, как таковом, в истинном смысле, а о иллюзии единения. Одно дело - единый порыв и чувства с Любимым человеком, а другое дело - терять себя в ложном "единстве" со всеми. Истинное Единство не ведёт и не может вести к потере и уничтожению обоих, а наоборот, к развитию того человека, кого любишь по-настоящему. Финал, кстати, весьма показательный во многом, что очевидно. Прочитать, конечно, стоит.

    Павел комментирует книгу «Уловка-22» (Хеллер Джозеф):

    Хорошее произведение, заставляет задуматься над абсурдом войны и бюрократической системы, да и взглянуть на героизм с другой точки зрения.

    Вэл комментирует книгу «Пожиратель Душ» (Орлов Антон):

    Главный герой - ЛОХ.

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    супчик с котлеткой =3 комментирует книгу «Восточный экспресс» (Кристи Агата):

    супер!!!


    Информация для правообладателей