В России пьеса была запрещена к постановке вплоть до 1917 г. Первая постановка – 21 октября 1906 г. в венском Свободном театре. Режиссер – Рихард Валлентин.
Анатолий, в дополнению к предыдущему: Тебя с нами, салагами Учебки Отдельного гвардейскрго воздушно-десантного батальона связи познакомил во время прыжков на "Куполе" под Тулой наш кумир и изумительный парень Витюха Шапкин. Очень буду признателен, если откликнишся. С уважением Виктор Чупикин.
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Книга "Порок сердца" вынесла мне весь мозг. Читала её пару лет назад. Когда-нибудь нужно перечитать, разложить всё по полочкам. Стиль автора очень нравится. Все книги понравились.