Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ф. И. Шаляпин

Автор: Андреев Леонид Николаевич
Жанр: Биографии и мемуары
Аннотация:

Я хожу и думаю. Я хожу и думаю — и думаю я о Федоре Ивановиче Шаляпине. Сейчас ночь; город угомонился и засыпает: нет его назойливых звуков, нет его бессмысленно-пестрых красок, которые в течение всего дня терзают слух и зрение и так оскорбительны среди осеннего покоя и тихого умирания. Тихо на темной улице; тихо в комнате — и двери отперты для светлых образов, для странных смутных снов, что вызвал к жизни великий художник-певец....

  • Читать книгу на сайте (14 Кб)
  •  

     

     

Ф. И. Шаляпин, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (38 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (9 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (8 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (36 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ктото комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

    Жалкая книжонка...А ведь трансерфинг действительно работает, да, не у всех, здесь нужна очень сильная энергетика и стремление. А обливать грязью чужой фундаментальный труд дело очень нехорошее.

    Кропля комментирует книгу «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал» (Гавальда Анна):

    легко, быстро, со смыслом всё в порядке.

    Denis комментирует книгу «Массаж для всей семьи» (Дебора Грейс):

    Стильные массажные кресла компании iRest сделают массаж наиболее эффективным, а ваш отдых максимально комфортным!

    Алёна комментирует книгу «Князь Мира Сего» (Климов Григорий Петрович):

    Мощная книга! Не советую читать людям, не верящим в необъяснимые вещи. Иначе сочтут её за абсурд.

    Алексей комментирует книгу «Амур-батюшка» (Задорнов Николай Павлович):

    Жаль что нет этой книги в PDF формате.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Дмитрий комментирует книгу «Адский дом» (Матесон Ричард):

    Весьма неплохая книга, была бы отличной, но конец слит.

    денис комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

    супер ! классс ! слов нет класс

    Илья Юдинцев комментирует книгу «Кукушата, или Жалобная песнь для успокоения сердца» (Приставкин Анатолий Игнатьевич):

    Скока уже ищу сочинение, никак не могу найти, блин. Кстати, я ни фига не понял смысла книги, но сама книга мне понравилась. Тяжелая, я не понимаю, как такие книги задают ученикам 7 класса! Эта книга не по возрасту!


    Информация для правообладателей