Кто писал аннотацию, какой идиот? В каком месте гомерически смеяться? Я такого трагизма после Шекспира и не встречала...Вот она, поистине трагедия лишнего человека... Плачу до сих пор... Спасибо, Павел! Пошла читать следующую Вашу книгу.
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
большего бреда не читала! частный детектив показан с точки зрения полной дуры, которая узнаёт детали преступления и тут же выбалтывает их подозреваемым! не узнает людей, с которыми вчера встречалась! вчера в её доме нет продуктов и кофе (серова пишет, что мадамка даже не успела сходить в магазин), и тут же назавтра детективша частная встает и пьет кофе... откуда он взялся? неизвестно... короче, меня хватило на 40 страниц... думала: ну, вот-вот пойдет интересное... галиматья... неужели человек вообще не запоминает, про что он пишет?...себя, что ли, описывает?... не просто не читайте, а не тратьте время на эту галиматью!
спасибо разработчикам! очень юольшая и неплохо подобранная библиотека! Читайте Дика Френсиса, Эда Макбейна, Ле Карре,Рекса Стаута, Честертона,Алистера Маклина и вам не будет стыдно за потраченное время!