Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сердце разума. Практическое использование методов НЛП

Автор: Андреас Стив
Жанр: Психология
Аннотация:

НЛП уже помогло миллионам людей по всей планете быстро и эффективно разрешить свои проблемы, улучшить здоровье и повысить творческий потенциал. Данная книга — «Сердце Разума» — это краткая практическая энциклопедия методов НЛП. Избавление от различных фобий, приобретение оптимального веса, навыки комфортного общения, исцеление от тяжелых недугов — вот неполный перечень тем, раскрытых в этой книге. Читайте, пробуйте, преображайтесь и становитесь счастливее.

  • Читать книгу на сайте (526 Кб)
  •  

     

     

Сердце разума. Практическое использование методов НЛП, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (204 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (189 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (183 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (208 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Эон комментирует книгу «Последний Дозор» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    конкретно молодец Лукьяненко просто респект и уважуха, как говорится. сейчас очень многие иные нюансы можно списать на обсуждение его книг и никто не заподозрит подоплеки :-)

    Сергей комментирует книгу «Люди-тритоны» (Шилликот Зеб):

    Книги хорошие)))

    Кристина комментирует книгу «Таня Гроттер и Локон Афродиты» (Емец Дмитрий):

    Классная книга!Хотя предпочитаю Мефодия Буслаева

    Александр комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

    Скачал "Раскол" Владимира Личутина большое спасибо за приятное чтение! Всем советую прочесть для кого История России не пустой звук...

    olaf комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

    попробуйте FBReader

    маша комментирует книгу «Игры беспокойных сердец» (Ярослава Лазарева):

    мне нравится книга игры беспокойных сердец ярослава лазарева

    Молчанка комментирует книгу «Найти себя» (Юрий Иванович):

    книга супер, читайте...

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей