Раор отпила глоток из бокала. Мужчина на скамье шевельнулся. Одетый в белую одежду с синей каймой, он достаточно походил на Раор, чтобы можно было определить его расу. Седые пряди в волосах, вероятно, крашенные. Мужчина говорил напористо, но без живости, свойственной Варагану.
- Сауво еще не вернулся?
Он говорил на родном языке, который Эверард в свое время долго изучал. Когда охота закончится, если это вообще случится, будет жаль стирать из мозга трели и журчание чужой фонетики. Язык был не только благозвучным, но и богатым, емким настолько, что одно предложение в переводе на английский занимало целый абзац, будто люди пересказывали друг другу давно и хорошо известные им вещи.
Но все в памяти не сохранишь. Резервы ее ограничены, а впереди ждут другие операции. Так было всегда.
- Он придет с минуты на минуту, - непринужденно отозвалась Раор. - Ты слишком нетерпелив, Драганизу.
- Мы уже потратили столько времени...
- Не больше других.
- Для тебя и Сауво. А для меня прошло уже пять лет с тех пор, как я начал создавать этот образ.
- Потрать еще несколько дней, чтобы защитить свой вклад в дело.
Раор улыбнулась, и сердце Эверарда замерло.
- Воплощение зла становится служителем Посейдона!
"Вот оно что! Значит это вымышленное имя. "Родственник" Феоны..." Эверард уцепился за этот факт, пытаясь взять себя в руки и избавиться от кружащих голову чар Феоны.
- А для Булени даже больше, и при этом он часто попадал в трудные и опасные переделки, - продолжал Драганизу.
- Для него это развлечение, - сострила Раор.
- Если Сауво не в состоянии приучить себя возвращаться ко времени...
Раор подняла руку, достойную кисти Боттичелли. Ее темноволосая головка, увенчанная косой, замерла.
- Кажется, это он.
Вошел второй экзальтационист в простой тунике и сандалиях. Его красота была более броской, чем у Драганизу. Раор чуть наклонилась вперед, бросив на него быстрый и в то же время пристальный взгляд.
- Дверь за собой запер? - требовательно спросила она. - Я не слышала.
- Конечно, - отозвался Сауво. - Разве я когда-нибудь забывал об осторожности?
По лицу Драганизу скользнуло недовольство. Быть может, он грешил рассеянностью. Может, совершил оплошность лишь раз, но Раор наверняка позаботилась, чтобы это никогда больше не повторилось.
- Особенно когда повсюду рыщет Патруль, - добавил Сауво.
"Значит, - подумал Эверард, - их гараж для темпороллеров находится в запертой комнате на этом этаже... в глубине здания, откуда и появился Сауво..."
Драганизу приподнялся, вновь сел и взволнованно спросил:
- Их агенты здесь? Сейчас?
Сауво сел на другой стул. В древнем мире стулья со спинками были редкостью, в основном они предназначались для царствующих особ. Он налил себе вина и взял с блюда инжир.
- Нам не стоит бояться их, приятель. Как бы они ни подбирали к нам ключи, они проиграли. Патруль думает, что мы нанесем удар где-то там, в будущем. Сюда они послали человека только на разведку, за дополнительными сведениями.
И Сауво пересказал им историю, которую Эверард изложил в вихаре.
"Этот тип упрятал Чандракумара в тюрьму и допросил под действием кирадекса, - понял Эверард. - Все раскрыто. Однако большая часть секретов, которые узнал Сауво вовсе никакие не секреты. Спасибо, Шалтен!"
- Опять менять план! - воскликнул Драганизу.
- Наш старый план и без того скоро аннулирует и замысел, и исполнителей, - пробормотала Раор. - Но все же интересно было бы побольше узнать о них. Может, даже вступить в контакт... - Слова ее скрылись в молчании, словно змея, скользнувшая за добычей.
- Во-первых, - отрывисто произнес Драганизу, - мы знаем, что этот... Холбрук... вырвался на свободу и сейчас неизвестно, где его носит.
Раор отреагировала без промедления:
- Успокойся, все в порядке. Его снаряжение и средства связи у нас.
- Если он не даст о себе знать...
- Сомневаюсь, чтобы Патруль рассчитывал немедленно получить от него известия. Оставьте его пока в покое вместе с другими конспираторами. У нас есть куда более срочные дела.
Драганизу повернулся к Сауво и спросил:
- Как тебе удалось допросить его без свидетелей?
- Разве ты не слышал? - не скрывая удивления, ответил Сауво.
- Я пришел несколько минут назад. Был занят делами в качестве Никомаха. В записке Раор черкнула единственное слово: "Приходи".
"Записку доставил раб, - решил Эверард. - Радио использовать боятся. Она, вероятно, чувствует себя уверенно, но "дело Холбрука" обострило ее осторожность до предела".
- Я уговорила Зоила держать арестованных по этому делу в одиночках, произнесла Раор, пожимая шелковыми плечами. - Сказала, что мои связи дают мне основания видеть в них шпионов.
"И когда стража и обитатели каталажки уснули, Сауво использовал темпороллер и проник в камеру. Раор решила пойти на такой риск. Видимо, они считали, что Чандракумар и Холбрук - единственные специалисты Патруля в Бактре; один теперь заперт на замок, а второй остался без снаряжения и где-то прячется. Сауво оглушил Чандракумара мощным лучом, надвинул ему на голову кирадекс и, когда пленник пришел в себя, подробно допросил его. Надеюсь, он оставил Чандракумара в живых. Несомненно. Зачем вызывать вопросы у тюремщиков? Да и что может сказать им наутро Чандракумар о случившемся? Они просто примут его за лунатика".
Драганизу не сводил с Раор глаз.
- А ты, я смотрю, вскружила ему голову, да?
- Ему и еще многим, - заметил Сауво, пока Раор с притворной застенчивостью пила вино. Он засмеялся. - Видели, какие ревнивые взгляды бросают на мажордома Ксениада? Хотя все знают, что я лишь слуга.
"Значит, Сауво - это Ксениад, ведающий домашней прислугой. Запомним... Сочувствую Зоилу и его компании. Я бы тоже не отказался затащить миледи в постель. - Эверард поморщился. - Хотя и не решился бы заснуть в ее объятиях. Как знать, может в этих черных локонах припрятана ампула с цианистым калием".
- Ладно, греки пусть держат Чандракумара в камере, - сказал Драганизу. - А что за снаряжение было у Холбрука?
- Он оставил его в доме человека, с которым сюда приехал, - объяснила Раор. - Человек этот - обычный купец из местных. Он был в ужасе, когда стража заявила, что его гость шпион, и конфисковала вещи чужеземца. В дальнейшем Гиппоника можно не трогать; в сущности, это было бы даже неразумно.
"И на том спасибо", - подумал Эверард.
- А багаж его здесь, - Раор улыбнулась, став похожей на кошку. - С этим тоже пришлось повозиться, но Зоил посодействовал. У него свои каналы. Я обследовала все предметы нашими приборами. Большинство относится к этой эпохе, но некоторые содержат аппаратуру Патруля.
"Наверное, спрятали все вместе с темпороллерами", - мелькнуло в сознании Эверарда.
Раор поставила бокал на стол и выпрямилась. В плавной мелодии ее голоса зазвенел металл.
- Все это убеждает меня в том, что сейчас мы обязаны быть осмотрительными, как никогда. Чтобы получить доступ к заключенному, нам пришлось прибегнуть к вынужденной мере - перемещению в пространстве-времени.
- Не так уж это рискованно, - произнес Сауво, видимо, желая напомнить Раор и сообщить Драганизу, что план предложил именно он и что события оправдали его ожидания. - Холбрук всего лишь курьер, причем низкого ранга. Физически крепок, но теперь зубы ему повыдергивали. И совершенно очевидно, что умом он не блещет.
"Спасибо, дружище", - улыбнулся Эверард.
- И все же, - продолжила Раор, - мы должны выследить его и уничтожить, пока он как-то не связался со своими и Патруль не начал его поиски.
- Они не знают, где искать. Им понадобится не один день, чтобы найти хотя бы его след.
- Мы не намерены помогать им, - отрезала Раор. - Если мы способны засечь электронную аппаратуру в действии, ядерные процессы, гравитационные двигатели и перемещения во времени, то им это сделать еще легче. Они ни в коем случае не должны узнать о присутствии здесь других путешественников во времени, кроме них самих. С сегодняшнего вечера и до завершения операции мы перестаем пользоваться высокотехнологичными приборами. Вам ясно?
- За исключением чрезвычайных ситуаций, - настаивал Сауво.
"Похоже, он пытается самоутвердиться; оба Варагана слишком давят своим авторитетом", - подумал Эверард.
- Подобная чрезвычайная ситуация будет, скорее всего, настолько серьезна, что нам придется все бросить и уносить ноги. - Жесткость Раор слегка смягчилась. - А было бы жаль. Пока все шло очень гладко.
У Драганизу, однако, было собственное мнение, которое он и высказал с раздражением:
- Гладко и не без удовольствия для тебя.
В ответ он получил взгляд, способный заморозить гелий.
- Если, по-твоему, я получала удовольствие от внимания Зоила и ему подобных, можешь к ним присоединиться.
"Нервы у них на пределе... Слишком долго тянулась тайная подготовка... Они тоже смертны", - подумал Эверард, и эта мысль подбодрила его.
Раор, вновь став непринужденной, подняла бокал и нежно пропела вполголоса:
- Хотя я согласна, управлять ими, как марионетками, забавно.
Драганизу, видимо, счел за благо вернуться к насущным проблемам.
- Ты даже радио запрещаешь? Если мы не сможем связаться с Булени, как будем координировать действия?
Раор подняла брови:
- Что значит как? Мы все это и затеяли, чтобы иметь запасной канал связи как раз в такой ситуации. Ты будешь доставлять наши послания. Осада или не осада, но бактрийцы разрешат служителю Посейдона выходить из города, а сирийцы пропустят его с миром. Булени позаботится о том, чтобы они уважали территорию храма, в чьи бы руки он не попал.
Сауво потер подбородок.
- Д-да, - задумчиво произнес он.
Последний год вся троица, должно быть, только и делала, что спорила и обсуждала планы, и порой они, видимо, даже испытывали удовольствие, повторяя друг другу то, что им и без того хорошо известно. Как говорится, ничто человеческое нам не чуждо, благо язык позволял делать это кратко.
- Помощник царя Антиоха вполне способен это устроить.
Слова заставили Эверарда содрогнуться.
"Боже мой! Булени забрался-таки чуть не на самый верх. Наш человек среди сирийцев так далеко не пошел, - промелькнуло у него в сознании. - По словам Драганизу, Булени пробыл здесь более пяти лет. Патруль, однако, счел, что это слишком расточительно".
- Будет только естественно, - добавила Раор, - если Полидор собственной персоной явится в храм со своими подношениями.
"Булени играет роль Полидора, этакого ревнителя бога Посейдона", вычислил Эверард.
- Ха-ха-ха! - совсем по-человечески залился Драганизу, известный бактрийцам под именем Никомаха, местного священника.
Слова Раор прозвучали решительно. Наконец-то они добрались до сути.
- Он должен быть наготове на случай твоего прибытия. Когда сторожевая застава доложит, что ты вышел из города, он отправится к тебе и завяжет разговор. Думаю, произойдет это завтра, во второй половине дня, хотя сначала нам следует понаблюдать за развитием событий.
Драганизу нетерпеливо повернулся.
- К чему такая спешка? Зоил не сможет передать тебе план сражения Эфидема, пока тот его не разработает. А в настоящий момент, я уверен, никакого плана еще нет.
- Мы должны установить связь сейчас, чтобы после не вызывать ни у кого подозрений, - сказала Раор. - Кроме того, ты проинформируешь Булени о положении здесь, а он тебя - о последних событиях у сирийцев. - Спустя секунду она вкрадчиво добавила: - Все нужно сделать так, чтобы царь Антиох знал о вашей встрече.
Сауво кивнул:
- Да, конечно. Надо напомнить ему, что у Полидора действительно есть связи в городе.
Эверард, поняв смысл сказанного, съежился от внутреннего холода.
"Полидор" сказал Антиоху, что у него в Бактре есть родственники, питающие неприязнь к Эфидему - может быть, что эти люди готовы и жаждут предать своего правителя. Антиох, понятно, настроен поверить его словам. В конце концов, Полидор у него в руках, и Никомах действительно появится из-за крепостных стен. При благоприятном стечении обстоятельств Никомах передаст Полидору план вылазки Эфидема в тыл врага. Антиох, зная наперед о планах Эфидема, вполне может добиться быстрой победы. Воодушевленный успехом и признательный Полидору, он готов принять его семью при дворе. И не исключено, что у очаровательной Феоны есть свои планы насчет нового повелителя. Если у них все получится, экзальтационисты утвердятся в мире, где не будет ни данеллиан, ни какой другой силы, способной противостоять им, кроме жалких остатков Патруля Времени... И они, победители, смогут беспрепятственно лепить этот мир как им заблагорассудится. И слухи о колдовских способностях Феоны будут им только на руку..."
По спине Эверарда пробежали мурашки.
- Тебе придется встретиться с ним по крайней мере еще раз, чтобы сообщить о намерениях Эфидема, как только Зоил расскажет мне о них, говорила тем временем Феона. - Нам бы не хотелось, чтобы у Антиоха зародились сомнения по поводу разведывательных данных, которые мы ему поставляем. Разумеется, в самый критический момент в нашем распоряжении будут и темпороллеры, и электронная связь. Если понадобится, то и энергетическое оружие. Надеюсь, однако, что Антиох расправится с соперником обычным способом. - Серебристый смех. - Нам не нужна репутация слишком опасных колдунов.
- Это привлекло бы Патруль Времени, - согласился Драганизу.
- Нет, Патруль превратится в ничто с того момента, как умрет Эфидем, - ответил Сауво.
- Не забывайте, что следы Патруля в нижних слоях времени не исчезнут, - подчеркнул Драганизу, но лишь для того, чтобы выделить следующую фразу: - Поражение не уничтожит их окончательно. Чем меньше следов мы оставим, тем меньше будет риска. И тогда со временем мы станем настолько могущественны, что никакие уловки Патруля нам не будут страшны. Но на это уйдут столетия работы.
- И какие столетия! - вырвалось у Раор. - Мы четверо, четверо уцелевших, станем творцами богов! - Спустя мгновение она продолжила гортанным голосом: - Какой вызов истории! Даже если мы проиграем и погибнем, жизнь, прожитая по принципам экзальтационизма, того стоит. - Она вскочила на ноги. - Но если это случится мир рухнет в огненную пучину вместе с нами!
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.