Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Патруль времени - Достойные соперники

ModernLib.Net / Научная фантастика / Андерсон Пол Уильям / Достойные соперники - Чтение (Весь текст)
Автор: Андерсон Пол Уильям
Жанр: Научная фантастика
Серия: Патруль времени

 

 


Пол Андерсон

Достойные соперники

1

Дверь за спиной распахнулась, и чей-то голос прошелестел:

— Добрый вечер, капитан Фландри.

Он моментально обернулся, инстинктивно хватаясь за парализатор, и медленно разжал пальцы — прямо в лицо ему смотрело дуло бластера. Он увидел худую длинную фигуру, державшую оружие в тонкой шестипалой руке, и перевел испытующий взгляд на лицо гуманоида, узкое, с ястребиным носом, золотистой кожей и янтарными глазами, поблескивавшими из-под перьевидных голубых бровей. На губах играла язвительная усмешка. Хохолок синеватых блестящих перьев поднимался над вытянутым безволосым черепом существа. Простая белая туника, приоткрывавшая босые когтистые ноги, была традиционной для этой расы, но знак отличия на шее и накинутый на широкие плечи пурпурный плащ свидетельствовали о высоком звании мерсийца.

Но откуда он здесь взялся? Ведь мерсийцы, все до единого, собрались сейчас совсем в другом месте, и Фландри лично убедился в этом, прежде чем сюда пойти. Где была допущена ошибка?

Фландри заставил себя расслабиться и криво улыбнулся. Кто бы ни был виноват в случившемся, факт оставался фактом: он попал в ловушку в резиденции Мерсии и должен был теперь искать способ, как выбраться из нее живым и невредимым. Немного поразмыслив, он пришел к выводу, что перед ним Айкарайк с Цериона, недавно прибывший сотрудник посольства Мерсии. По всей вероятности, миссия мерсийца была аналогичной его собственной.

— Извините за вторжение, — сказал наконец Фландри, — я сделал это без злого умысла, чисто машинально. Поверьте, я не хотел вас оскорбить.

— Вы никого не оскорбили, — вежливо произнес Айкарайк на безупречном английском, чуть резковато выделяя окончания, как принято в его родном языке. Но учтивость между шпионами обманчива. Ведь так легко сначала укокошить незваного гостя, а потом объяснить, что произошло досадное недоразумение: лучшего офицера разведки Терры по ошибке приняли за грабителя и подстрелили.

Тем не менее, Фландри не думал, что церионит поступит с ним так. Таинственный и холодный народ Цериона принадлежал к очень древней цивилизации, к тому же Айкарайк слишком дорожил своей репутацией, чтобы опуститься до такого коварства. Фландри слышал о нем раньше и не сомневался, что тот придумал бы что-нибудь похитрее.

— Совершенно верно, — кивнул Айкарайк.

Фландри вздрогнул. «Неужели он умеет читать мысли?» — пронеслось в мозгу.

— Вы наделали немало глупостей, пытаясь проникнуть на нашу территорию, — спокойно продолжал церионит. — Простите за банальность, но есть лучшие способы добывания информации.

Фландри огляделся. Совсем рядом на столе стояла ваза. Пожалуй, он мог бы схватить ее и попытаться вышибить оружие…

— Не делайте этого, — предостерегающе произнес Айкарайк. Он небрежно помахал бластером и издевательски повторил:

— Добрый вечер, капитан Фландри.

Но землянин не обратил внимания на предостережение. Нельзя допустить, чтобы его вышвырнули вон — будущее Терры зависело от того, сумеет ли он разгадать замыслы мерсийцев. Если приблизиться к двери, то можно…

Сделав обманное движение, Фландри кинулся на противника, ловко уворачиваясь от бластера. Медленно, из-за непривычной для него гравитации, Айкарайк отступил назад и, неуклюже размахнувшись, ткнул бластером в лицо землянина. Тот потерял равновесие, схватился было за тонкую талию церионита, но, получив сильный удар по голове, рухнул на пол.

Через несколько секунд он пришел в себя. Тишина постепенно отступила, и он услышал насмешливый голос Айкарайка.

— Я был более высокого мнения о вас, капитан. А теперь попрошу вас уйти.

Фландри с трудом поднялся и вышел за дверь, провожаемый ироническим взглядом церионита.

Пройдя по длинным, выложенным мраморными плитами тоннелям, землянин очутился у посольства Терры. На территории посольства было пустынно. Богато отделанные внутренние помещения также пустовали — все были на торжественном приеме, который устраивали местные власти. Фландри добрался до своей комнаты и, вконец измученный, плюхнулся в кресло.

Сзади послышался легкий шорох. Обернувшись, он увидел свою напарницу — Эйлин Чанг Ли, леди Марр из Сиртиса, ведущего агента разведки Терры и одновременно самую очаровательную женщину в Солнечной системе.

Это была высокая темноглазая брюнетка с кожей золотистого оттенка, доставшейся ей в наследство от множества рас и народностей, населявших Землю в минувшие века. Длинное шелковое платье цвета морской волны очень шло к ее стройной фигуре. Фландри было приятно увидеть ее, хотя недавнее происшествие несколько притупило его способность воспринимать женскую красоту.

— Что случилось? — поинтересовалась она.

— Нет, лучше скажи, с какой стати ты здесь, вместо того, чтобы сидеть на приеме и отвлекать внимание противника?

— Мне просто захотелось отдохнуть. На Соле все эти официальные рауты чертовски скучны, но здесь, на Бетельгейзе, ударились в другую крайность. После этой какофонии хочется побыть в тишине, — ответила Эйлин и, помедлив, озабоченно спросила: — Так что все-таки произошло?

— Попал в переделку. И до сих пор не могу взять в толк, как это получилось. Посуди сама: мы уговорили Сартаза устроить этот праздник и пригласить на него всех, кого только можно; удостоверились, что мерсийцы все до единого собрались там. Они же были уверены в надежности своей автоматической охраны и не знали, что я нашел способ отключить сигнализацию и проникнуть внутрь. И что же? Не успел я войти, как наткнулся на поджидавшего меня с бластером наготове Айкарайка с Цериона. Я попробовал его обезоружить, но ничего не вышло — он как будто предвидел каждое мое движение. В конце концов, он просто указал мне на дверь. Баста!

— Айкарайк… Кажется, я о нем слышала. Судя по имени, он не мерсиец.

— Не совсем так. Дело в том, что Церион держится особняком в империи Мерсии. Это очень старая планета. Правительство Мерсии предоставило ее жителям статус полноправных граждан. Власти Терры тоже делают так в отношении некоторых негуманоидных цивилизаций, Айкарайк лучший разведчик Мерсии. Очевидно, поэтому о нем мало кто знает. До сего дня мне никогда не приходилось сталкиваться с ним лично.

— Я поняла, кого ты имеешь в виду, — кивнула Эйлин, — То, что он находится здесь, на Альфзаре, не сулит нам ничего хорошего.

Фландри пожал плечами.

— Наша миссия и без того достаточно опасна Нужно быть еще осторожнее, и только.

Он встал и вышел на балкон. Все вокруг заливал красноватый свет двух лун Альфзара. Теплый воздух благоухал ароматами неземных цветов, растущих в обширных дворцовых садах. Из дворца доносились легкие звуки таинственной, не очень мелодичной музыки, которую так любил король Бетельгейзе.

Красно-коричневый лунный свет и россыпь звезд в чужом небе подействовали на Фландри угнетающе. Он ощутил себя песчинкой, затерянной в бескрайних просторах Галактики. В состав одной только Федерации Терры входило четыре миллиона звезд, а кроме нее, во мраке пространства существовали еще Горразан, Итри и Мерсия, готовые в любое мгновение растерзать друг друга, как голодные псы.

Да, Галактика велика, даже слишком велика, и что значит человеческая жизнь в громадном хаосе, именуемом современной цивилизацией? Он подумал об Эйлин. Она должна была помнить о таких существах, как Айкарайк, но одному человеку не под силу знать все. Ресурсы мозга небезграничны.

Слишком много чуждых рас сталкиваются в пространстве в борьбе за свои интересы, и так безнадежно мало тех, кто смог бы понять и в меру своих слабых сил хоть немного разрядить обстановку.

Подошла Эйлин и тихонько тронула его за плечо. Он повернулся, пытаясь рассмотреть ее лицо в неверном лунном свете, и отвел глаза — таким откровенным был ее взгляд. Хоть и не хочется причинять девушке боль, но лучше, чтобы она не питала иллюзий — если им доведется вернуться домой, он будет сторониться ее; пока он еще не готов расстаться со своей свободой.

— Я не узнаю тебя, Доминик Фландри! — воскликнула Эйлин. — Ты без посторонней помощи справился с заданием в Скофании, а здесь спасовал перед каким-то тощим птицеобразным субъектом?

— Не понимаю, откуда он узнал, что я собираюсь проникнуть в их резиденцию, — мрачно проворчал Фландри. — Я не попадался так глупо даже тогда, когда был зеленым юнцом и только начинал службу в разведке. Айкарайк вывел из строя наших лучших парней. Я убежден, что и исчезновение Мак-Мурти на Поларисе — его рук дело. Вероятно, теперь наш черед.

— Да уймись, — рассмеялась Эйлин. — Ты, наверное, пил сорган, когда тебе рассказывали о его подвигах.

— Сорган? — Фландри удивленно поднял брови.

— Не знаешь? Сейчас я тебе расскажу, — она изо всех сил старалась казаться веселой. — Только вряд ли это нам пригодится. Я узнала о нем от одного альфзарца из фирмы, занимающейся производством медицинских препаратов. Сорган — это местный наркотик. Кажется, его изготавливают на Цингеторе. Он обладает весьма любопытным свойством — подавляет определенные центры в мозгу, и пациент начинает принимать любую чушь за чистую монету и слепо всему верить.

— Гм, наверное, можно найти ему применение в нашем деле.

— Не думаю. При допросах прекрасно зарекомендовали себя гипнопробы, а для создания фанатиков есть более эффективные методы. К тому же существует антидот, нейтрализующий действие соргана. Так что пользы от него не так уж много, как кажется на первый взгляд: очевидно, поэтому Сартаз прикрыл его производство.

— На всякий случай не будем списывать его со счетов, — произнес Фландри. — Наверняка где-нибудь да найдутся охотники его приобрести, например, чтобы кого-нибудь обольстить.

— Тебе он тоже нужен для этой цели? — поддразнила его Эйлин.

— Как раз я в этом не нуждаюсь, — самодовольно ответил Фландри. Этот разговор отвлек его от мрачных мыслей, и он, улыбаясь, предложил:

— Не пойти ли нам во дворец? Праздник в самом разгаре.

Погруженная в свои мысли, Эйлин молча последовала за ним.

2

Как правило, звезды-гиганты имеют большие системы. Бетельгейзе не являлась исключением: из сорока семи ее планет шесть были населены разумными существами. Объединенные ресурсы всей системы были значительны даже для тех цивилизаций, которые привыкли считать планеты сотнями.

Тысячу лет назад, когда первые исследователи с Терры прибыли сюда, жителям Альфзара уже были доступны межпланетные сообщения, и они стояли на пороге покорения других звезд. С заимствованием передовых технологий у других цивилизаций этот процесс ускорился. Тем не менее, альфзарцы не пошли по пути Терры и Мерсии и не стали создавать огромную империю с множеством звездных систем под властью господствующей расы. Поначалу случались конфликты, которые привели даже к некоторому расширению Империи Бетельгейзе. Однако хитрые и коварные правители династии Сартазов сочли более выгодным для себя сыграть на извечной вражде своих потенциальных противников, постоянно стараясь столкнуть их друг с другом. Обе империи, в свою очередь, посчитали целесообразным сохранить Бетельгейзе в качестве буфера и союзника в борьбе с варварскими государствами на пограничных территориях.

Напряженность между Террой и Мерсией постепенно нарастала, и это привело к тому, что позиция, занимаемая Бетельгейзе, стала играть решающую роль. Находясь на перекрестке основных путей сообщения и обладая мощным флотом, Бетельгейзе имела возможность контролировать передвижение космических кораблей обеих Империй, а в случае союза с той или другой стороной — нанести удар в сердце противника. Для Мерсии союз с Бетельгейзе был бы заключительным этапом подготовки войны с Террой. Если же такой союз удалось бы заключить Терре, это заставило бы Мерсию умерить свой воинственный пыл и пойти на уступки.

Итак, обе Империи через свои представительства на Альфзаре развили бурную деятельность, пытаясь склонить Сартаза на свою сторону. Приводилось множество веских доводов в доказательство несомненных преимуществ, которые сулит подобный союз. Подкупались члены правительства Альфзара. В поисках информации по всей звездной системе шныряли шпионы. Разумеется, в случае их разоблачения официальные представители как Терры, так и Мерсии тут же открещивались от них.

Рутинная до недавнего времени дипломатическая игра ныне вступила в решающую фазу. Это заставило разведку Терры послать сюда двух лучших агентов, Фландри и Эйлин, с заданием — разведать планы Мерсии и помешать их осуществлению. Кроме того, они должны были войти в доверие к Сартазу и уговорить его присоединиться к Терре. Эйлин отводилась особая роль: ей было поручено привлечь на сторону Терры тех немногих альфзарцев, которые были людьми. Много лет назад они эмигрировали в эту систему и теперь считались полноправными гражданами королевства Бетельгейзе, а часть из них даже занимала важные посты в армии и правительстве.

Но, как выяснилось, Мерсия тоже направила на Альфзар лучшего своего агента. Им предстояло помериться с ним силами в невидимом, но не ставшем от этого менее опасным сражении.


Ехидный от природы король Альфзара чрезвычайно любил ставить непримиримых соперников в такие условия, когда те были вынуждены общаться друг с другом. Вот и сейчас при королевском дворе устраивалась охота. Мерсийцы радовались — охота была их любимым развлечением. Более мирным по натуре землянам не нравились подобные забавы, но нечего было думать о том, чтобы увильнуть от королевского приглашения.

Фландри тоже несколько удручала перспектива провести день на охоте. Он признавал физические упражнения лишь в той мере, в какой это было необходимо, чтобы быть в форме, и не любил излишних нагрузок. Кроме того, у него была масса дел.

Слишком много неудач произошло в последнее время. Один за другим бесследно исчезали агенты Терры и подкупленные альфзарцы, находившиеся в распоряжении Фландри. Ловушки подстерегали их на каждом шагу, а все попытки разузнать что-нибудь разбивались о железную волю неприятеля. Неприятности начались с прибытия Айкарайка, и Фландри не сомневался, что именно он — источник всех бед. Церионит был чертовски ловок и проницателен. Вероятность того, что кому-нибудь станут известны засекреченные юровианские исследования солнечных пятен или место, где скрывается Ямацу, была практически равна нулю, и, тем не менее, мерсийцы узнали об этом. А тут еще эта проклятая охота! Фландри содрогнулся при одной мысли о ней.

Слуга разбудил его на рассвете. Сквозь раскрытые окна комнаты тянуло свежестью. В таинственной красноватой дымке утреннего тумана слышались призывные звуки охотничьего рога. Ворчливо загудели калориферы.

— Иногда мне хочется пойти к императору и послать подальше и его, и нашу обожаемую Империю, — угрюмо пробормотал Фландри, садясь за стол.

После завтрака, приведшего его в более приподнятое состояние духа, Фландри приступил к утреннему туалету. Он приказал слуге побрить его, а затем облачился в плотно облегающий зеленый комбинезон и золотистый плащ с капюшоном. Шпага на поясе, игловое ружье и защитные очки завершали тщательно продуманный наряд. Спустившись по мраморной лестнице и миновав королевскую стражу в шлемах и латах, Фландри очутился во дворе.

Участники охоты были уже в сборе. Среди пышно разодетой альфзарской знати расхаживал толстый лысый гуманоид с желтыми глазами на голубом равнодушном лице — типичный представитель расы Альфзара. Это был король Сартаз собственной персоной. Чуть поодаль расположилась взъерошенная группа людей — посольство Терры. Они тоскливо наблюдали за приготовлениями к охоте. В числе приглашенных, разумеется, были мерсийцы.

Фландри церемонно раскланялся с ними — в конце концов, Терра и Мерсия формально находились в состоянии мира, хотя уже сейчас на границах империй гибли люди и горели города. Фландри выглядел равнодушным, и вообще он казался вялым к невыспавшимся, но цепкий взгляд разведчика подмечал каждую мелочь.

Высокомерно, с плохо скрытым презрением, которое всегда сквозило в отношениях с людьми, мерсийцы посмотрели на Фландри. Они были млекопитающими, но в наследство от своих пресмыкающихся предков они получили гораздо больше, чем люди. Человеческими были только их массивные лица. Высокие, около двух метров ростом, они имели длинный толстый хвост, страшное оружие в рукопашной схватке. От лба до конца хвоста на спине рос гребень с острыми шипами. Безволосую бледно-зеленую кожу покрывали редкие чешуйки. Из-под нависших бровей с вызовом смотрели черные глаза.

«Понятно, почему они так презирают нас, — подумал Фландри, — Их цивилизация молода и энергична. Вся ее мощь обращена во внешний мир. Цивилизация Терры постепенно угасает, и это неудивительно, ведь она гораздо старше. Наша внешняя политика направлена на то, чтобы сохранить наш галактический статус. Нас удовлетворяет сегодняшняя расстановка сил, поэтому мы так не хотим войны. Мерсийцы же мечтают о единой галактической империи, и первое, что они должны сделать, — это нейтрализовать нас, так как мы стоим у них на пути.

Исторически они, возможно, правы. Но Терра видела слишком много крови за свою историю. Человечество стало мудрее и не стремится к абсолютному господству. Мы поняли, что подобные мечты неосуществимы, но это же знание приблизило нас к гибели.

Очень не хочется когда-нибудь увидеть человечество, порабощенное чужой цивилизацией. Терра готова пойти на любой компромисс, но переговоры с Мерсией можно вести только с позиции силы. Сила — единственный аргумент, который мерсийцы способны принять во внимание. Вот поэтому я здесь.


Откуда-то из тумана вынырнул Айкарайк. Он подошел к Фландри и дружелюбно улыбнулся.

— Доброе утро, капитан Фландри.

— Доброе утро, — вздрогнув, произнес землянин. Этот птицеобразный действовал ему на нервы. Пожалуй, впервые Фландри довелось встретить соперника, превосходящего его в профессиональном отношении, и сознавать это было не очень-то приятно.

И все же церионит чем-то привлекал его. В ожидании сигнала к началу охоты они разговорились. От обсуждения загадочных миров Полариса они незаметно перешли к теме сравнительной антропологии разумных видов во Вселенной. Обширные знания Айкарайка во всех областях поражали. Обнаружилось также, что их взгляды во многом совпадали, а мрачноватый юмор церионита неплохо оживлял дружескую беседу.

Трубные звуки рога возвестили о начале охоты. Охотники направились к посадочной площадке.

«Как жаль, что мы находимся по разные стороны баррикады. Все могло бы быть иначе…» — подумал Фландри. Ответный взгляд Айкарайка был полон сочувствия.

Охотники сели в одноместные реактивные авиетки и пристегнули ремни. Все вооружение авиеток состояло из лазерного прожектора на носу — не слишком-то грозного орудия, когда имеешь дело с бортудианскими драконами. У Фландри мелькнула мысль, что Сартаз будет только рад, если опасная потеха поможет ему отделаться от некоторых гостей.

Взревели двигатели, легкие суда взмыли в небо и взяли курс на север, в горы. Внизу проплывали окутанные легким туманом поля и леса. В багровеющем небе ярко сиял огромный красный диск Бетельгейзе. Предстоящая схватка с чудовищами заставила Фландри забыть утренние неприятности. Он наслаждался стремительностью полета, даже свист рассекаемого воздуха казался ему музыкой.

Через два часа на горизонте показались Бортудианские горы. Остроконечные вершины вздымались высоко в небеса. На склонах лежал снег, красноватый в зловещем свете Бетельгейзе. Кое-где егерям удалось засечь крылатых чудовищ, и по радио стали поступать сообщения. Авиетки одна за другой покидали строй и устремлялись в погоню. Вскоре Фландри потерял из виду всех участников охоты, кроме одного, чье воздушное судно находилось неподалеку. Проносясь над острыми скалами, Фландри заметил две огромные тени, мелькнувшие над глубоким ущельем. Он весь сразу напрягся: драконы!

Огромные, десятиметровые чудовища походили на крылатых змей с чешуйчатой кожей. Их острые когти и зубы легко кромсали железо. Они парили в небе с таким безразличием и высокомерием, словно дичью на затевавшейся охоте были не они, а эти мелкие существа, летавшие вокруг, как надоевшие мухи.

Фландри бросился за драконом. Расстояние быстро сокращалось. Вблизи дракон казался еще огромней. Ни тени страха не было в свирепом блеске его красных глаз. Развернувшись, чудище ринулось в атаку. Прицелившись в лишенное защитного панциря брюхо твари, Фландри нажал на гашетку. Не обращая внимания на прицельный огонь, дракон продолжал идти на таран. Чтобы избежать столкновения, Фландри сделал двойной переворот через крыло и сумел увернуться от крыльев чудовища, но совсем забыл о хвосте. Расплата последовала немедленно.

От страшного удара авиетка сорвалась в штопор. Спикировавший следом дракон вцепился острыми когтями в обшивку и разодрал ее в клочья.

Пытаясь освободиться, Фландри стал лихорадочно нажимать кнопки. Наконец, когти со скрежетом соскользнули с обшивки. Охотник сделал вираж и атаковал чудовище, стреляя из иглового ружья прямо в разинутую пасть. Дракон отпрянул. Фландри выстрелил снова, но на этот раз лишь опалил крыло мерзкой твари.

Дико взревев, дракон бросился вперед, налетел на авиетку и, лязгнув зубами, снес часть и без того искромсанного корпуса. В кабину ворвался ледяной ветер.

Фландри с трудом набрал высоту и отважно спикировал на чудовище, размахивая ружьем, как булавой. Дракон дрогнул и отступил. Фландри продолжал преследовать его, нанося удар за ударом.

Изодранная авиетка все больше валилась на крыло, охотник терял управление. Он попытался выровнять машину, но не успел: от нового удара мощных крыльев она завертелась и стала падать. Дракон не отступал.

Проклятье! Подгоняемую ветром авиетку неудержимо тянуло к скалистым утесам. Запас высоты таял необратимо. Охота обернулась для Фландри сражением за собственную жизнь, и он с горечью сознавал, то, что перевес не на его стороне. Тем не менее, он не прекращал отчаянных попыток уклониться от гибельного курса.

Разбиться о скалы и быть съеденным собственной добычей — не слишком приятная участь для разведчика. Нет, он не мог смириться с мыслью, что ему уготован такой конец, и боролся изо всех сил.

Чудовище висело у него на хвосте. Уж оно-то выдержит удар о скалы в отличие от легкой авиетки, которая разобьется вдребезги. Фландри выстрелил наугад. Дракон молниеносно обогнул авиетку и зашел спереди. Оскаленная пасть оказалась перед лицом Фландри. Спасения нет!

Но что это? Дракон внезапно завертелся волчком и с грохотом рухнул на край скалы — чей-то неожиданный выстрел сзади оказался для него роковым. Тот, второй, догадался Фландри, который кружил рядом еще перед началом погони, справился, наконец, со своей добычей и подоспел на помощь. Кто бы он ни был, Фландри был чертовски ему благодарен.

После недолгой агонии чудовище испустило дух.

Все еще под впечатлением боя, Фландри посадил авиетку. При виде распластанного тела он почувствовал угрызения совести: всего несколько минут назад это бесстрашное существо было полно сил… К несчастью, жизнь есть жизнь, и как много в ней бессмысленного уничтожения… Фландри поднял руку, отдавая честь поверженному врагу.

Затем он попытался открыть помятый в бою фонарь кабины. С трудом, но ему это удалось. Вторая авиетка приземлилась рядом. Пилот вышел из кабины.

Айкарайк.

Не раздумывая ни секунды, Фландри схватился за кобуру. Его злейший враг захвачен врасплох и ни о чем не подозревает. Застрелить его сейчас — пара пустяков. Айкарайк с Цериона просто не вернется с охоты. Может, Фландри когда-нибудь и пожалеет об этом, но не сейчас. Что делать, если в жестоком кодексе разведки нет места благородству? Но он не успел вынуть пистолет. Сквозь завывание ветра донесся спокойный голос чужака: «Нет».

Фландри поднял руки и, горько улыбнувшись, произнес:

— Вы и на этот раз победили. Что ж, стреляйте.

— Ни в коем случае, — улыбнулся Айхарайк. — Поверьте, капитан Фландри, я убью вас лишь тогда, когда мне придется защищаться. А так как мне заранее известны все ваши намерения, я всегда могу вас остановить.

Фландри безучастно кивнул. Он понял, что означают для него эти слова, но был слишком утомлен, чтобы как-то на них реагировать.

— Спасибо, вы спасли мне жизнь, — запоздало поблагодарил он.

— Вы полезнее мне живой, нежели мертвый, — признался Айкарайк, — и я действительно рад тому, что вам удалось спастись.

Взяв в качестве трофея голову дракона, они медленно полетели во дворец. Апатия, овладевшая Фландри, постепенно сменилась тревогой.

Каким образом Айкарайку стало известно о том, что Фландри хочет убить его? Существовал лишь один ответ, объясняющий, откуда церионит черпает сведения о планах землян. Конечно, он легко может сорвать любую задуманную ими операцию и беспрепятственно выполнить свою собственную работу.

Все было просто: Айкарайк был телепатом.

3

Даже в красном солнечном свете, заливавшем комнату, было заметно, как побледнела Эйлин.

— Не может быть, — прошептала она

— Это единственное объяснение, — мрачно произнес Фландри.

— Но всем известно, что у телепатии весьма ограниченные возможности.

— Верно, — кивнул Фландри, — Ментальные характеристики разумных рас настолько различны, что телепат может лишь чувствовать их. Чтобы прочитать мысли, ему необходимо знать «язык» каждого вида, а в действительности — каждого индивида, так как из-за отсутствия ментального контакта у нетелепатов развиваются индивидуальные мыслетипы. Я не позволял телепатам, не принадлежащим к человеческой расе, копаться в моем мозгу, и до сих пор полагал, что нахожусь в безопасности.

— Но не забывай, Церион — очень старая планета. Суеверные мерсийцы считают ее обителью чародеев. Вероятно, цериониты знают о возможностях нервной системы больше, чем все остальные. Должно, быть, Айкарайку удалось определить формы резонанса, общие для всех разумных существ.

— Уверен, что он может читать только самые отчетливые мысли, находящиеся на поверхности нашего сознания. Иначе он давно узнал бы о землянах все, и Терра как империя уже прекратила бы существование. Плохи наши дела.

— Понятно, почему он пощадил тебя. Как источнику информации тебе цены нет.

— И мы ничего не можем этому противопоставить, — угрюмо отозвался Фландри. — Даже если его возможности невелики — ведь мозговые импульсы затухают на расстоянии нескольких метров, — ему этого достаточно, чтобы при каждой встрече узнавать все наши планы. Я вряд ли смогу перестать о них думать.

— Надо поручить нашим ученым разработать способы ментальной защиты.

— Разумеется. Но что делать сейчас?

— Может быть просто избегать Айкарайка, пореже выходить из комнаты, например?

— И свести на нет всю работу нашей сети? Я же должен постоянно поддерживать контакты и с агентами, и с правителями Бетельгейзе. У меня сердце кровью обливается при мысли, что все добываемые сведения немедленно становятся известными врагу. Причем он даже никаких усилий не затрачивает, чтобы получить информацию! — Фландри нервно закурил и продолжал: — Что делать? Должен же существовать какой-то выход.

— В любом случае действовать надо как можно быстрее. Отношение Сартаза и к нам, и к человечеству становится все прохладнее. Пока мы теряем время и силы, спотыкаясь и терпя поражение на каждом шагу, Айкарайк действует. Подкупая и шантажируя правительственных чиновников, он потихоньку перетягивает их на свою сторону. И в один прекрасный день Бетельгейзе войдет в состав Мерсии, а мы окажемся под арестом.

— Великолепная перспектива! — с горечью воскликнул Фландри.


Смеркалось. Лучи заходящего солнца отбрасывали неясные красноватые блики на пол и стены причудливо убранных комнат. Во дворце было тихо — вернувшиеся с охоты гости отдыхали. Неслышно сновали слуги, заканчивая подготовку к вечернему пиру. Фландри подошел к окну. Неземной ландшафт, освещенный тусклым призрачным светом, казался нереальным. Странный враждебный мир чужой планеты. Гнетущее чувство безысходности охватило Фландри.

— Остается одно, — безнадежно махнув рукой, промолвил он, — тщательно разработать план заговора, а затем спуститься на банкет и предоставить Айкарайку возможность узнать каждую его деталь. Я не могу подавить свои мысли, и для него не составит труда прочитать их.

Глаза Эйлин расширились, она крепко сжала его руку.

— В чем дело? У тебя возникла какая-то идея? — спросил Фландри.

— Нет, Доминик, ничего, — утомленно улыбнувшись, ответила девушка, — просто у меня есть возможность выхода на прямую связь с Террой и…

— Ты мне никогда об этом не говорила!

— Не было необходимости. А сейчас я просто не знаю, как поступить — сообщать Центру о возникших неприятностях или нет. Одному Богу известно, как отреагируют наши тупоголовые бюрократы. Вдруг им придет в голову отозвать нас и уволить из разведки за некомпетентность?

Она подошла совсем близко к Фландри, и понизив голос, произнесла:

— Иди на банкет без меня, Доминик, придумай что-нибудь в оправдание моего отсутствия. Найди Айкарайка и займи его. Он, конечно, сразу все поймет, но не успеет ничего предпринять — ты же приятный и ловкий собеседник. Помни: нельзя допустить, чтобы он встретился со мной!

— Конечно, — согласился Фландри. Его глаза заблестели. От отчаяния не осталось и следа — Не знаю, какой план зародился в твоей хорошенькой головке, — продолжал он, — но, ради Бога, поторопись. Я уверен, Айкарайк доберется до тебя очень скоро.

С этими словами Фландри поднялся и вышел из комнаты. Посмотрев ему вслед, Эйлин удовлетворенно улыбнулась.


Все торжества, проводимые на Бетельгейзе, отличались пышностью и великолепием. Не был исключением и сегодняшний пир во дворце Сартаза. Изысканные яства и всевозможные вина, прекрасная музыка и экзотические танцы девушек — представительниц самых разных рас, занимательная беседа с Айкарайком — все это на время отвлекло Фландри от мрачных мыслей, к концу праздника он изрядно опьянел.

Вернувшись к себе, он увидел стоявшую у столика Эйлин. Она сменила вечернее платье на домашнюю одежду и распустила волосы. Мягкий лунный свет скользил по ее стройной фигуре. Повинуясь неясному внутреннему порыву, Фландри подошел и поцеловал ее.

— Спасибо, что дождалась меня, милая. Спокойной ночи.

Вместо того чтобы попрощаться и уйти в свою спальню, Эйлин протянула ему бокал и игриво сказала:

— По-моему, еще капельку тебе не повредит, Доминик.

— Спасибо, я и так выпил слишком много.

— Ну, для меня, — томно улыбнулась девушка. — Пожалуйста.

Фландри чокнулся с ней и выпил темный, странный на вкус тягучий напиток.

Все поплыло перед глазами. Пошатнувшись, он шагнул к кровати и сел. Головокружение прошло, но, тем не менее, он чувствовал себя как-то непривычно.

— Какое крепкое вино, — пробормотал он.

Присев рядом, Эйлин мягко произнесла:

— Работа у нас с тобой не из легких, и просто необходимо иногда хоть немного расслабиться. Пусть это будет сегодня, тем более что в ближайшее время мы вряд ли сможем отдохнуть.

Независимый по натуре, Фландри раньше никогда не согласился бы с подобным заявлением, но сейчас доводы Эйлин показались ему убедительными, и он кивнул в ответ.

— Иди ко мне, ты же любишь меня, — вкрадчиво произнесла девушка, обнимая его.

И с этим утверждением он тоже был абсолютно согласен…

Спустя некоторое время Эйлин потянулась и, прижавшись к Фландри, шепнула ему на ухо:

— Слушай меня внимательно, Доминик. Будь, что будет, но ты должен знать это.

Фландри замер, весь обратившись в слух.

— Я связывалась с Центром, — чуть слышно продолжала Эйлин. — Мой вызов принял Фенросс. Малый с головой, он мгновенно оценил обстановку и сообразил, как действовать. Предложенный им план дерзок и отчасти безумен, но это, к сожалению, единственный наш шанс. Весь флот Империи приведен в состояние боевой готовности и движется сюда. Фенроссу удалось обвести мерсийцев вокруг пальца: они полагают, что наши главные силы сосредоточены в районе Центавра. Но это не так. На самом деле флагманская эскадра Терры находится в секторе Бетельгейзе. Все наши корабли снабжены новыми энергетическими экранами и смогут пересечь границы Бетельгейзе незамеченными. Они приземлятся в долине Гуназара в Бортудианских горах и высадят десант для захвата столицы и Сартаза со всей его свитой. Это произойдет послезавтра ночью.

Известие как громом поразило Фландри.

— Это же война! — выдохнул он. — Мерсия не замедлит вступиться за Бетельгейзе, и мы будем вынуждены сражаться на два фронта!

— Да, но Имперский Совет решил, что только в этом случае у нас будет хоть какой-то шанс победить. Не сидеть же сложа руки, глядя, как Бетельгейзе переходит во владение врага.

Нам придется позаботиться о том, чтобы Сартаз и его приближенные не узнали от кого-нибудь о готовящемся вторжении. Мы должны всеми правдами и неправдами изолировать их во дворце. Захват монарха будет для Империи сокрушительным ударом, и Бетельгейзе капитулирует раньше, чем здесь окажутся мерсийцы.

В основном выполнение этой задачи ляжет на твои плечи, Доминик. И постарайся сделать так, чтобы моя скромная персона не привлекала внимания Айкарайка.

Она зевнула и, поцеловав Фландри, промолвила:

— А теперь пора спать, милый! Завтра у нас тяжелый день.

Эйлин уснула почти сразу. Фландри долго ворочался, потом встал и вышел на балкон. Он все еще не мог прийти в себя. Как могла старая, дышавшая на ладан Империя Терры решиться на такой шаг?!

Из сада донесся шорох шагов. Фландри глянул вниз и оцепенел от ужаса: по дорожке в сопровождении двух мерсийских охранников шел Айкарайк!

Церионит посмотрел на Фландри и многозначительно ухмыльнулся.

Он все узнал!

В последующие два дня Фландри работал так напряженно, как ему редко приходилось работать раньше. Для того чтобы у мерсийцев не было ни малейшей возможности получить аудиенцию у Сартаза, потребовалась целая сеть интриг. Кроме того, необходимо было предупредить своих сторонников из числа влиятельных лиц Альфзара, а также постоянно следить за тем, чтобы капризный монарх и его свита не затеяли очередной взбалмошной поездки за пределы столицы.

Фландри сильно вымотался в эти дни. В довершение всего он как-то странно себя чувствовал. Мысли путались, и требовались значительные усилия, чтобы сосредоточиться. У него появилась опасная привычка принимать все за чистую монету. Этого еще не хватало! Такого с ним не случалось никогда

Айкарайк покинул дворец, как только узнал о готовящемся вторжении. Фландри был уверен, что мерсийцы что-то затевают, но ему пришлось с этим смириться. Отчасти он был даже доволен: отсутствие церионита давало ему и Эйлин большую свободу действий.

Он знал, что космические корабли Мерсии не смогут прибыть раньше, чем эскадра Терры, хотя местонахождение крупного боевого соединения невозможно скрыть от врага. Фландри до сих пор ломал голову над тем, как это удалось Терре. Он предполагал, что десант будет невелик, и это делало задачу захвата Альфзара чрезвычайно сложной.

Эйлин действовала самостоятельно. Он видел лишь, как она постоянно совещается с членом правительства Альфзара, выходцем с Терры, генералом Бронсоном. Очевидно, они разрабатывали план нейтрализации флота Бетельгейзе. Оставшиеся при дворе мерсийцы поглядывали на землян с вызовом и откровенной ненавистью, но почему-то не делали никаких попыток предупредить Сартаза о десанте. Может быть, им было просто не прорваться через подкупленных Фландри чиновников, а может быть, и это вероятнее всего, Айкарайк предложил лучший план. Во всяком случае выглядели они уверенно, чего нельзя было сказать о людях. Напряжение росло.

Казалось, два дня будут тянуться бесконечно. Фландри очень осунулся за это время.

Он отыскал в атласе долину Гуназара. Это было пустынное место, обитель ветров и логово драконов, оно прекрасно подходило для высадки десанта. Увенчается ли попытка успехом, ведь Айкарайк наверняка подготовился к встрече?

— У нас действительно мало шансов победить, — с тоской сказал он как-то Эйлин.

— Не все зависит от нас. В нашу задачу входит лишь встретить десант, — последовал незамедлительный ответ. Эйлин выглядела лучше Фландри, который совсем пал духом. — Бедный Доминик, тебе тяжело, — она подошла и взъерошила его волосы.

Решающий момент приближался. На исходе второго дня Фландри вошел во дворцовый зал приемов и увидел, что он почти пуст.

— Куда подевались мерсийцы, ваше величество? — обратился он к Сартазу.

— У них какие-то экстренные дела, — угрюмо ответил правитель, явно недовольный тем, что от него что-то скрывают.

«Экстренные дела! Всемогущий Боже, помоги нам!» — мысленно взмолился Фландри.

Вошедшие следом Эйлин и Бронсон церемонно поклонились монарху.

— Ваше величество, мне необходимо сообщить вам некоторые сведения и показать нечто чрезвычайно важное. Поэтому я прошу у вас аудиенции через два часа, — промолвил Бронсон.

— Хорошо, — пробормотал Сартаз и величественно удалился.

Фландри тяжело опустился на стул. Эйлин осторожно коснулась его плеча.

— Устал, Доминик?

— Не то слово. Я чувствую себя отвратительно, даже соображаю плохо.

По знаку Эйлин слуга принес чашу с каким-то напитком. Она протянула ее Фландри и проговорила:

— Выпей, тебе станет лучше.

На ее глазах блестели слезы. В чем дело?

Он послушно выпил снадобье. Оно подействовало сразу же. Фландри пошатнулся и, чтобы не упасть, схватился за подлокотники. По измотанному телу пробежал внезапный холод. Он принес исцеление, облегчая ношу, которую Фландри взвалил на себя два дня назад.

— Что за чертовщина! — воскликнул он, вскочив на ноги. К нему вернулась способность логически мыслить, и он осознал всю абсурдность фантастических россказней Эйлин.

Невозможно провести маневры и переправить десант на Бетельгейзе так, чтобы об этом не пронюхала мерсийская разведка. Не могло существовать никакого нового энергетического экрана, о разработке которого он не знал бы. Фенросс не мог предложить такой крайней меры, как захват Бетельгейзе, пока есть надежда на разрешение конфликта мирным путем.

И он не влюблен в Эйлин. Конечно, она красивая и храбрая, он всегда прекрасно к ней относился, но он никогда не был влюблен в нее.

Но как же так? Еще три минуты назад он чувствовал, что безумно любит ее?

Он взглянул на девушку и все понял. Ее лицо было залито слезами, она кивнула ему и еле слышно прошептала:

— Прощай, любимый мой.

4

До начала обещанной аудиенции оставалось несколько минут, и места, предназначенные для правительственных чиновников Альфзара, еще пустовали. В просторном зале приемов находилась лишь небольшая группа людей. Фландри и Эйлин расположились перед громадным экраном телевизора. У дверей застыл караул. Сегодняшним вечером дворец охраняли надежные гвардейцы — об этом позаботился Бронсон.

Сам генерал нервно расхаживал взад-вперед по залу, без конца поглядывая на часы. Фландри казался более спокойным, лишь тот, кто хорошо знал его, мог догадаться, чего ему это стоило. Из всех троих только Эйлин сохраняла полное самообладание. Погруженная в свои мысли, она безмятежно взирала на происходящее.

— Если мы проиграем, нас повесят, — Бронсон вытер пот со лба.

— Мы должны победить, — бесцветным голосом отозвался Фландри. — В противном случае мне абсолютно все равно, что с нами станется.

Фландри слегка лукавил — не так-то просто было заставить его признать свое поражение и сдаться.

Фанфары возвестили о приходе Сартаза. Люди вытянулись по стойке смирно. Монарх важно прошел к трону. Вокруг расположилась свита.

— Вы, кажется, хотели показать нам нечто важное? — проворчал Сартаз, подозрительно глядя на людей. — Действительно важное, я надеюсь.

— Так оно и есть, ваше величество, — откликнулся Фландри. Отбросив все тревоги и сомнения, он обрел прежнюю живость и находчивость. — Следовало бы рассказать об этом гораздо раньше, но, как вы скоро убедитесь, у нас были веские причины хранить все в тайне. В данной ситуации мы были вынуждены действовать на свой страх и риск, опираясь лишь на помощь преданного вам генерала Бронсона. Нам удалось раскрыть заговор, угрожающий безопасности государства Бетельгейзе.

Желтые глаза Сартаза зловеще сверкнули, и он сердито заговорил:

— Надеюсь, то, что вы сейчас сказали, подкреплено убедительными доказательствами. Мне надоели интриги, происки шпионов, всевозможные козни продажных чиновников. Появление посольств обеих империй принесло Бетельгейзе одни неприятности.

— Терра всегда желала Бетельгейзе только добра, и сейчас вы убедитесь в этом, — возразил Фландри.

Его речь прервали звуки гонга. Стражник громко доложил о прибытии посла Мерсии.

В дверном проеме показалась гигантская зеленая туша лорда Корваша. За ним следовал Айкарайк. Если он вступит в игру — все пропало!

Фландри похолодел от ужаса: дерзкому замыслу Эйлин грозила катастрофа. Любая фраза, произнесенная врагом, обрекала их на поражение.

К счастью для Фландри, непременным атрибутом придворного костюма являлась шпага — во дворце запрещалось носить огнестрельное оружие. С криком «Держите их, они хотят убить Сартаза!», Фландри выхватил шпагу из ножен и бросился на Айкарайка.

Атака была столь молниеносной, что изумленный церионит еле успел отскочить назад. Следующий выпад противника Айкарайк встретил со шпагой в руке.

По залу прокатился звон клинков.

Лорд Корваш схватился за эфес своей огромной шпаги.

— Стой! — не своим голосом закричала Эйлин. Она подбежала к Сартазу, и прежде чем тот успел что-либо сообразить, вытащила у него из кобуры парализатор и выстрелила. Мерсиец рухнул на пол.

Эйлин кинулась к нему и, ловко достав из-под корсажа миниатюрный игловой пистолет, предъявила монарху.

— Взгляните, ваше величество, — прерывисто дыша, заговорила девушка. — Он пришел сюда с оружием. Мы догадывались, что мерсийцы что-то замышляют, но не предполагали, что они осмелятся напасть на вас!

— Мне кажется, следовало бы выслушать и другую сторону, — осторожно заметил монарх.

Приняв во внимание то обстоятельство, что лорду Корвашу требовался по меньшей мере час, чтобы прийти в себя, Эйлин сделала вывод, что этот раунд она выиграла.

Теперь ей, впрочем, как и всем присутствующим, оставалось наблюдать за поединком, который вели Фландри и Айкарайк. Дуэлянты двигались с огромной скоростью, и трудно было определить, на чьей стороне перевес. В воздухе мелькали клинки, раздавался лязг металла. На полу уже виднелись капли крови. Запахло смертью.

— Их надо остановить — прошептала Эйлин, поднимая парализатор.

— Нет! — жестко сказал Сартаз и отобрал у нее оружие. — Пусть сами разбираются, к тому же нам не так часто выпадает возможность увидеть подобное зрелище.

Эйлин всхлипнула.

До сих пор Фландри был уверен, что в искусстве фехтования ему нет равных. Выяснилось, однако, что Айкарайк не уступает ему ни в чем. Мало найдется людей, которые могли бы двигаться с такой скоростью, особенно если учесть, что церионит действовал в условиях повышенной гравитации. Фландри еле успевал парировать удары. Приемы фехтования основаны на условных рефлексах — при высоком темпе не остается времени на сознательное обдумывание маневра и направления удара. Это обстоятельство не позволяло Айкарайку извлечь выгоду из своих телепатических способностей; тем не менее, ему удалось несколько раз задеть шпагой лицо и руки противника. Точности удара церионита и его хладнокровию можно было только позавидовать.

Соперники продолжали ожесточенно орудовать шпагами. Каждый удачный удар сопровождался одобрительными возгласами зрителей. По располосованной тунике Айкарайка расплылись пятна крови. Незаметно подкрадывалась усталость. Фландри неожиданно сменил тактику, уйдя в глухую защиту. Опытный мастер клинка, он собирался таким образом сберечь свои силы, надеясь, что враг скоро устанет.

Айкарайк, удвоив быстроту движений, носился вокруг, нападая, казалось, со всех сторон одновременно. Удар, парирование, ответный выпад, лязг и звон клинков…

Сартаз начал недовольно посматривать на дерущихся.

Загнанный в угол, Фландри уже засомневался, удастся ли ему дожить до рассвета, когда Айкарайк вдруг сделал резкий выпад, стремясь нанести смертельный удар. Фландри отклонился, и шпага пронзила ему левое плечо. Айкарайк попытался высвободить клинок, но Фландри сделал рывок, и шпага выскользнула из руки церионита. Бросившись вперед, капитан приставил острие своей шпаги к горлу противника, вынудив его признать себя побежденным.

Зал взволнованно загудел.

— Разоружите их! — сердито крикнул Сартаз.

Фландри перевел дух.

— Ваше величество, разрешите мне охранять этого человека, пока генерал Бронсон не закончит свое повествование.

Это предложение устраивало Сартаза, и он кивнул в ответ.

«Айкарайк, если ты вздумаешь сказать хоть слово, я проткну тебя насквозь», — мысленно обратился Фландри к цериониту.

Тот пожал плечами и криво усмехнулся.

Генерал Бронсон повернулся ко все еще всхлипывающей Эйлин.

— Вы сможете выступить вместо меня? — шепотом спросил он. — Я не в состоянии вымолвить ни слова.

Девушка смело вышла вперед и заговорила:

— Ваше величество и вы, господа! Настало время предъявить доказательства, подтверждающие заговор Мерсии.

Итак, нам стало известно, что мерсийцы собираются захватить членов правительства Альфзара во главе с королем Сартазом и держать их в качестве заложников до прибытия основных сил. Целью этой акции является оккупация Бетельгейзе. Заговорщики собрались сегодняшней ночью в Гуназарской долине Бортудианского хребта. Оттуда и произойдет налет на столицу.

Присутствующие в зале взволнованно зашумели. Эйлин подождала, пока они успокоятся, и бесстрастно продолжала:

— Мы не могли предупредить ваше величество или кого-нибудь из ваших приближенных — повсюду сновали шпионы, и у нас были все основания предполагать, что один из них обладает способностью читать ваши мысли. Если бы они узнали, что вам стали известны их планы, они бы устроили налет, не дожидаясь сегодняшнего дня. Поэтому мы обратились к генералу Бронсону. Мерсийские шпионы не обращали на него особого внимания, так как занимаемый им пост не слишком высок. В то же время генерал имел достаточно власти, чтобы действовать сообразно обстоятельствам.

Мы подготовили ловушку для заговорщиков. Люди генерала Бронсона установили в долине скрытые телекамеры. Позвольте показать вам, что там происходит в настоящий момент.

Эйлин подошла к телевизору и щелкнула выключателем. На экране появилось изображение долины Гуназара, окруженной голыми скалами. Там царило непривычное оживление. Повсюду двигались фигуры в защитных скафандрах. Это были мерсийцы. Одни устанавливали атомные пушки, другие готовили к взлету корабли. В конечной цели этих приготовлений сомнений не было.

Сартаз взревел от ярости. Кто-то из свиты осторожно спросил:

— Как вы докажете, что это не инсценировка?

— Очень просто. Вы сами сейчас все увидите. Мы установили под землей атомные мины с дистанционными взрывателями.

Эйлин протянула Сартазу небольшую коробку и холодно улыбнулась:

— Это пульт дистанционного управления. Не соизволите ли сами нажать на кнопку?

— Дайте сюда, — хрипло сказал Сартаз. Нетерпеливо схватив коробку, он надавил на кнопку.

Ослепительная вспышка бело-голубого пламени озарила экран. Мощный взрыв потряс долину, расколов на куски скалы. Поднимающееся к небу огромное облако радиоактивной пыли было последним, что увидели присутствующие. Экран померк.

— Телекамеры разрушены, — спокойно произнесла Эйлин. — Теперь ваше величество сможет выслать в долину разведчиков. Уверяю вас, они найдут там немало доказательств истинности того, что мы увидели на экране. Я же осмелюсь усомниться в дружественных намерениях державы, тайно содержащей вооруженные формирования на территории суверенного государства.


Разорвав дипломатические отношения с Мерсией, Бетельгейзе начала переговоры о союзе с Террой. Все находившиеся на Бетельгейзе граждане Мерсии подлежали депортации. Корваш и Айкарайк одними из последних покидали Альфзар. Фландри и Эйлин устроили для них прощальную вечеринку. Накануне отъезда посла они собрались вчетвером в апартаментах Фландри.

— Примите мои поздравления, — сухо начал церионит, — Сартаз был так разъярен, что не пожелал даже выслушать наши объяснения. Его можно понять: вы приложили немало усилий, чтобы выставить нас в черном свете.

— А сами за спиной Сартаза вытворяли то же самое, — проворчал лорд Корваш. — Во всей Вселенной не найти второго такого лицемера, как вы, Фландри. Вы же прекрасно осведомлены о том, что на дальних спутниках Бетельгейзе находятся военные соединения Терры. Ее агенты снуют повсюду — Терра ведет свою игру.

— Разумеется, мне известно о силах Терры в этом регионе, — широко улыбнулся землянин. — Но известно ли это Сартазу? Вы верно заметили: идет игра, крупная игра. Вы же не станете ненавидеть того, кто обыграл вас в шахматы? Вот и нас не следует ненавидеть за то, что мы выиграли этот раунд.

— О, у меня и в мыслях не было, — произнес Айкарайк, — к тому же игра еще не окончена.

— Ваши потери гораздо меньше потерь, которые в случае поражения понесла бы Терра. Союз с Бетельгейзе укрепит наши позиции настолько, что мы сможем противостоять вашим захватническим планам. Но мы никогда не используем нашу силу для развязывания войны, хотя, мне кажется, это следовало бы сделать. Империя хочет только мира.

— Ваша Империя просто трусит, — огрызнулся Корваш.

Ответа не последовало. Фландри и Эйлин думали о чем-то своем; может, о том, что, по крайней мере, в обозримом будущем людям не придется беспокоиться за свои жизни и жизни своих детей — враг не сможет уничтожить их планеты и разрушить города. А может, они просто наслаждались победой.

Разлив вино по бокалам, Фландри провозгласил тост:

— За то, чтобы наше соперничество не переросло во вражду!

— Все еще не могу взять в толк, как вам удалось облапошить нас, — недоумевал Корваш.

— Это все Эйлин. Эйлин, может, ты расскажешь, как было дело?

— Лучше ты, Доминик, — проворковала девушка. — В этом представлении ты играл главную роль.

Фландри не стал спорить и охотно начал свое повествование:

— Мы пришли в отчаяние, узнав, что Айкарайк умеет читать мысли. Ну в самом деле: разве можно солгать или что-то скрыть в присутствии телепата? Эйлин, однако, придумала выход. Надо подсунуть ему ложную информацию под видом правды. Но как это сделать?

На Бетельгейзе существует такой наркотик, сорган. Тот, кто его употребляет, начинает верить всему, что бы ему ни наговорили. Эйлин дала мне этот напиток под видом вина и рассказала фантастическую сказку о предстоящем вторжении Терры. Конечно, я поверил ее словам, и при первой же нашей встрече об этом стало известно Айкарайку.

— Я был в полном недоумении, — признался Айкарайк, — эта история показалась мне совершенно дикой, но в то же время я был уверен, что телепату солгать невозможно…

— Нельзя было допустить, чтобы Айкарайк встретился с Эйлин и узнал правду, — продолжал Фландри, — но нам повезло: он уехал сразу, как только узнал о готовящемся нападении. Землянам была подготовлена теплая встреча: мерсийцы собрали в долине все свои силы. Незавидная участь ожидала наши корабли, покажись они в небе…

— Почему вы не поспешили к Сартазу и не рассказали ему обо всем, что вам удалось узнать? — гневно спросил Корваш у Айкарайка. Тот пожал плечами.

— Я знал, что капитан Фландри приложит все усилия, чтобы моя встреча с монархом не состоялась. К тому же у меня не было доказательств. Вы сами согласились со мной, когда я предложил отразить первую атаку своими силами. Мы предполагали, что это поможет нам войти в доверие к Сартазу. Кроме того, после столь откровенно враждебного выпада со стороны Терры война между нею и Бетельгейзе стала бы неизбежной. Если же Сартаз заранее узнал бы о том, что Терра готовит вторжение, он мог попытаться предотвратить войну путем переговоров.

— Да, мы с вами рассуждали именно так, — мрачно пробурчал Корваш.

— Эйлин оставалось только проследить за тем, чтобы Бронсон и его люди заминировали долину и установили телекамеры, — продолжал Фландри. — Остальное вам известно. Когда вы появились в тронном зале…

— Говорить что-либо Сартазу было уже поздно, — подхватил Айкарайк.

— Верно, — согласился Фландри. — Но мы боялись, что вы сорвете нам представление. Поэтому пришлось применить силу. Ну вот и все, джентльмены, — Фландри широко улыбнулся и развел руками.

— Мы еще встретимся, — промолвил Айкарайк. — Но я рад, что сегодняшняя наша встреча — дружеская.

Вечеринка затянулась. На рассвете гости собрались уходить. Пока подвыпившие Фландри и Корваш обменивались последними любезностями, Айкарайк подошел к Эйлин и, прикоснувшись к ее руке узловатыми пальцами, внимательно посмотрел на девушку. В странном взгляде янтарных глаз мелькнула грусть. Очень тихо, так, чтобы слышала только она, он произнес:

— Прощайте, дорогая. Вряд ли кому-нибудь удастся справиться с Террой, пока у нее есть такие женщины.

Эйлин долго смотрела ему вслед, с сожалением думая, что человек рядом с ней так никогда и не поймет того, о чем враг догадался в одно мгновение.


  • Страницы:
    1, 2