Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ангелы во брони

Автор: Алтынов Сергей
Жанр: Детективы
Серия: Спецназ ВДВ
Аннотация:

Полковник спецназа ВДВ Николай Водорезов получает необычное задание – помочь милиции разыскать бежавшего из тюрьмы Максима Богданова, обвиненного в нескольких жестоких убийствах. Когда-то Максим был лучшим бойцом разведгруппы, которой командовал Водорезов. Полковник не верит в виновность Максима, скорее всего, лихой десантник наступил на хвост некой важной персоне. Надо срочно найти осужденного разведчика: два десантника-уже сила.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

тамара комментирует книгу «Песчаный дьявол» (Роллинс Джеймс):

обожаю ролинса прочитала почти что все книги он клевый

Станислав комментирует книгу «Битва железных канцлеров» (Пикуль Валентин Саввич):

Отличная книга, впрочем, как и все произведения В.С.Пикуля.

Василий комментирует книгу «Цхинвали в огне» (Сергей Стукало):

Отличная книга. Купил её ещё в 2008 году. Автору - спасибо и низкий поклон от ветеранов ЗакВО

Просто человек комментирует книгу «Черная вдова, или Ученица Аль Капоне» (Марина Крамер):

Мне противно читать было, с одной стороны интересный сюжет, с другой стороны чуть ли не на каждой странице трах...Такое впечатление, что писала озабоченная курица, у которой давно мужика не было...

папа Сом комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Смотрел фильм и читал роман (как до просмотра, так и после). Насчёт фильма не соглашусь только с одним - бал у Сатаны читается великолепно, а вот смотреть на это - не очень. Попытка показать это мистическое действо режиссёру, как мне кажется, не удалась. Да и не могла удастся, т.к. в этом эпизоде важнее фантазия самого читателя... По книге есть тоже только одно замечание - она великолепна, но не шедевр... Всё ИМХО...

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

читатель комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

gsb421-шариков. БУЛГАКОВ ГЕНИЙ.


Информация для правообладателей