Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Автор: Альфред де Мюссе
Жанр: Поэзия
Аннотация:

Содержание:
1. Мадрид (Перевод: Бенедикт Лившиц)
2. Песня Фортунио (Перевод: Иван Тургенев)
3. Ты, бледная звезда, вечернее светило… (Перевод: Дмитрий Мережковский)

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Игорь комментирует книгу «Ведьмы и сила четырех стихий» (Ольга Панова):

Книга "Ведьмы и сила четырех стихий" читается весьма легко! Жен прочитала ее взахлеб за два часа. Будет ли продолжение?

Наталья комментирует книгу «Женщина-трансформер» (Нестерина Елена Вячеславовна):

Бесподобная книга, сентиментальная, девушки любители поплакать и посмеяться одновременно, то это ваш домашний роман. После протчтения вся московская серость позади)))

Аноним комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

Супер книга,Эрин хантер отличный писатель))

Иван комментирует книгу «Словарь американских идиом (8000 единиц)» (Неизвестен Автор):

Скачайте здесь: http://thelib.ru/books/avtor_neizvesten/slovar_amerikanskih_idiom_8000_edinic.html

Настя комментирует книгу «Повелительница грозы» (Илона Волынская):

Вообще-то фан-клуб колдоства

Ага. комментирует книгу «Андропов. 7 тайн генсека с Лубянки» (Семанов Сергей Николаевич):

Ага, еврею atr-у не понравился кропотливый труд русского шовиниста Семанова! Значит, стоящая книга!!

Ирина комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

Спасибо за бесплатное и беспроблемное скачивание! Книги очень интересные!


Информация для правообладателей