Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Черное Рождество

Автор: Александрова Наталья Николаевна
Жанр: Исторические детективы
Серия: Приключения поручика Ордынцева
Аннотация:

Роман продолжает полюбившийся читателям сериал о поручике Белой гвардии Ордынцеве, в прошлом – петербургском студенте, в описываемое время – офицере Добровольческой армии. События романа разворачиваются в Крыму 1920 года. По ходу событий Борису Ордынцеву удается предотвратить покушение на знаменитого защитника Крыма генерала Слащева и расследовать таинственное убийство.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Надежда комментирует книгу «Фантазии женщины средних лет» (Тосс Анатолий):

Не понравилась книга, местами нудно, удивляюсь извращенной фантазии автора, развязка необычная.

Екатерина Андреевна Степанова комментирует книгу «Двадцать тысяч лье под водой» (Верн Жюль Габриэль):

Прочитала.Очень понравилось!!!

Александр комментирует книгу «Солдаты последней империи (Записки недисциплинированного офицера)» (Чечило Виталий Иванович):

Некоторые считают, что измазав окружающих говном они становяться чище. Чечило - как раз из таких. Даже плевать в его сторону и то противно.

Kalista комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

нельзя же так критично) кому то нравится он наверное...детишкам. но!у меня сестра,будучи в третьем классе,пробовало его читать,в частности Таню Гроттер.не понравилось ей)факт.

настя комментирует книгу «Мальчик-невидимка» (Брэдбери Рэй Дуглас):

прикольно :)))))))))))))))))

Серая Звезда комментирует книгу «Огонь и лед» (Хантер Эрин):

Мне все нравятся, но тут не полное собрание циклов.Это большой минус.

Настя комментирует книгу «Повелительница грозы» (Илона Волынская):

Вообще-то фан-клуб колдоства

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

СЕРГЕЙ комментирует книгу «Живые мертвые (Мир пауков - 7)» (Уилсон Колин Генри):

Спасибо за отличную библиотеку


Информация для правообладателей