Современная электронная библиотека ModernLib.Net

1-книга. Весна на Галане

ModernLib.Net / Алекс Карр / 1-книга. Весна на Галане - Чтение (стр. 22)
Автор: Алекс Карр
Жанр:

 

 


      Ну, уж кого-кого, а варкенцев это никогда не пугало. Хотя я что-то ни припомню ни одного случая, чтобы мы с мидорцами оказывались по разные линии фронта. Правда, именно поэтому я так уважаю, да, что там, просто люблю мидорцев. Все они идеалисты, но при этом ещё и самые жуткие нонконформисты. Полумиллионолетняя история поголовно сделала их атеистами, но стоит только врагу припереть их к стенке, как они тут же забывают о своем неверии в высшие силы и призывают на помощь своих древних богов. Мне кажется, что они уже и не помнят их имен, не говоря уже от том, чтобы возносить им молитвы, но, не смотря на это боги их точно любят и никогда не забывают, а потому без промедления даруют им в бою свою милость, делая берсеркерами и даруя, помимо бешенной ярости и невероятной силы, почти полную неуязвимость в смертельном поединке с врагами.
      На Хальрика и его охотников это произвело неизгладимое впечатление. Если бы мой стажер в тот момент бросился на них, то мне этих храбрых парней пришлось бы разыскивать на острове Равелнаштарам, а то и вовсе в заливе Смерти, в подводных ямах, вырытых моллюсками-убийцами. Ну, а поскольку всё это было направлено на меня, то они просто застыли на месте с открытыми ртами и бледными лицами. Всё-таки, что ни говори, а зрелище это было не для слабонервных людей и хотя я не хочу сказать о галанцах ничего дурного, они тоже ребята не из робкого десятка, понять их было можно, видеть им такого ещё не приходилось.
      Поскольку глаза Нейзера всё же не налились кровью и не стали красными, словно помидоры, я сразу понял что он вовсе не намерен переходить границ спортивного, так сказать, поединка. Переходить-то он её не переходил, но зато колесом понесся по кругу, вырывая из аккуратного, ухоженного газона клочья дерна, выделывая при этом немыслимые кульбиты и фортели. Двигаясь с нечеловеческой быстротой, он описывал вокруг меня круг за кругом и выл все громче и громче. Чтобы подыграть ему, я попятился, обалдело хлопая глазами и делая судорожные движения руками.
      В отличие от галанцев, совершенно не знакомых со спортивно-развлекательными программами галактического супервизио, я то прекрасно знал то, что затеял этот парень. У профессиональных мидорских гладиаторов, на чьи выступления на их стадионах обычно собираются многомиллионные толпы народа, этот, без малейшего сомнения, самый сложный боевой прием называется "Мельница викингов" и его может проделать лишь считанное число самых опытных бойцов. Я, честно признаться, никак не ожидал того, что мой стажер Нейзер Олс знает этот трюк в совершенстве.
      Оттеснив меня к высокой каменной стене, перепрыгивая с рук на ноги он бросился на меня, словно разъяренный барс и, когда я присел, приняв боевую стойку, внезапно выпрыгнул особенно высоко и, перелетев через меня, словно стальная пружина ударился ногами в стену. Резко оттолкнувшись от стены, Нейзер завертелся в воздухе в бешеном пируэте, превратившись в эту самую смертоносную "Мельницу викингов", к тому же жутко прицельную. Для полного эффекта ему не хватало только пары обоюдоострых топоров и тяжелых, окованных сталью сапог с кривыми шпорами-секирами, но и своими пудовыми кулачищами и босыми пятками он мог наделать ещё тех бед, по сравнению которыми его первый удар показался бы мне ласковым шлепком по попке.
      Парню не повезло только в том, что я бился однажды на любительском ринге с Бьёрном Карлсоном, абсолютным чемпионом Мидора по боевому берсеркингу, который проделывал этот трюк особенно хорошо и от которого я, собственно, и научился противостоять "Мельнице". Мне лишь следует добавить, что в исполнении Нейзера Олса этот прием выглядел ничуть не хуже. Поймав ногу своего противника ловким и крепким захватом, я остановил его вращение и резко изменил направление мощного броска. Нейзер пролетел добрых десять метров по воздуху, да, ещё после этого метра четыре скользил по траве, пока, наконец, не проломил головой довольно толстую, деревянную решетку беседки. Там он и угомонился, дико хохоча и не спеша выбираться. После этого я поднял вверх руку и, подойдя поближе, сказал ему:
      – Сол, по-моему, нам следует остановиться. Признаюсь, твой первый удар был просто великолепен, а этим мидорским приемом ты меня просто поразил, ну, а теперь я либо должен выбить из тебя дух каким-нибудь нашим варкенским приемом, о котором ты ничего не знаешь, либо мы будем драться до самого утра. Если ты, конечно, не начнешь смертельной схватки, а тогда уж кому как повезёт.
      Нейзер тут же выбрался из пролома, перевернулся на бок и с понимающей улыбкой подал мне руку, но вместо того, чтобы подняться с моей помощью на ноги, этот гад, внезапно, провел в положении лежа ещё один коварный прием, швырнув меня через себя резким, сильным броском. Тут уже мне пришлось проверить на прочность один из столбов беседки, в который я врезался спиной. Моя спина оказалась крепче, а вот столб с оглушительным треском сломался пополам. Нейзер же, выплюнув изо рта окровавленные щепки, нахально ухмыльнулся и громогласно заявил мне:
      – Извини, мастер Веридор, но последний удар всегда остается за мной! Теперь я согласен на ничью.
      Наш поединок, таким образом, окончился и нашу ничью никто не стал оспаривать. Разинув рты стояли не только охотники во главе с Хальриком, но и Вел Миелт, который, наконец-то, окончательно понял тот факт, что у него вчера действительно не было ни единого шанса хоть как-то преуспеть на дуэли. После всего того, что мы устроили, убедить Хальрика в том, что только один Вел Миелт способен воспользоваться моим трактатом, а с его помощью и остальные охотники смогут достичь такого же совершенства в искусстве поединка, какого достигли мы, было делом двух минут.
      Ополоснув в ручейке свои тела, покрытые пылью, ссадинами и кровоподтеками, мы, наконец, поднялись в кабинет Хальрика, где он немедленно вручил Велу бланк контракта. Когда же я сказал старшине охотников что нужен ещё один бланк для Реда Милза, он наотрез отказался, резко сказав мне:
      – Мастер Веридор, я не имею ничего против капитана Милза, но охотники не нуждаются в его услугах.
      Ред, весь съежился, но я весело подмигнул ему и насмешливо поддел Хальрика с другого бока, сказав ему:
      – Как, мастер Хальрик, неужели ты собираешься отказать Реду Милзу не смотря на все те убытки, которые несёт твой цех? Но это же полный идиотизм!
      Хальрик подскочил, как укушенный, но я и метил в самое больное место старшины охотников, который был в бизнесе полным болваном и которого всякий раз нещадно надували перекупщики, от коих он уже и не чаял избавиться. Глядя на меня с испугом, он завопил:
      – Какие ещё убытки? Мастер Веридор, о каких это убытках ты, вдруг, ни с того, ни с сего, завёл речь?
      Я принялся объяснять этому бестолковому типу:
      – Считай сам, мастер Хальрик, ты продаёшь одну шкуру барса, в среднем, за две тысячи роантов, она обходится тебе, примерно в тысячу семьсот, а ведь перекупщики реализуют их на материке, минимум по десять тысяч. Мастер Хальрик, если ты называешь это выгодным бизнесом, то я прошу прощения, но учти, уже очень скоро охотники тоже зададутся вопросом, а чего это ради они рискуют своими жизнями? К тебе, наконец, явился человек, мужественный, благородный, да, к тому же преисполненный великодушия и способный навсегда выжить с острова всех перекупщиков мехов, человек, можно сказать, горящий желанием спасти тебя от финансового краха, а ты тут мне какую-то хреновину порешь.
      Человек, преисполненный великодушия и способный спасти цех охотников от финансовой катастрофы, стоял и растерянно хлопал глазами, слушая мои бредни. Посопев, Хальрик, наконец, соизволил выслушать мои советы, тихим голосом, полным внутренней боли, сказав мне:
      – Ладно, Веридор, назови хотя бы две причины, по которым я должен тебе поверить.
      Я весело гаркнул:
      – Послушай-ка, ты, старый лесной черт, разве тебе не ясно, что ты должен прекратить еженедельные продажи мехов и, наконец, перейти к аукционной торговле!
      – Ага, как же, один ты умный, а мы все дураки! – Разозлился и вспылил Хальрик – Если мы не будем продавать меха хотя бы один единственный раз в неделю, то уже через месяц на остров не выйдет ни одна экспедиция. У меня просто не будет на это денег, умник недоделанный. По имперскому закону об устройстве аукционных торгов, я ведь должен…
      – Знаю-знаю, – Перебил я Хальрика – Ты должен объявить об этом за три месяца не менее, чем в пяти крупных газетах, а у тебя нет денег на то, чтобы три месяца не продавать меха и банки не дают тебе кредиты, опасаясь того, что вас всех, рано или поздно, сожрут барсы, но вот зато Ред Милз готов выдать тебе кредит за участие в прибыли, если ты, конечно, примешь его в цех охотников, ну, хотя бы на должность интенданта, коменданта или какого-нибудь казначея твоей банды.
      При моих последних словах вздрогнули оба и Ред Милз и Хальрик Соймер. Мастер Хальрик, однако, позволил себе усомниться и спросил меня потрясенным голосом:
      – Ну, да, а откуда он возьмет столько денег? Даже одна охотничья экспедиция обходится не дешево, да, и жить нам на что-то нужно, а нам нужно прожить не меньше шести месяцев, чтобы начать вести дело по-новому. А это, как не крути, без малого восемьдесят тысяч.
      Ред Милз улыбнулся так широко и самозабвенно, что мастер Хальрик осёкся, но я поспешил все объяснить:
      – Мастер Хальрик, капитан Милз недавно впарил своё крашеное корыто какому-то лопоухому придурку и, представь себе, получил с него за свою лакированную шкатулку с парусами весьма неплохую цену. Надеюсь, ты с ним столкуешься, разумеется, если примешь его в свою команду.
      Мастер Хальрик всё ещё не верил в возможность столь скорого и относительно безболезненного получения кредита.
      – Как же, найдешь на этом острове дурака, да, ещё с такими бешеными деньгами, который стал бы покупать его блестящую посудину. Интересно, мне было бы взглянуть на такого типа. – Ворчливым голосом сказал он.
      Тут уже Нейзер не выдержал и с хохотом прокричал прямо в ухо Хальрику:
      – Хайк, старина, да, вот же он, перед тобой, – Нейзер крепко треснул меня по спине и пояснил – Веридор откупил сегодня у Реда Милза его "Южную принцессу" для той самой девчонки, которая вчера разыграла перед графом и всеми нами комедию со спасением жизни бедолаги Миелта. Она теперь важная дама, Хайк, госпожа Рунита Лиант. Предлагаю сегодня же собраться в ресторане и, как следует, отпраздновать это дело!
      Для человека, проведшего больше половины дня в постели с красоткой, Нейзер был слишком уж осведомлен, но в тот момент я был чересчур увлечен этим розыгрышем, чтобы поинтересоваться, а чем он в действительности занимался.
      Хальрику даже не пришлось прилагать особых усилий для того, чтобы пересилить себя и достать второй бланк контракта, хотя он всё ещё не верил в то, что ему удалось, наконец, разорвать тот порочный круг, который возвели вокруг острова Равел алчные перекупщики мехов. Похоже, что возможность получить кредит, столь нужный цеху охотников, старик рассматривал как куда более важное событие, чем возможность радикальным образом изменить систему физической подготовки своих охотников.
      Как только Ред Милз достал из кармана выписку из банка, которая подтверждала, что на его счету действительно лежит двести сорок семь тысяч роантов и предложил перевести деньги на счет цеха охотников, между ним и Хальриком завязался оживленный торг. Мне сразу стало понятно, что теперь Реду удастся занять среди охотников довольно высокое положение и он, на пару с Велом Миелтом, сможет закрепиться на острове Равел надолго. Скорее всего на всю оставшуюся жизнь, а он был ещё довольно молодым парнем, ведь ему не стукнуло ещё и полтинника, если считать в стандартных галактических годах. Так что сбылась его мечта стать гордым и независимым человеком, плюющим свысока на всяких суетливых балбесов. Во всяком случае именно такие мысли я легко прочитал в его голове тогда, когда хотел лично узнать о том, что именно привлекает Реда в его новой, пусть и такой опасной профессии.
 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 
       Сенсетивизм вовсе не является уникальным явлением в Обитаемой Галактике Человечества. В том или ином виде почти каждый человек является сенсетивом, но если у одних людей, даже после долгих лет специальных тренировок, появляются только признаки сенсетивизма, выраженные в том, что человек может с огромным трудом сдвинуть с места монетку или прочитать коротенькую надпись на листке бумаги, закрытом в плотном конверте, то другие уже от рождения имеют огромный потенциал сенситивной силы. Таких людей насчитывается достаточно много, примерно три процента от всего числа людей в галактике, что составляет многие десятки миллиардов человек.
       Среди множества миров галактики есть тысячи планет, на которых обитают преимущественно сенситивны и Варкен одна из таких планет. От остальных сенситивных миров галактики Варкен отличается лишь тем, что варкенские сенсетивы самые мощные.
       Все сенсетивы Галактического Союза объединены в организацию, которая является, пожалуй, самой могущественной и влиятельной неправительственной организацией Обитаемой Галактики Человечества. Союз Сенсетивов имеет настолько большое влияние, что его президиум представлен в Центральном Правительстве, как одно из его министерств, а Корпорации Прогресса Планет вынуждены сотрудничать с ним по многим вопросам.
       В том случае, когда на планете, подвергаемой темпоральному ускорению, удается обнаружить явных сенсетивов, её дальнейшая судьба коренным образом меняется. Как только Союзу Сенсетивов становится известно о том, что в одном ускоряемых миров изредка рождаются на свет сенсетивы, пусть даже в количестве один младенец на сто тысяч родов, наблюдателей на станции наблюдения немедленно заменяют его собственные специалисты.
       У Союза Сенсетивов есть специальная программа развития, подготовленная для подобных случаев, которая в корне отличается от всего того, что уготовано прочим мирам, развивающимися как Бог на душу положит. В отличие от корпоративных прогрессистов, прогрессисты Союза Сенсетивов действуют куда тоньше и осмотрительнее. Союз Сенсетивов внедряет в ускоряемый мир сотни, тысячи, а порой и десятки тысяч своих прогрессистов, которые немедленно приступают к работе и форсируют развитие этого мира.
       По большей части специалистам из Союза Сенсетивов удается распознать миры, в которых появляются на свет естественные сенсетивы еще на ранних этапах их исторического развития в эпоху рабовладельческого строя или раннего феодализма. В задачу отряда прогрессистов-сенсетивов входит оказание помощи в создании цивилизации сенсетивов, которые, как правило, оказываются в положении колдунов и магов и, зачастую, подвергаются гонениям.
       Как правило, в течение трехсот-четырехсот лет прогрессистам удается изменить положение вещей и определить положение сенсетивов в ускоряемом мире, как ведущее, что позволяет в дальнейшем, в срок не свыше пятисот лет, довести соотношение сенсетивов и обычных людей до вполне приемлемого, примерно пятьдесят на пятьдесят процентов, а иногда и до соотношения семьдесят на тридцать процентов и даже выше, после чего темпоральный барьер с планеты снимается.
 
       (Извлечения, сделанные Бэкси из очерка "История Галактического Союза Сенсетивов", опубликованного в научном журнале "Терилакс Хистори Рисёрч")
 
       Обитаемая Галактика Человечества, Терилаксийская Звездная Федерация, внутреннее пространство темпорального коллапсора "Галан", звездная система Обелайр, планета Галан, остров Равел, город Равел, гавань торгового порта.
 

Галактические координаты:

 

М = 98* 39* 21* + 0,34978 СЛ;

 

L = 52877,39437 СЛ;

 

Х = (-) I 724,50003 СЛ;

 

Стандартное галактическое время:

 

785 236 год Эры Галактического Союза

 

19 декабря, 01 час 23 минуты

 

Поясное планетарное время:

 

Месяц нардаг, 18 число, 24 часа 48 минут

 
      Хальрик Соймер не стал злоупотреблять моим терпением и благоразумно решил, что подписание кредитного соглашения можно отложить на следующий день. Поскольку времени у меня было немного, "Южная принцесса" должна была вернуться в гавань спустя пару часов, мы не стали более задерживаться в доме охотников и поспешили в порт. Вместе с нами в порт направилось несколько десятков охотников, которые вырядились в свои самые нарядные костюмы, веселясь в предвкушении хорошей пьянки в честь ещё одного неплохого дня, который следовало хорошенько отметить хотя бы потому, что он не принес нам никаких новых треволнений и хлопот.
      Настроение у всех было очень приподнятое. Не смотря на это, когда мы шумной толпой вышли на смотровую площадку, то первым делом я потребовал у хозяина кафе выставить на столы не одну дюжину бутылок вина и всех тех закусок, которые ещё оставались в его небольшом заведении. Пожалуй, никто, кроме Реда Милза даже и не подозревал о том, в честь чего это я притащил их в порт, однако, небольшая пирушка на открытом воздухе ни у кого не вызвала протестов.
      Сидя за столиком с бокалом легкого вина, я на несколько минут привел в действие свое телепатическое сверхзрение, чтобы мельком оглядеть окрестности островка Равел. Вглядываясь в том направлении, куда ушла "Южная принцесса", я уже через пару минут обнаружил шхуну в трех десятках километров к западу от островка. Под полными парусами она возвращалась в гавань. Если Рунита в своем рассказе про магов Галана имела в виду именно эту их способность, то она была полностью права. От мага, то есть сенсетива обладающего сверхзрением, действительно невозможно скрыться, если, конечно, этот самый маг знает в какую именно сторону ему следует направить луч телепатической локации.
      Пока я поджидал "Южную принцессу", на борту которой находилась самая очаровательная девушка которую я только встречал в своей жизни, стемнело и наступило время восхода "Младшей сестры" – одной из трех лун Галана, – сиреневой Нейлы. Вспыхнули газовые рожки, освещавшие и гавань и прилегающий к ней порт. Затем были зажжены большие осветительные фонари у входа в гавань и прожектор на маяке. В общем, света было вполне достаточно для того, чтобы капитан Коррель без особых помех смог завести "Принцессу" в гавань и, судя по тому каким спокойным оставался её бывший владелец, капитан Редрик Милз, я мог вполне полагаться на его мастерство и нисколько не беспокоиться за Руниту. Впрочем, куда больше я надеялся на Нэкса и Бэкси, которые были в полном восторге от этой чудесной девушки и безоговорочно, раз и навсегда, взяли её под свою надежную защиту.
      За прошедший день из гавани ушло несколько кораблей и мне удалось, заплатив некоторую сумму денег, застолбить для "Южной принцессы" самое удобное место для стоянки судна, которое только имелось в гавани. Прямо возле главного причала. Во избежание недоразумений там уже был вывешен большой транспарант с названием судна. Хотя стоило это и недёшево, овчинка вполне стоила выделки.
      Когда корабль моей возлюбленной подошел к острову, с наблюдательной башни пальнули пару раз из пушки, но я не имел к этим залпам никакого отношения, видимо, у Руниты, как у новой хозяйки "Южной принцессы", уже появились восторженные почитатели. Меня это лишь слегка удивило, а вот моих сопровождающих привело в полный восторг, они уже как-то успели проведать о том, чего это ради я притащился в порт на ночь глядя и теперь столпились у балюстрады, ограждающей наблюдательную площадку и потому разразились восторженными криками, когда капитан Жано Коррель завел судно в гавань с таким мастерством и изяществом, что это вызвало невольные крики и тех зевак, которые собрались на пристани просто из праздного любопытства.
      Мне показалось слишком долгим спускаться по лестнице, битком запруженной народом и потому я решился на отчаянный, сумасбродный поступок. Разбежавшись, я спрыгнул вниз на деревянный помост пристани с пятнадцатиметровой высоты, сделав при этом в воздухе тройное сальто на глазах многочисленной публики, чем тоже вызвал бурю аплодисментов со стороны публики и испуганный женский вскрик, донесшийся с борта шхуны, которая уже подходила к причалу.
      Переворачиваясь в воздухе, я успел рассмотреть, как в испуге широко раскрылись глаза Руниты и потому, приземлившись на обе ноги, не мешкая ни секунды, встал на одно колено и сделал в ее сторону широкий приветственный жест. Почти тотчас рядом со мной раздался жуткий грохот и очень громкое – "Опля!". Это был Нейзер, который, без малейшего страха и сомнения повторил мой головоломный трюк, но сделал это с куда большим количеством сальто и пируэтов, чем сорвал ещё более громкие аплодисменты, включая и аплодисменты Рунита. Я хотел было цыкнуть на своего, через чур шустрого, стажера, но он протянул мне огромный букет цветов, приготовленный для девушки и мне стало стыдно, что я такой глупый ревнивец. Нейзер ухмыльнулся мне в ответ и мгновенно исчез в толпе наших друзей и просто зевак, привлеченных запахом грядущей грандиозной пьянки.
      К счастью смельчаков, готовых от нечего делать совершать столь опасные и головокружительные прыжки больше не нашлось и ничто не помешало капитану Коррелю спокойно пришвартовать судно. К борту шхуны был немедленно подан широкий, резной парадный трап, покрытый ковровой дорожкой, вдоль которого моментально был выстроен почетный караул из офицеров и матросов "Южной принцессы" и Рунита, голова которой была по-прежнему покрыта капитанской фуражкой, сошла на пристань под руку с капитаном Коррелем. Молодой галанец весь так и светился от удовольствия, пройтись с такой красивой и миниатюрной, словно куколка, молодой девушкой. Приблизившись, Жано торжественно передал мне с рук на руки самый ценный груз, который когда-либо несла на своем борту "Принцесса", и я вручил Руните букет цветов, приготовленный для неё Нейзером.
      Рунита с радостным криком повисла у меня на шее и, под восторженные выкрики из толпы, покрыла мое лицо поцелуями. Мне не оставалось ничего иного, как, подхватив девушку на руки, пригласить всех, кто был на пристани, в ресторан господина Лоранта. За мой счёт, разумеется. Правда, мне так и не довелось донести свою возлюбленную до гостиницы на руках, так как толпа была моментально рассечена надвое четверкой здоровенных молодцев, которые волокли на своих широких плечах громадный портшезище, ещё больший чем тот, в котором Рунита путешествовала по Равелу днем.
      Разумеется, и здесь заводилой оказался неугомонный Нейзер, а рядом с ним отирались Вел Миелт, Ред Милз и ещё какой-то бородатый громила в парадном мундире офицера городской стражи. Портшез был двухместный, но второе место уже было, кем-то занято и когда он был установлен на причале и его дверца открылась, я увидел в нём Нейлу Барренс, которая полностью оправдывала своё имя, известное всему Галану, как имя Младшей Сестры, тайком убежавшей из небесного родительского дома к своему ослепительному возлюбленному, – Золотому Обелайру.
      Выходит, что мой стажер вовсе не врал мне вчера вечером. Капитан Рейтрис и Нейзер встали коленопреклоненными возле открытой дверцы портшеза и мне пришлось немедленно опустить девушку на ковровую дорожку, потому что Нейла слегка высунулась из портшеза и сделала Руните быстрый приглашающий жест, хотя и опасалась того, что будет узнана своими домочадцами. Как только моя возлюбленная поднялась на борт этого роскошного, тёмно-вишневого, лакированного футляра, богато изукрашенного узорными, позолоченными накладками, она была тотчас заключена в объятья своей новой подругой и мне не оставалось ничего другого, как идти рядом с дверцей. Я только и успел сделать, что тихонько прошипеть на ухо своему расторопному стажеру на галалингве:
      – Нейз, только попробуйте опрокинуть эту коробку.
      Предупреждение, как мне казалось, было вовсе не лишним, так как трое из носильщиков были изрядно навеселе и лишь капитан Рейтрис был трезв, как стеклышко. Однако, все четверо дружно вскинули портшез на плечи и зашагали чётко и слаженно, чем выказали немалый профессионализм. У меня сразу же сложилось впечатление, что и на этот раз всё обойдется. Впереди портшеза и сзади него быстро выстроилось по две дюжины матросов "Южной принцессы" с абордажными саблями наголо и кремнёвыми пистолетами за поясом. При таком эскорте я мог быть полностью спокоен за Руниту, даже в том случае, если бы путь в гостиницу лежал не через мирный городок, а через земли населённые дикими и воинственными племенами.
      Вслед за нами шла большая шумная толпа, состоявшая преимущественно из охотников и купцов, – гостей острова, которых нисколько не обескуражила новость, пришедшая из дома охотников. По-моему, уж, что-что, а хранить секреты команда Хальрика совсем не умела, так как в течение всего того времени, что я поджидал Руниту, купцы не раз благодарили меня за то, что я помог старшине охотников с получением такого выгодного и дешевого кредита.
      Купцы, прибывшие на остров Равел из далёких стран, сами терпели множество неудобств и унижений от перекупщиков, оккупировавших город и уже поэтому были искренне рады тому обстоятельству, что, наконец, торговля мехами будет проходить цивилизованным и вполне благопристойным образом. Многие были согласны прождать здесь несколько месяцев, лишь бы участвовать в пушном аукционе, зато перекупщики немедленно стали собирать свои манатки и раскупили все билеты на суда, отправляющиеся на континент. Им больше нечего было делать на острове Равел, ведь в честной конкурентной борьбе они выигрывать не умели.
      Обычно полупустая гостиница господина Антора Лоранта была моментально забита людьми до отказа. По каким-то, для меня ещё не совсем понятным, причинам, не менее трёх десятков купцов из Роантира и Сардусса тотчас сняли в ней самые лучшие номера, а вместе с матросами, сошедшими на берег с "Принцессы", это тут же заполнило гостиницу едва ли не на две трети. Господин Лорант, похоже, был ошеломлен таким обстоятельством и когда я подошел к нему с просьбой открыть большой зал ресторана для моих гостей, он, запинаясь, пробормотал растерянным и дрожащим от волнения голосом:
      – Мастер Лорикен, воистину, будет сказано, что вас мне послало само небо! Разумеется, 1000 большой зал к вашим услугам!
      Но когда Антор услышал о том, что платить сегодня за всё буду я, он сердито нахмурился, предложил мне заказать меню попроще и вообще посоветовал обойтись самым дешевым, молодым бочковым вином, на что я немедленно разразился гневной тирадой:
      – Господин Лорант, и думать об этом забудьте! Все блюда должны быть самого лучшего качества и даже не мечтайте о том, что вы мне потрафите своей экономностью! Вообще-то, будет намного лучше, если вы поставите в центре зала самый большой стол или сдвинете вместе несколько столов и выставите на них все те блюда, которые ваши повара обычно готовят по заказу самых богатых постояльцев, а мои гости уже сами выберут себе блюда и закуски по собственному вкусу, но пусть всего будет очень много. Тогда официантам останется только разносить напитки. И, кстати, господин Лорант, этот праздник устраивается мною для всех, кто только войдет в гостиницу сегодня, даже если это будет сам дьявол из преисподней! Никаких исключений, я хочу чтобы даже ребята из обслуживания присоединились к нам в этот вечер, господин Лорант.
      Не знаю какое мнение составилось обо мне у Антора Лоранта, но моя возлюбленная была просто счастлива. Хозяин гостиницы сказал нам, что на подготовку ему понадобится не менее двух часов и пообещал на это время занять моих гостей небольшим концертом народной музыки, что, наконец, позволило мне и Руните, под самым благовидным предлогом, подняться в свои апартаменты.
      Мне, отчего-то, показалось, что это будет весьма кстати, так как до сих пор я обходился простым нарядом слуги и теперь пришла и моя очередь пощеголять в красивых и элегантных нарядах благородного господина, о чем я немедленно и громко заявил, будучи совершенно уверен в том, что Бэкси воспримет мои слова как прямой приказ к действию. Подхватив Руниту, чьи глаза сияли счастьем, на руки, я решительно направился наверх, надеясь на то, что никто не станет пытаться помочь мне. К моей радости никому не пришло в голову предложить мне свои услуги в транспортировке моей девушки и я без помех добрался до дверей нашего номера люкс.
      Пока мы отсутствовали, наши апартаменты снова изменили свой внешний вид. Повсюду были расставлены букеты цветов, некоторые из которых, явно, были присланы сюда из сада губернатора острова, а в столовой комнате была полностью заставлена бутылками с вином небольшая стойка, причем бутылки императорского "Старого Роантира" были уложены горизонтально на длинных деревянных лотках. Прихватив одну из них и пару хрустальных резных фужеров, я вновь подхватил Руниту на руки и понёс её прямиком в ванную комнату, хотя она и была намерена всерьёз заняться приготовлениями к предстоящей вечеринке.
      Вновь увидев бассейн, который был доверху наполнен чистой водой, девушка тотчас изменила свое решение и, соскочив с моих рук, стала расстегивать крючки своего платья, что с непривычки оказалось для неё делом слишком трудным и хлопотным. Рунита взглянула на меня просящим взглядом и слегка склонила свою головку набок, словно говоря мне: – "Ну, что же ты стоишь, помоги!". Поскольку, я тоже никогда раньше не сталкивался с девушками, одетыми в такие нарядные галанские платья и не был знаком с конструкцией всех этих застежек, то мне вновь пришлось обратиться к своему искусству сенсетива, чтобы избавить нас обоих от лишних мучений.
      Таинственно прижав палец к губам, я совершил маленький, невинный телепорт, в результате которого платье, нижнее белье моей девушки, а также мои скромные одежды, мигом оказались в гардеробной комнате, вино в фужерах, меч на краю бассейна, а мы с Рунитой стояли почти по пояс в воде, всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Фужеры, наполненные на треть вином, покачиваясь и пританцовывая, парили в воздухе неподалеку от нас. Девушка, заливаясь счастливым смехом, бросилась ко мне и уже мгновение спустя, я был в её страстных, горячих и ароматных объятьях.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25