1-книга. Весна на Галане
ModernLib.Net / Алекс Карр / 1-книга. Весна на Галане - Чтение
(стр. 19)
Автор:
|
Алекс Карр |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(742 Кб)
- Скачать в формате fb2
(304 Кб)
- Скачать в формате doc
(309 Кб)
- Скачать в формате txt
(301 Кб)
- Скачать в формате html
(308 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|
|
Своей красотке вы можете скачать из него литров пятьдесят этой патоки, но только учтите, ёмкость должна быть либо стеклянная, либо металлическая, либо фарфоровая и никакого дерева или ещё какой-нибудь иной органики, иначе мой крем вскоре превратится в такую гадость, что ваша красавица Зармина удушит вас тотчас, как только унюхает её вонь. При экономном расходовании ей хватит этих ароматных примочек лет на двадцать. Физиономия Нейзера так и расплылась от счастья в предвкушении того момента, когда он будет делать своей красотке мидорский эротический массаж. Этот крем, вдобавок к тому, что имел лечебный косметический эффект, был одним из самых мощных афродизиаков в галактике. Рунита поднялась с кровати и, подойдя ближе, поспешила успокоить меня, заверив в благоразумии Зармины. Но сделала она это весьма ехидно и таинственно, сказав с усмешкой мне и Нейзеру: – Господа, в Равеле есть только две Зармины, племянница коменданта порта и бабушка Зармина, которая заведует у господина Лоранта прачечной. Вряд ли чарам Нейзера поддалась бабушка Зармина, она уже стара и глуховата, чтобы расслышать его пылкие признания. Значит, речь здесь идет о красавице Зармине. Насколько я её знаю, она даже под самыми страшными пытками не выдаст секрета своей красоты и наслаждения. Милый Нейзер, извините меня, но я хочу заранее предупредить вас о том, что теперь вам в любом случае придётся очень туго. Зармина девушка очень своеобразная. Напомнив Нейзеру о том, что в гостинице "Жемчужина Равела" есть служащие, прихватив с собой громадный кофр с самыми необходимыми вещами, мешок с золотом, ларец экстренной связи и свои мечи, я велел Руните и Нейзеру выйти из номера ровно через тридцать секунд после моего ухода. От дверей нашего номера до апартаментов класса люкс я добирался не более одной наносекунды, предпочтя героическому марш-броску по коридору и лестнице, где меня могли увидеть жильцы и служащие гостиницы, самый банальный телепорт. Когда Рунита, в сопровождении Нейзера, нагруженного шкурой синего барса, добрались до апартаментов, я уже успел их немного осмотреть и остался вполне доволен. Тут и впрямь было чему порадоваться, ведь они действительно занимали пол-этажа, имели высоту потолков метров в семь, насчитывали девять большущих комнат и были обставлены с чисто галанской роскошью. Ванная комната, к примеру, совмещалась с лоджией и была больше похожа на просторный спортзал, облицованный изумительной яшмой фиолетового цвета, имела мраморный бассейн чуть ли не десятиметровой длины с небольшим фонтаном и отличалась просто немыслимой, для обычных галактических отелей, роскошью. Остальные комнаты тоже были обставлены с изумительным изяществом, роскошью и красотой, присущей только Галану. Нигде больше вы не встретите столь прекрасных интерьеров. Рунита, которая хотя и работала в гостинице господина Лорана почти год, никогда ещё не была в этих апартаментах, предназначенных для самых высоких гостей острова. Она была изумлена их красотой, а потому стояла с широко раскрытыми от удивления глазами, изумленно качая своей изящной головкой. Сбросив с себя шкуру синего барса, Нейзер удрал не прощаясь, но пообещав мне напоследок обязательно прислать слуг со всеми остальными моими вещами. Пока Рунита мужественно сражалась с синим барсом, пытаясь втащить шкуру на большую, пышную кровать под балдахином, стоящую на возвышении в огромной спальной комнате, я удалился в ещё более огромную столовую, остекленные окна которой выходили на океан. В любое из этих окон с легкостью могла бы запросто влететь даже тяжелая грузовая платформа-антиграв и доставить мне хоть лёгкий разведывательный танк, но я ждал от своих друзей посылку гораздо меньших размеров. Бэкси изготовила мне из натурального латекса, используемого на Галане тысячелетиями, чудо-маску, которая представляла собой точную копию моей вчерашней личины и перчатки в придачу к ней. Быстро натянув на себя маску и перчатки, я одел под рубаху жилет, присланный моими электронными друзьями с "Молнии", который сделал мою спину сутулой, а спереди добавил старческое брюшко. Найдя в гардеробной комнате большое зеркало, я разгладил маску на лице и сделал несколько гримас. Пластиплоть давала гораздо лучший эффект, но я ещё не успел настолько примелькаться обитателям этого маленького городка, чтобы опасаться за то, что моя новая личина, выдаст меня с головой. В спальной комнате Руниту я не нашел, она, устав от трудов, отыскала самое необходимое из того, что требуется любой красивой девушке рано поутру, – воду и уже плескалась в бассейне, резвясь, словно ребенок. Увидев меня в моем прежнем виде, она сначала тихо охнула, потом изумленно протерла глаза кулачками и, в конце концов, звонко расхохоталась. Выбравшись из бассейна она бросилась в мои объятья. Похоже, ее вовсе не пугал мой наряд, раз она сказала мне: – Дор, какой ты смешной в этой маске, словно старый гном из сказки, только без бороды и колокольчика, но я тебя всё равно люблю, дорогой. Её руки, неожиданно с силой обвили меня, а губы с невиданной страстью впились в мой рот. Целуясь, она так прикусывала мои губы, что я испугался за тонкий латекс. Видимо она и сама поняла это, потому что стала расстегивать ворот моей рубахи, чтобы покрыть поцелуями мою грудь, но, увидев, что на мне надет толстенный жилет из плотной ткани, набитой шерстью, недовольно загудела: – У-у-у, так не честно. Ты, прямо, как рыцарь в латах. Быстро запахнув рубаху, я сказал: – Рунни, дорогая, давай оставим это дело на потом. Если ты хочешь, чтобы я снял с себя это безобразие как можно скорее, то мы должны быстро позавтракать и отправляться в город. Сначала я одену тебя, как принцессу, а потом мы пойдем навестить губернатора, где я, в его присутствии, навсегда распрощаюсь с моей гнусной и неприглядной личиной. Нейзер не забыл своего обещания и вскоре появились слуги с несколькими кофрами и горничная, приставленная к апартаментам, высокая и суровая дама, одетая в строгое голубое платье, которая, однако, смотрела на Руниту с теплотой и лаской. Да, и служащие отеля, трое здоровенных, молодых парней в одинаковых красных с синим ливреях и черных штанах, одаривали её ласковыми улыбками и добрыми взглядами, под которыми она прямо-таки расцветала. Я скромно удалился, чтобы не мешать Руните, поделиться со своими старыми товарищами впечатлениями. После того, как эти ребята помогли горничной расставить кофры в гардеробной комнате, а Рунита заказала завтрак на двоих, я принялся воплощать в жизнь все свои планы, намеченные на сегодняшний день и потому попросил одного из парней немедленно спуститься в комнату Руниты и, не мешкая, перенести в апартаменты все её вещи. В ответ все трое вежливо поклонились без малейшей ухмылки на лице. Пока Рунита и горничная развешивали одежду по шкафам, я вместе с ними дошел до дверей, где с удовольствием вручил каждому по золотой монете в пятьдесят роантов. По тому, как эти парни рассматривали меня, а один даже пытался прикоснуться к моей руке, получая вознаграждение, я понял, что Нейзер или Рунита, если и не разболтали им о моем секрете, то по крайней мере, уже намекнули им о том, что я вовсе не являюсь гнусным, старым развратником и педофилом, а потому вполне достоин всяческого уважения. Выяснять же с помощью телепатического зондирования то, кто из них двоих допустил утечку информации, моя пылкая возлюбленная или непутёвый стажер, я, разумеется, не стал как из чувства собственного достоинства, любви к Руните, так и уважения к Нейзеру, да, и чувства признательности этим добродушным гигантам, от которых просто веяло теплом и лаской по отношению к скромной девушке, их бывшей коллеге по хлопотному гостиничному бизнесу. То ли кухня в гостинице уже вовсю работала, то ли сработали чаевые, данные моей щедрой рукой, но уже буквально через десять минут, с помощью лифта с ручным приводом, нам подали завтрак в столовую, мы сидели за огромным столом и нас обслуживали двое официантов. Галанский завтрак, надо сказать, штука весьма объёмистая и нам пришлось потратить на него не менее получаса, чтобы расправиться со всеми блюдами. Мы уже заканчивали лакомиться фруктовым мороженным, поданным на десерт, когда в столовую заглянул парень, которого я отправил за ящиком Руниты и вежливо поинтересовался у меня: – Ваша светлость, куда вы прикажете мне поставить ящик с вещами госпожи Лиант? Стараясь не смотреть на Руниту я ответил: – Послушай-ка, Бриар, выложи вещи госпожи Лиант в гардеробной и немедленно принеси этот ящик сюда. Парень быстро и в точности исполнил мою просьбу. Отложив в сторону хрустальную вазочку с остатками мороженого и серебряную ложечку, я неторопливо встал, помог выти из-за стола Руните, и, обняв девушку за талию, подвел её поближе к открытому настежь окну и посмотрел вниз. От здания гостиницы до скалистого высокого обрыва, сложенного из пластов остывшей лавы, было метров десять-двенадцать, ну, а до воды и того больше. Придирчиво оглядев сначала здоровенного парня, а потом цинковый ящик, я предложил ему довольно интересную и выгодную, на мой взгляд, сделку: – Послушай, дружище, если ты добросишь ящик отсюда и до воды, получишь вот эти две монеты. – С этими словами я положил на подоконник две большие, новенькие, золотые монеты по сто роантов каждая. Приз, надо сказать, весьма не малый. Добродушная физиономия парня расплылась в широкой и довольной улыбке и он весело пробасил: – Ваша светлость, уверяю вас, я с легкостью заброшу этот ящик, метров на пятнадцать за полосу прибоя. Отступив назад на пару шагов, он поднял над головой ящик, мучавший Руниту по утрам и представлявшийся ей во снах зловредным моллюском-убийцей. Рослый, спортивного телосложения молодой галанец прогнулся назад всем своим мощным телом, напрягая его, как тугой лук. Рунита не выдержала и прижала руки к щекам, готовая разрыдаться от нахлынувших на неё чувств. Ухнув от напряжения, парень резко метнул свой снаряд, словно катапульта, забрасывающая в осажденный город бочку с горящей нефтью. Метнул он его славно, метров на шестьдесят, а то и на все семьдесят. Рунита завизжала от восторга и запрыгала по столовой маленьким бесёнком. Вот теперь-то она точно поняла, что простилась со своей прошлой жизнью навсегда и может смело открывать в ней новую страницу. Покончив с завтраком, я предложил Руните, которая была в своем вчерашнем наряде, надеть своё самое красивое платье и отправиться в город, чтобы совершить небольшой набег на местные магазины. Вот тут-то и выяснилось, что блуза и юбка являются её единственным красивым нарядом, в котором ей не стыдно выйти в город. Сердце у меня невольно защемило. Она сказала об этом так просто и беззлобно, с такой наивностью и при этом всё в ней показывало то, что она не хочет предъявлять к кому либо претензий за свой, пусть чистый и опрятный, но всё же нищенский наряд, что мне внезапно захотелось поставить девушку на Северном полюсе Галана, самому встать на экваторе, взять континент Мадр за два его рога и стряхнуть к её ногам все богатства и Роантира, и Кируфа, и Морбраина, а также всех прочих королевств, княжеств, графств и даже вольных купеческих городов-республик. Поскольку ничего другого у девушки всё равно не было, а я в своем скромном, простом наряде, состоящем из белой рубахи, коричневого, расшитого серебром жилета и коротких, коричневых штанов с бежевыми чулками нисколько не диссонировал с её скромной блузой и юбкой, то наши сборы не заняли и двух минут, я только взял увесистый мешок с золотом, да, привязал за спину один из своих мечей. С подозрением глядя на мой пузатый мешок из толстой, дубленой кожи, весь проклепанный медью с широким ремнем для переноски на плече, Рунита спросила меня: – Дор, зачем тебе этот мешок, что в нём? Развязав ремень, крепко стягивающий горловину мешка, я показал девушке лежащее в нём золото роантирской чеканки и с довольной ухмылкой сказал: – Рунни, дорогая, я уже предупреждал тебя, кажется, о том, что никогда не вру, разве ты слышала хотя бы одну историю про мага-нищего? И представь себе, любимая, это только самая малая часть моих несметных богатств. Не знаю почему, но Руниту это золото нисколько не впечатлило. Она взглянула на монеты мельком и без малейшего интереса, даже не протянув руки к желтым, ярко блестящим кружочкам, при виде которых у многих начинают трястись руки. Ну, да, я скорее был удовлетворен такой её сдержанностью, нежели опечален. Ведь мне вряд ли стоило говорить ей до поры, до времени, что я собираюсь сделать со всем этим золотом, которым меня бесперебойно снабжали Нэкс и Бэкси, чья новая субмарина рыскала по дну океана в поисках затонувших кораблей, словно голодный гверл, тщательно обнюхивающий задний двор в надежде найти косточку. Перед выходом из гостиницы мы зашли на несколько минут в офис Антора Лоранта, куда я стремился, чтобы сообщить ему новость о том, что уволил Руниту с работы и застолбить для Нейзера номер люкс на неопределённый срок, чтобы тому было где развлекаться с Зарминой. Заодно я полностью расплатился звонким золотом за наше проживание в "Жемчужине Равела" за целый месяц вперед. Господин Лорант ласково потрепал Руниту по щеке и тут же рассчитался с ней полутора дюжинами серебряных монет, составляющими её жалованье за две недели. Ещё я попросил милейшего Антора Лоранта дать мне сопровождающего, самого крепкого и выносливого парня, такого, который не надорвался бы, таская за нами мой мешок с золотом. Господин Лорант был настолько любезен, что предложил мне ещё двух вооруженных человек в качестве телохранителей, однако, встретив мой ласковый, но ехидный взгляд, рассмеялся и сказал соглашаясь со мной: – Да, мастер Лорикен, согласен, это была далеко не самая умная мысль, пришедшая мне в голову с утра. Хотел бы я видеть тех ребят, которые после вчерашнего события согласились бы напасть на вас. Времени у нас было не так уж много, чтобы последовательно обойти все магазины и лавки городка, а потому я решил поступить иначе. В самом начале улицы, которую по большей части составляли дома богатых торговцев, владеющих самыми роскошными магазинами и лавками, имелся небольшой, уютный дамский салон, куда я и завел Руниту. Госпожа Тристалл, которая была хозяйкой салона, являвшегося женским клубом благородных дам города Равел и, по совместительству, супругой начальника таможни, поняла меня с полуслова, когда я сказал ей о том, что хочу в течение часа, максимум полутора часов, превратить предъявленную на её обозрение особу, стоявшую с раскрытым ртом возле манекена, изображающего нарядную даму, в настоящую принцессу. За такие качества, как врожденные ум, красота, грация и изящные манеры я ручался головой, а вот всё остальное поручал ей и своему ходячему банку, который шумно отдувался, спустив мешок с золотом на пол, чем немедленно вызвал маленькое, но очень звонкое салонотрясение. Две рослые девушки тотчас утащили Руниту, не успевшую даже пискнуть, за ширму и оттуда полетели на пол её кофта и блуза. Пока две дамы, – мастера-куаферы, сооружали из роскошных волос девушки замысловатую прическу, я с комфортом устроился в кресле неподалеку. Для экономии времени я отправил по лавкам и магазинам трёх, предоставленных в моё временное распоряжение, шустрых и бойких на язык пацанов, – сыновей мадам Тристалл, чтобы они немедленно известили торговцев платьями, предметами дамского туалета, драгоценностями и прочей галантереей о необходимости поскорее наведаться в дамский салон, в котором сидит один весьма небедный господин, желающий принарядить свою прекрасную госпожу. Такая форма торговли ещё не была развита на Галане, но три монеты достоинством в сто роантов каждая, а так же сообщение моих агентов о размерах мешка с золотом и о той щедрости, с которой я намеревался его тратить, немедленно сыграли свою роль. По счастью на Галане уже давно был освоен пошив готовой одежды и вскоре возле салона выстроилась шумная очередь, состоящая из торговцев и их приказчиков. Чтобы не забивать себе и Руните голову проблемой выбора, я привлек к этому процессу хозяйку салона и она тотчас прогнала почти всех торгашей, попытавшихся всучить мне свой залежалый товар. Однако, вскоре они вернулись обратно, но уже с настоящими шедеврами, изготовленными в лучших домах моды империи Роантир. Первыми за ширму, после придирчивого осмотра и обработки огромным паровым утюгом, были внесены рубашечка и коротенькие штанишки из полупрозрачного винукийского шелка, отделанные тонкими, словно паутинка, кружевами. По восторженному визгу Руниты, донесшемуся из-за ширмы, я понял, что выбор госпожи Тристалл был безошибочным и потому успокоился и окончательно передал в её руки все бразды правления. Зато драгоценности для Руниты, я отбирал лично, так как в этом деле знаю толк не хуже самого опытного ювелира. Поскольку меня больше интересовало качество и дизайн покупаемых украшений, нежели вес бриллиантов и золота, то вскоре мой кошелек похудел на четверть. Через час, благодаря гостеприимству и талантам госпожи Тристалл, я, на пару с парнем крепко держащим в руках мешок с золотом, выдул бутылку великолепного крепкого напитка со льдом, что-то вроде бренди, но малость покрепче, а Рунита была одета с ног до головы и выглядела, как настоящая принцесса, при этом ещё несколько десятков коробок было отправлено с курьерами прямиком в гостиницу, в наши с Рунитой апартаменты. Мне было очень приятно тратить деньги на свою возлюбленную и потому я побеспокоился о том, чтобы у неё было буквально всё, что составляет экипировку молодой, знатной и богатой дамы. Хозяйка салона, несомненно, обладала великолепным вкусом и была мастером своего дела, да, и Рунита разбиралась в этих вещах достаточно хорошо и вскоре девушка вышла ко мне одетая в красивое платье из ажурной лёгкой ткани нежного, кремового цвета, предназначенное для жаркого лета у моря, прекрасно подчеркивающее её стройную и изящную фигуру. Прическу Руниты украшала длинная нитка крупного жемчуга розового цвета и такое же ожерелье обвивало изящную шейку девушки. Серьги и ещё несколько дорогих колец с прекрасными крупными бриллиантами, нисколько не портили общего вида, а её новые туфли на высоком каблуке окончательно сделали из меня неказистого коротышку. Теперь ей было не стыдно показаться в доме губернатора, если, конечно, не брать во внимание своего невзрачного спутника. Чтобы Рунита не мучила свои ноги, не привыкшие к обуви на высоком каблуке, я вызвал шестерых носильщиков с белым, просторным портшезом и они быстрым шагом понесли свой драгоценный груз к следующему пункту назначения, куда я стремился все больше и больше, поскольку латексная маска уже начала потихоньку сводить меня с ума. Я и мой мобильный банк едва поспевали за портшезом, который мне приходилось временами контролировать с помощью телекинеза, уж больно прытко скакали по ступенькам и кривоватым улочкам Равела, ведущим то вверх, то вниз, носильщики. Нейзер, похоже, вчера постарался на славу, поскольку на этот раз для меня были настежь распахнуты ворота дома губернатора и мы смогли без малейших помех и волокиты войти прямо во внутренний дворик, где был разбит небольшой сад с фонтаном посередине, и где нас тотчас окружили слуги с радостными улыбками для меня и Руниты, и приглашением для носильщиков, пойти освежиться в доме холодными вином и пивом. Денёк выдался на редкость тёплый и потому я просто угорал в своём кошмарном одеянии. Портшез был установлен на площадке перед входом на крытую галерею и Рунита, наконец, смогла выбраться из этого уютного футляра, в котором она только слабо вскрикивала, когда лихие носильщики закладывали особенно крутые виражи. Подошедшие к нам слуги отвели моих сопровождающих на кухню, чтобы попотчевать их холодным пивом, а на галерею тотчас вышли граф фрай-Доралд и губернатор острова Равел. Протянув губернатору запечатанный конверт, я взмолился во весь голос: – Ваша светлость, умоляю вас во и имя Арлана Великого, как можно скорее прочитать это послание! В изящном конверте, изготовленном из плотной, узорчатой бумаги, украшенном пышным гербом золотого тиснения, находилось письмо, написанное красивым каллиграфическим почерком и подписанное лично министром иностранных дел королевства Кируф, свидетельствующее о том, что маркиз Лорикен фрай-Виктанус пожелал инкогнито, скрыв свое лицо под маской, сопровождать своего друга, графа Солотара фрай-Арлансо на остров Равел и если он, то есть я, пожелает снять с себя маску, то власти Кируфа просят не судить его, стало быть меня, строго, и так далее и тому подобное. Губернатор прочитал письмо, похоже, ни черта из него не понял и молча передал его графу. Тот, быстро пробежав его глазами, громко расхохотался и подтвердил его подлинность: – Резболд, дружище, не волнуйтесь, всё в порядке и это не розыгрыш. Это подлинная подпись министра и здесь даже есть секретный знак подтверждающий то, что всё написанное в нём есть чистая правда. Судя по дате на письме, он подписал его как раз за месяц до своей трагической кончины. Вы в курсе, маркиз, что ваш любезный рекомендатель погиб не так давно на охоте в горах? – Обратился ко мне с вопросом граф фрай-Доралд, хитро прищурив один глаз. Разумеется, я был в курсе и знал об этом происшествии гораздо больше, чем граф, какими бы источниками информации он не пользовался. Бэкси держала Кируф под полным контролем и информация о тамошних делах обрабатывалась в первую очередь, наравне с той, которую она снимала вдоль всего нашего маршрута. Срывая с себя осточертевшую за несколько часов маску, я проворчал раздосадовано: – Конечно в курсе, граф, мы получили это известие, когда переправляясь через Имрис. Вы говорите, погиб трагически? Черта с два князь Марзинус погиб трагически! Это была глупая и бессмысленная смерть. Не надо было ему так напиваться, а потом лезть в горы только за тем, чтобы пощекотать себе нервы, идя с рогатиной на матёрого вергера. Ничего, рано или поздно, но я вернусь в Кируф и первым делом набью морду его дружку Герсу, который, наверняка, и подбил его на это сумасбродство. Если, конечно, этот мерзавец еще жив. Жалко Торопыгу – Я специально упомянул дружеское прозвище Калерта Марзинуса, бывшего когда-то министром иностранных дел в королевстве Кируф, чтобы развеять малейшую тень подозрений в свой адрес – Отличный был парень и гуляка, что надо, надеюсь, звёзды приняли его беспокойную душу и он теперь озаряет нас своим светом с небес. Пока я разорялся перед графом фрай-Доралдом и губернатором Барренсом, из дома вышли три его дочери, раскланялись передо мной и увели Руниту в сад, к резным деревянным качелям. Губернатор поднял с пола мою маску и разглядывал её с неподдельным интересом. Эта маска также не должна была вызвать подозрений, так как на Галане и до меня умели делать такие вещи, пусть не с таким мастерством, но всё же достаточно изящно и правдоподобно. Видя, что графа тоже заинтересовало, как сделана маска, я немедленно протянул ему свои перчатки. Взяв их в руки, граф фрай-Доралд только что не попробовавший их на зуб, сначала долго разглядывал их, а потом не выдержал и поинтересовался: – Маркиз, я что-то не пойму, как же они сделаны? Ведь это абсолютно точная имитация человеческой плоти. Коротко хохотнув, я подмигнул ему и скабрезно пояснил: – Граф, как маска, так и перчатки сделаны приблизительно так же, как в мастерских Роанта делают самые лучшие на Мадре презервативы, отличающиеся столь дивной прочностью, что в детстве мы делали из них рогатки. Граф и губернатор прыснули от смеха, видимо, припомнив тумаки, полученные от своих отцов за порчу особо ценного имущества одноразового использования. Жара меня допекла так, что я даже не стал спрашивать губернатора, где в его большом доме расположена комната для мужчин. Глянув по сторонам и убедившись в том, что дам вокруг нет, а Рунита так увлекла дочерей графа, каким-то рассказом, что те даже и не смотрят в мою сторону, я расстегнул рубаху и снял с себя жилет с фальшивым горбом и брюшком. Сняв с себя эту теплую, колючую подкладку и ощутив райское блаженство, я шумно выдохнул воздух и произнёс умиротворенно: – Ну, вот, господа, теперь я в своем естественном обличье и мне полегчало. О, звёзды, как же мне надоело таскать на себе эту мерзость. Это была такая мука, надевать каждый день, поутру, эти "доспехи", что я весь путь клял себя последними словами за такую несусветную глупость. Губернатор проводил нас к столику, стоящему на галерее, уже накрытому на двоих и немедленно удалился, сославших на какие-то неотложные дела. Мы с графом Доралдом уселись в лёгкие полукресла, сплетённые из тонких, золотистых прутиков верклива и он взял в руки литровую бутылку "Старого Роантира". Граф, улыбаясь мне, нацелился надрезать горлышко бутылки специальным серебряным молоточком, имеющим приспособление серповидной формы и оснащённое крохотным алмазом, чтобы затем отбить его сильным ударов. Теперь я воочию убедился в том, что вовсе не ошибся вчера и именно так на Галане и открывают это вино. Во мне взыграло озорство и я, жестом остановив графа, попросил дать мне бутылку: – Граф, позвольте-ка мне открыть эту бутылку по-своему, не отбивая горлышка? Граф фрай-Доралд, с сомнением во взгляде, протянул мне бутылку. Зажав горлышко бутылки в кулаке, я покрутил несколько раз и вынул пробку. При этом сила моих рук, была совершенно ни при чем. У графа глаза полезли на лоб, взяв из моих рук бутылку, он внимательно осмотрел не поврежденное горлышко и восторженно сказал: – Маркиз, право же, я впервые разливаю это вино из целой бутылки. Позвольте спросить, как вам это удалось сделать? Вместо ответа я скромно пожал плечами. Пока граф наливал вино в два бокала, я осмотрел предметы сервировки и решил что не нанесу особого вреда хозяйству губернатора Барренса, если испорчу один нож для фруктов. После того, как я сложил ажурный серебряный нож сначала вдвое, а потом вчетверо и так до тех пор, пока не превратил его в плотно спрессованный кубик металла и всё это без малейшего напряжения на лице, мне осталось сделать лишь одно, с невинной улыбкой вручить то, что ещё несколько секунд назад было прекрасным ювелирным изделием, графу фрай-Доралду. Взяв в руки кубик металла, граф неуверенно улыбнулся и сказал: – Возьму себе на память в качестве сувенира. Да, маркиз, вы действительно сильный человек, как и ваш товарищ. Похоже, что этим вы хотите доказать мне, что выполните своё обещание относительно шкуры синего барса и что я сделал ошибку, послав Вела выполнить то, что в принципе невозможно выполнить? Признайтесь честно, вы ведь, наверное, могли убить его уже на пятой минуте вашего поединка? Подняв бокал, я поприветствовал графа жестом, принятым алкашами Роанта, пригубил вино и сказал: – Граф, я мог убить Вела Миелта на пятой же секунде, проткнув его мечом из положения сидя, а если бы принял его вызов стоя, то разрубил надвое уже на первой. Поверьте, это не хвастовство и пустое бахвальство, граф, пожалуй, на всем Галане, нет фехтовальщика, равного мне по мастерству. Долгие годы я оттачивал своё искусство владения мечом, написал на эту тему обширный трактат и теперь хочу только одного, передать свои секреты вашим охотникам на барсов, как уже передал им сконструированное и выкованное мной холодное оружие. Хотите, я покажу вам один фокус? Взяв со стола большой, спелый витрум, через тонкую, палевую кожицу которого просвечивала пористая мякоть, налитая янтарным, медовым соком, я встал со стула и, отойдя на пару шагов, подбросил его вверх, почти под самый потолок галереи. Когда плод падал вниз, я выхватил свой меч и разрубил его на две половинки, но не дал им упасть на пол, ловким и плавным движением, подхватив их обе на лезвие клинка. Клянусь Вечными Льдами Варкена, телекинез в этом случае был совершенно не при чем, я действительно умею проделывать своим мечом такой трюк. Одну половинку я стряхнул на свою тарелку, а другую на тарелку графа, после чего и предложил ему осмотреть лезвие и сказал с улыбкой: – Граф, это был витрум. Вряд ли на всем Галане есть плод сочнее него, но обратите внимание вот на что, – на лезвии моего меча нет ни капли его сока, кроме того места, где лежали половинки плода, пойманные мною. Таким же стремительным ударом я могу снести голову своему противнику и на мече также не останется ни малейшей капли крови. Теперь вы понимаете, граф, что такое настоящее искусство владения мечом? Отступив от стола, я вытер лезвие клинка салфеткой и высоко подбросил меч в воздух, а когда он направился острием вниз, изогнул свое тело так, чтобы подставить под острый клинок ножны. С мягким, протяжным и негромким звуком меч вошел точно в ножны и успокоился в них. Глаза графа горели при этом от восхищения, словно у маленького ребенка при виде какой-нибудь новой и очень затейливой игрушки. Как только я закончил демонстрировать своему собеседнику свои фокусы и сел за столик, граф с восхищением в голосе сказал. – Маркиз, вы действительно великий боец, прямо-таки как герои древних легенд Кируфа. Видимо, самое правильное решение, которое может сделать человек при знакомстве с вами, это иметь вас в числе своих друзей, нежели врагов, тем более, что вы, судя по отзывам вашего друга, человек благородный, умный и рассудительный? В ответ на его комплимент я снова только скромно пожал плечами. Граф, пристально глядя мне прямо в глаза, задал, весьма деликатный вопрос: – Маркиз фрай-Виктанус, почему вы не убили моего наемного убийцу, кавалера Велимена фрай-Миелта? Добродушно улыбаясь, я ответил вполголоса: – По нескольким причинам, граф. Во-первых, потому, что я не люблю убивать людей, во-вторых, потому, что Вел, похоже, неплохой парень, попавший в сложную жизненную ситуацию и мне хотелось освободить его от такой тяжелой и неблагодарной работы, в-третьих, мне понравились вы, граф, как человек смелый и тоже неплохой парень, а впрочем у меня было ещё с десяток причин, по которым мне хотелось повернуть эту историю со смертельным поединком в совершенно другое русло и, самое главное, я очень хотел понравиться одной милой девушке, которую и хочу вам теперь представить, граф. Вы не будете возражать, если я представлю вам прелестнейшую из женщин Галана, госпожу Руниту Лиант? Граф и в самом деле был отличный парень потому, что не стал выпендриваться и заставлять девушек идти к нашему столику, а сам предложил пройтись к качелям. Я представил графа Руните, а он представил меня Нейле, Низе и Айнис. После этого мы несколько минут осматривали сад, а я не находил себе места, так как время неумолимо походило к сроку, назначенному агентом, для капитана Милза. Наконец, улучив момент, когда Рунита заговорила с графом о том прекрасном вине, которое мы с ней пили вчера, я шмыгнул за куст, быстро выхватил меч, повернул кольцо на его рукояти и чуть слышно прошипел в скрытый в нём передатчик:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|