15-я книга. Школа арханелов
ModernLib.Net / Алекс Карр / 15-я книга. Школа арханелов - Чтение
(стр. 8)
Автор:
|
Алекс Карр |
Жанр:
|
|
-
Читать книгу полностью
(366 Кб)
- Скачать в формате fb2
(150 Кб)
- Скачать в формате doc
(153 Кб)
- Скачать в формате txt
(149 Кб)
- Скачать в формате html
(152 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
|
|
– Ари, что ты будешь делать со всем этим хламом, это твоё дело, но в первую очередь тебе нужно будет позаботится о том, чтобы насадить на холме Тяньниянь новые деревья и кустарники, иначе вы будете жить не на складе, а в гербарии. Полёт к Киото к неудовольствию Стинко продлился почти месяц и добрых три недели Аригата и Хидеоки инкогнито провели в Золотом Антале и на Галане. Император Сорквик, который поставил обучение Звёздных императоров, планетарных королей, а также их присных на поток, первым делом загнал будущих правящих монархов Киотской звёздной империи в темпоральный торней, где они в течение пяти лет прошли курс молодого императора и получили там прекрасное образование, став в конечном итоге хорошо подготовленными администраторами. Побывали они их в ледяном гроте, построенном Нейзером в своём Звёздном княжестве, где Хидеоки, к восторгу Ласковой Иури и полному изумлению этого типа, постигла тайну передачи знаний архангелов всем людям. Кроме неё в это таинство так никто и не смог проникнуть, хотя главный сардар Золотого Антала каждый вечер запускал в свой ледяной грот по пятьсот огунов. Аригата за эти три недели обзавёлся массой нужных знакомств и потому ответил: – С этим не будет никаких проблем, Иури, звёздные планетоделы уже не только вырастили все нужные нам растения, но и приготовились к тому, чтобы заменить ими на холме Тяньниянь весь тот мусор, который стоит там в замороженном виде с незапамятных времён. Ну, что, может быть отправимся в поместье Кувато, девочка моя? Стинко, который терпеливо стоял всё это время рядом, обрадовано воскликнул: – И в самом деле, ребята, сколько можно смотреть на город издалека? Джимми уже подогнал к траппу громадный черный лимузин, так что пойдёмте, прокатимся все вместе. Оставив Кронни приглядывать за хозяйством, они вышли из навигационной рубки и чинно спустились вниз на телепорт-лифте. Джимми Накамура и в самом деле подогнал к траппу здоровенный тримобиль-лимузин, на капоте которого развевались флаги Киото и Генеральной Прокуратуры. Сам он стоял возле открытой двери, одетый в тёмно-серый костюм с голубой сорочкой и бордовым галстуком. В черных очках со своей короткой стрижкой и мясистым носом, он выглядел очень импозантно. Лорд Аригата и Хидеоки одели по такому случаю свои самые красивые наряды, пошитые по древним фасонам на Гее. Молча поцеловав узкую, чуть ли не прозрачную ручку миниатюрной красавицы Хидеоки, Солёный Нос крепко сжал руку лорда Аригаты и веселым голосом гаркнул: – Привет, конкурент! Вы оба классно выглядите, ребята, особенно ты, Самурай. Мне говорили уже, что ты у нас красавчик, но я даже не ожидал, что такой. Сразу видна древняя кровь. Лорд Аригата от такого обращения опешил, но теплые пульсации в плече чуть ли не приказали ему улыбнуться и спросить: – Солёный, почему это я тебе конкурент? И почему ты меня так облизываешь, словно я леденец? Джимми Накамура улыбнулся и ответил: – Парень, добрые люди мне подсказали, что делать комплименты Хидеоки в твоём присутствии опасно, вот я и говорю о тебе. Хотя если честно, то твоей злодейской рожей только непослушных детей пугать, да, и взрослых тоже. Особенно на каком-нибудь отдалённом стальном курорте для садюг и всяческих серийных убийц. Ну, а относительно конкуренции ты уж сам решай, Самурай, ты ведь сорок восьмой регент Уголька Уди, а я федеральный прокурор, поставленный здесь Гнилым Погребом. Сам понимаешь, хотя хантеров у меня не так уж и много, да, и сидят они на казённой зарплате, мы тут ушами не хлопаем и работаем не хуже других. Императоров-регентов в галактике пока что одна Милашка Мел, да, вот ещё ты нарисовался, а потому нам, простым хантерам, пока что ещё не приходилось иметь дело с вашим братом. Вот поэтому я и хочу выяснить не сходя с этого места, что ты за фрукт такой, Самурай. От регента Хитрюги Мерка и его хантеров мне только польза. Их в моей конторе давно уже считают своими ребятами, хотя все они законспирированы, а вот чего нам всем ждать от тебя, это ещё вопрос и я хотел бы получить на него чёткий ответ. Лорд Аригата широко и дружелюбно улыбнулся, покивал головой и сказал добродушным голосом: – Парень, если ты со своими ребятами согласишься прописаться в моём Регентстве, то тотчас помимо того, что ты федеральный прокурор, станешь ещё и моим спикером. Это ведь не то же самое, что из Регентства уйти в Гнилой Погреб или из Гнилого Погреба податься в бега. Вы ведь федералы, свободные люди и вас за это никто не осудит. Ну, а став моим спикером, ты будешь заниматься своей работой, как и раньше, только уже совсем на другом уровне. Ты ведь наверное слышал о том, что Дубина Нейз творит сейчас в Золотом Антале? Джимми Солёный Нос тотчас сделал стойку не хуже пойнтера и, сузив свои и без того узкие глаза, быстро спросил: – Ты имеешь ввиду его школу архангелов, Самурай? Лорд Аригата осклабился и сказал: – Солёный, эту школу создал вот этот парень, специальный прокурор Стингерт Бартон по прозвищу Динозавр, а Дубина Нейз всего лишь въехал в то, как можно за несколько часов вложит в голову любого идиота, а не то что хантера, все те знания, которые мой друг выкачал их архангелов. Так вот, Солёный, моя Хидеоки тоже умеет делать такие трюки. Уже очень скоро ещё один мой друг, император Сорквик, подпишет указ о том, что хантеры отныне только идут по следу зверя, а брать его за шкуру будут экзекуторы, то есть такие ребята, как я, моя Хидеоки и все те парни и девчонки, которые будут нашими помощниками. Теперь врубаешься, парень, почему тебе следует стать спикером регента Самурая? Старина, как только я сооружу под холмом Тяньниянь ледяной грот, и тебя самого, и всех твоих хантеров экзекутор Малышка Хиди мигом сделает архангелами. Джимми Накамура непроизвольно потёр руки и спросил: – Самурай, знающие люди говорят, что для этого нужны изваяния воплощённой Матидейнахш? Если так, то у нас есть семь штук. Я был с несколькими моими ребятами приглашен на её бракосочетание и мы получили их в подарок от императора Жано. Если так, то они твои. Правда, я слышал, что их должно быть чётное количество и чем их больше, тем круче колдовство выходит Аригата рассмеялся и громко воскликнул: – Джимми, моя Хидеоки сделает тебя архангелом даже в том случае, если ты оклеишь стены её ледяного грота своими стереофотографиями или вообще плакатами с голыми девочками. Ну, что, договорились, Солёный Нос? Будущий император Киото протянул руку федеральному прокурору и тот, крепко пожав её, сказал: – Конечно договорились, Самурай. Я же не враг самому себе. Если мои ребята узнают о том, что из-за меня им придётся стоять в очереди лет пятнадцать, то они мигом выберут себе более покладистого шефа. Ну, что поехали в поместье старого Оэдигавы? – Повернувшись к Ласковой Иури он добавил – Этот старый хрыч, Киска, явно, что-то пронюхал о твоём визите на Киото и вот уже добрых три дня вся его банда даже спит с оружием в руках. Говорят, что они поджидают, когда ты появишься в их поле зрения. Он здорово разозлился, когда узнал о том, что тебя помиловал император галактики. Сама понимаешь, раз тебя помиловали, значит ты была в чём-то виновна. Не пойму я его, Киска, то они вынашивали планы, как напасть на тот искусственный астероид, куда тебя засунули, чтобы вытащит тебя оттуда, то, вдруг, осерчали на тебя из-за того, что тебя помиловали. Настроение у Ласковой Иури сразу же испортилось, но Стинко, галантно пропуская её в салон вслед за Хидеоки, поторопился сказать: – Джимми, Киска вчистую оправдана Судом Хьюма и именно это я скажу её деду в первую же минуту. – Уже садясь в кресло напротив лорда Аригаты, он сердито проворчал – Ари, а ты запомни, Хидеоки я разрешаю учить только хантеров твоего Регентства. Всех остальных ты будешь отправлять в Золотой Антал даже в том случае, если это будет сам старый Оэдигава. Сначала они должны встретиться со своим Слушающим, а уже потом идти на лёд. Не для того я столько лет парился в темпоральнике, чтобы теперь пускать это дело на самотёк. Лорд понимающе кивнул головой и сказал в ответ: – Братан, базара нет. – Увидев удивлённый взгляд Джимми Накамуры, он пояснил с достоинством – Парень, я тебе не император Канагури, грозный и величественный даже со своим ближайшим окружением, а потому не намерен выпендриваться перед друзьями. Поэтому не жди от меня большего, чем этот наряд и не удивляйся, если я приму тебя в своём Золотом дворце в шортах и рубахе нараспашку. Это для народа мы должны быть олицетворением древних традиций, а в быту мы с Хидеоки довольно простые ребята. Лимузин выехал за пределы космопорта, окруженного тройным кольцом оцепления, состоящего не только из полиции и военных, но и из хантеров, и покатил по керамитовому шоссе к мосту через реку Циноэ. Через несколько минут он въехал в город Оэдо и лорд Аригата, словно вернулся в прошлое. Лимузин имел прозрачные стенки и крышу, изготовленные из стайлара односторонней прозрачности, и двигался так плавно, что в нём можно было спокойно ехать и стоя. Аригата так и сделал, встал в передней части салона широко расставив ноги, положил руки на свои парадные мечи и принялся молча вглядываться в городской пейзаж. Водитель лимузина сразу же замедлил ход, давая ему рассмотреть всё получше. В самом центре города, возле небольшой пагоды, посвящённой богине Аматерасу, он громко сказал: – Остановись, я выйду здесь. – Водитель послушно остановил машину и открыл широкую дверь, а лорд Аригата, выходя из лимузина, отрывистым голосом приказал – Дальше я пойду пешком. Следуйте за мной. Хидеоки, останься в машине. Он подошел к пагоде, поклонился статуе богини и воткнул в песок заранее приготовленные курительные палочки. Ещё раз поклонившись, лорд Аригата вышел на середину дороги и пружинистыми шагами опытного воина пошел вперёд. Иногда ему навстречу попадались местные жители, которые кланялись ему и он сдержанно кивал им головой, никак не проявляя своих чувств, а лимузин неспешно следовал за ним метрах в двадцати. Лорд Аригата шел по городу Оэдо по-хозяйски, не спеша рассматривая старинные здания и зорко примечая каждую мелочь. К его полному удовлетворению город действительно совершенно не изменился и поскольку он действительно был невелик, то менее, чем за час он добрался до поместья Кувато, которым, собственно говоря, оканчивалась главная улица. Деревянные, массивные ворота поместья были закрыты наглухо. Постояв перед ними несколько секунд, лорд Аригата вернулся в лимузин. Водитель лимузина, одетый в точно такой же костюм, как и его босс, подъехал к воротам вплотную, вышел из машины и несколько раз так стукнул кулаком по воротам, что они, казалось, зашатались от этих ударов. Вскоре открылось маленькое окошечко и он рявкнул: – Открывай ворота, бездельник! Мой босс не собирается разговаривать с хозяином поместья стоя на улице. Просьба подействовала и ворота уже через несколько секунд распахнулись, а справа и слева от них встали две группы самых настоящих воинов-ниндзя, правда, вооруженных помимо мечей ещё и мощными энергомётами ружейного типа, висевшими у них за спиной. Водитель вернулся в лимузин, быстро въехал в поместье и сразу же направился по главной аллее, обсаженной цветущими магнолиями, к длинному, трёхэтажному старинному зданию, больше похожему на крепость, чем на жилой дом. Впрочем, поместье Кувато как раз и было центром военной подготовки и крепостью, поставленной здесь для того, чтобы охранять главный вход в Золотой дворец, к которому вела широкая дорога, обсаженная могучими дубами, лежащая немного левее той аллеи, по которой ехал лимузин. Стинко с любопытством глядел по сторонам и от его зоркого глаза не укрылось то, что это поместье было самым настоящим торнеем, но это была только его малая часть. Основные учебные площадки находились за центральной усадьбой, левее. В поместье было довольно многолюдно, но его обитатели не спешили показаться на глаза и старательно прятались за деревьями, кустами и всяческими каменными сооружениями, видневшимися по обеим сторонам аллеи. Последний раз Стинко видел нечто подобное тогда, когда Нэкс учил их воинскому мастерству вместе с потомками Ямато Такеси. Их тогда тоже с утра и до ночи учили преодолевать подобные препятствия, да, и все прочие тренажеры в поместье Кувато были точно такого же древнего образца. Со слов своих друзей, таких, как Длинный Эрс, которые прошли обучение в торнеях черных рыцарей, он знал, что на них здорово отрабатывается быстрота, сила и точность ударов. Через несколько минут они подъехали к дому, в котором родилась Ласковая Иури. Это было массивное сооружение, сложенное из здоровенных гранитных и базальтовых блоков с тремя широкими террасами из толстенных брусьев, крытых тёмно-красной, почти коричневой черепицей. Перед домом находилось нечто вроде плаца, мощёного гладко отшлифованными за тысячи лет серыми, гранитными плитами, а перед входом в дом располагался широкий двухскатный навес, опирающийся на древние, гранитные столбы, украшенные рельефными изображениями драконов. Уж если это поместье и подвергалось перестройке, то эти столбы точно никогда. Водитель подъехал к плацу, быстро выскочил из машины и распахнул дверцу. Первым из лимузина вышел Джимми Накамура и встал справа от раскрытой двери. Затем из него не спеша, по-хозяйски вышел лорд Аригата, а вслед за ним Хидеоки. Эта изящная особа, одетая в старинное кимоно белого, васильково-голубого и лилового цветов, отделанного тёмно-зелёным, шитым серебром, шелком, вызывала умиление у каждого, кто только на неё посмотрел. Вся она, казалось, была, словно изваяна из какого-то полупрозрачного драгоценного камня, и, будто светилась изнутри серебристым светом. Аригата и Хидеоки степенно отошли от лимузина и встали чуть-чуть поодаль, после чего из него вышли шестеро парней в черных костюмах, затем три девушки, одетые в переливающиеся платья и, наконец, Ласковая Иури, которая вдобавок ко всему ещё и нацепила на нос черные очки. За кустами, которыми был обсажен плац, тотчас раздались приглушенные возгласы. Не успели телохранители Ласковой Иури выстроиться справа и слева от неё, как из дома вышли её дед Оэдигава и дядя Каноичи. Похоже, что старый Оэдигава, одетый в простенькое коричневое кимоно, был готов увидеть в это утро кого угодно и что угодно, но только не свою внучку. Он был так поражен этим, что даже не заметил лорда Аригату и Хидеоки, не говоря уже о том, что только секунд через тридцать ему взбрело в голову завопить: – К оружию! Схватить преступницу! Джимми Накамура тотчас шагнул вперёд и сердито рявкнул: – Отставить дурную беготню! Иури не преступница, она полностью оправдана Судом Хьюма, но болтать об этом на каждом углу я никому не советую, если он не хочет съесть свой собственный язык изжаренный прямо у него во рту. Оэдигава-сан, тебе бы стоило верить в свою внучку, ведь она привела в твой дом старого слугу императора Канагури, его великого сёгуна Аригату Кувато, разбившего на голову мятежников в битве при Рикеёми. Тем не менее на плац выбежало сотни три ниндзя, но они даже и не помышляли о том, чтобы на кого-либо нападать. Однако, Оэдигава поднял руку и громким голосом воскликнул: – Стойте! Я хочу во всём разобраться. – Сделав несколько шагов к Ласковой Иури, он спросил её – Внученька, это правда? – Что, правда, дедушка? – Спросила Иури вместо ответа – То что я привела в твой дом лорда Аригату и его невесту Хидеоки или то, что вот этот парень, который является Судом Хьюма, а также ещё и моим любовником, только бывшим, меня отмазал вчистую? Воцарилась неловкая пауза, которую заполнил Стинко, сказав: – Дед, я специальный прокурор Стингерт Бартон, а это мой хантер Юм Хью, который ментально связан с миллиардами жителей Хьюма и он действительно Суд Хьюма. Твоя внучка Иури ни в чём не виновна, но мне очень хотелось бы знать, зачем ты хотел выдернуть её из Жестянки, где она мотала срок ни за что. Стинко сказал это таким тоном, что ему мог бы позавидовать и Юм, который тоже умел заледенить свой голос до абсолютного нуля, а потому Оэдигава Кувато дрогнувшим голосом ответил: – Мы хотели доставит её на Хьюм. Этой короткой фразой он сказал так много, что Юм тотчас подтвердил его искренность и всю глубину чувств: – Киска, твой дед очень переживал за тебя и он действительно приказал своим людям найти твою тюрягу и выдернуть тебя оттуда любой ценой. Ласковая Иури усмехнулась и пробормотала: – Черт, и этот туда же. – После чего громко крикнула – Ребята, девчонки, что же вы стоите, это ваш предок Аригата и его невеста Хидеоки! Хватайте их за руки и тащите в дом, ведь все предшествующие поколения Кувато жили только ради этой счастливой минуты! Не менее половины воинов-ниндзя на плацу были женщины и девушки. Забыв о том, что они воины древнего клана самураев-ниндзя, которым надоело служить всяким пройдохам и они решили возвести на престол своего собственного императора, Канагури Кувато, который из-за тяжелой болезни так и не стал ниндзя и только после своего чудесного исцеления впервые взял в руки меч, они бросились к Хидеоки и тотчас утащили её в дом прямо из-под носа Аригаты. Тот только усмехнулся, подошел к Ласковой Иури, обнял её за талию и решительно направился к Оэдигаве. Подойдя к нему почти вплотную и смерив его суровым взглядом, отчего того так и передернуло, строгим тоном поинтересовался у главы клана Кувато: – Почему ты допустил, чтобы твою внучку судили галакты, Оэдигава? Почему твои воины не пришли ей на помощь в тяжелую минуту? Чем вы тут вообще занимались всё это время? Оэдигава заметно побледнел и, непременно, упал на колени, если бы за него не вступился Солёный Нос, который, дернув лорда Аригату за рукав кимоно, воскликнул: – Самурай, ты не очень-то наезжай на моего друга! К твоему сведению, это я остановил его, когда он вместе с Кано и своими самыми лучшими воинами грузился на крейсера. Не забывай, мы живём в большой галактике и закон обязаны соблюдать все. Мои хантеры, кстати, тоже собирали улики и свидетельства, говорящие в пользу Иури и её невиновности. Ну, не успели мы, понимаешь? Не успели. Что нам теперь всем миром сепуку делать из-за этого? В общем так, ребята, хватит смотреть друг на друга волком, быстро миритесь, обнимайтесь, целуйтесь, в общем делайте что хотите, но чтобы через час, Оэди, в твоём чайном дворце началась большая чайная церемония в честь этого доисторического сёгуна с большой дороги и его невесты. Да, смотри мне, пусть доступ на внешнюю галерею, с которой их можно увидеть, будет открыт каждому жителю Оэдо, а не то Сэм Танака хрен сложит свои полномочия завтра утром. Лорд Аригата, протягивая руку Оэдигаве, сказал: – Да, я что, разве имею что-нибудь против этого типа? Просто меня взбесило, что он сразу заорал: – "Схватить преступницу!" Ну, да, ладно, хватит об этом. Ну, что, внучек, помирились? Давай тогда обнимемся для приличия, хотя в мои времена это и не было принято. Поскольку Аригата и в самом деле сгрёб Оэдигаву в свои медвежьи объятья, тому ничего не оставалось делать, как похлопать того по спине, хотя сказал он ему в ответ следующее: – В наши времена тоже не принято тискать друг друга, лорд Аригата, но если ты так хочешь, то, пожалуйста. С меня не убудет. Каноичи Кувата хотел отделаться одним только поклоном со сложенными в лодочку руками, но Аригата заключил в дружеские объятья и его, после чего сказал уже куда более добрым голосом: – Ну, вы, засранцы, вы бы хоть поцеловали Иури. Ведь что ни говори, а это благодаря ей я здесь. Оэдигава не выдержал и зашипел на внучку: – Иури, кого ты притащила? Он что лишился памяти и забыл о том, как принято вести себя сёгуну императора Канагури? Иури Ламишада скрипнула зубами и прорычала: – Дед, как ты думаешь, почему Минои сбежала с этой долбанной планеты на третий день после того, как родила меня? У неё, в отличие от меня, ангельское терпение, но ты и её так достал своими дурацкими наставлениями, что она была рада залететь от кого угодно, а не только от Сержа. Ну, ничего, завтра утром Ари откроет Золотой дворец и тогда уже ты будешь плясать под его дудку. Ты мне лучше вот что скажи, вы тут без меня не пропили золотой сянси этого толстого жулика Канагури? Учти, без этой железяки у Аригаты ничего не получится. На этот раз старый Оэдигава уже не побледнел, а побагровел и, наверное, сказал что-нибудь резкое своей внучке, но Стинко, похлопав его по плечу, поторопился объяснить ему ситуацию: – Дед, ты, того, не обижайся на Иури. Этого вашего императора Канагури на самом деле зовут Эмиль Борзан. Он самый старый житель этой галактики и даже более того, это он создал людей почти миллион лет назад. Я, кстати, хотя и выгляжу пацаном, родился тысяч на двести семьдесят лет раньше Аригаты. И вот ещё что, дед, этот ваш император Канагури папаша моего босса, Верди Мерка и его старшего братца, Гендальфа Мар-Рогаса. Шесть лет назад он куда-то пропал и его теперь многие ищут, но только не мы. Он нам и на хрен не нужен, этот старый жулик. Мы сюда прибыли только для того, чтобы влезть в его тайную берлогу, спрятанную под этим холмом. В общем так, чтобы не злить Джимми, ты давай, командуй этой вашей чайной церемонией, а мы, с твоего разрешения, погуляем по поместью. Обещаю, ничего руками мы трогать не будем и ничего не сломаем. Оэдигава, понимая, что внучку ему уже поздно воспитывать, вздохнул и сказал: – Лорд Аригата, внученька, пойдёмте в дом. – Бросив быстрый взгляд на спутниц Иури, он спросил – Девушки, надеюсь вы захотите присутствовать на чайной церемонии? – Те оживлённо закивали головами и Оэдигава приказал сыну – Кано, покажи гостям наше поместье. Только не подпускай их к ловушкам, чтобы они не свернули себе шею. Стинко и Юм переглянулись между собой и громко расхохотались, а Ласковая Иури схватила деда и Аригату за руки и потащила их в дом, чтобы спор не вспыхнул снова. Джимми Накамура облегчённо вздохнул и, широко улыбнувшись, шепнул: – Ребята, кажется, всё обошлось. Ну, вы тут развлекайтесь, а я пошел обрабатывать второго старого традиционалиста, Сэма Танаку. Даже и не знаю, кто из них двоих вреднее. – Оба хороши, Джимми. – Сказал Каноичи и, вежливо поклонившись Стинко, спросил – Стингерт-сан, с чего вы хотели бы начать осмотр наших учебных площадок и залов? Стинко ухмыльнулся и сказал: – Кано, давай начнём с того подвала, в котором сенсеи тайком от своих учеников гонят самогон и квасят, когда Оэдигава читает в своём кабинете древние манускрипты и рукописи. Поверь, нам эти ваши детсадовские макивары и железяки на цепочках даром не нужны, зато посидеть в хорошей компании и накатить по паре кастрюль доброго саке мы точно не откажемся, а если у вас ещё и принято наливать гостям старого, доброго "Ракетного топлива", то мы быстро подружимся. Каноичи снова поклонился, затем расплылся в широчайшей улыбке и радостно воскликнул: – Вот это совсем другое дело, парни! Пойдёмте, есть у нас такое местечко. И хорошая флотская выпивка у нас тоже есть. – После чего сказал чуть в сторону на киясиайсах – Ребята, мы скоро будем. Накрывайте на стол, наши братья хотят немного оттянуться после долгого и трудного пути на Киото. Стинко, чуть заметно улыбнувшись, поблагодарил его: – Спасибо тебе, брат, что Кувато принимают нас, как старых и добрых друзей. – Увидев, как округлились от удивления глаза Каноичи, он добавил – Кано, на киясиайсах базарят между собой все архангелы галактики. Так уж повелось, братан, с тех пор, когда Эмиль решил создать в галактике тайную касту суперагентов. Стинко и его хантеры не ошиблись в своих самых лучших предположениях. Каноичи отвёл их не в подвал, а правое крыло дома, где на третьем этаже было устроено нечто вроде кают-компании для сенсеев обоих полов. В клане Кувато не делали различия между мужчинами и женщинами, а потому если выпадал такой случай, за праздничный стол садились и те, и другие. Причём те Кувато, которые пришли в этот большой, красиво обставленный зал с несколькими десятков низких столов, были одеты во вполне современные наряды, хотя некоторые красотки и нарядились в кимоно. Подготовка к чайной церемонии, по словам Кано, была ещё более длинной и нудной, чем сама она и потому когда Стинко спросил его, пойдёт ли он туда, тот ответил: – Парень, я своё с чашками и чайниками уже отпахал. Пусть теперь молодёжь гремит старинной посудой и парится в кимоно. Все, кого вы тут видите, тоже. Нам куда интереснее узнать от вас о том, где вы нашли старого слугу императора Канагури. Веришь, в галактике нет ни одной планеты, которую мы не прочесали бы трижды, в поисках тайного убежища первого императора Киото. Мы даже знали о том, что голова старого слуги отделена от туловища и покоится в специальной стасис-камере, но мы и подумать не могли о том, что старый слуга это сам великий сёгун Аригата Кувато, воин Красный Кулак. Стинко, который уже снял с себя не только черные лаковые сапожки, но и пиджак вместе с рубашкой и теперь сидел, как и все мужчины с голым торсом, взял в руку бокал с "Ракетным топливом" и громко сказал, кивая головой: – Ребята, последние семь тысяч лет назад голова Аригаты находилась на Бидрупе. Там у вашего вредного предка, за которым водится привычка надолго забывать о преданных ему людях, имелась вполне современная квартира. Только узнать в Рантале Салите императора Канагури было крайне трудно. Каноичи, который поднёс к губам чашку с саке и в этот момент попытался сделать глоток, аж поперхнулся от такой новости. Утерев тыльной стороной ладони губы, он прижал руку к своей груди, на которой от вытатуированных драконов и всяческих узоров живого места не было, и, поклонившись, быстро спросил: – Стингерт-сан, ты назвал имя Рантала Салиты, друга нашего клана и учителя многих из нас? Или я ослышался? Стинко схватился за голову и застонал: – Ой, Эмиль, ох, зараза! Он и здесь всем мозги запудрил. Да, где же этот старый черт только не отметился? – Обведя глазами всех Кувато, сидящих в зале, он приложил руку к груди и сказал – Ребята, поверьте, я всем вам очень сочувствую. Самое большое горе, какое только может выпасть на долю отдельно взятого человека, клана, как вы, Кувато, или целой планеты, я имею в виде Галан, это быть связанным кровными узами с древним интаром Эмиилом Бор-Заанов, он же Эмиль Борзан, он же император Канагури, он же великий сенсей Ямато Такеси, он же Арлан Гиз-Бразе, он же Рантал Салита, он же Виктор Атилса и он же ещё один только черт знает кто. Прости меня, что я так говорю о том человеке, которого вы все так любите и уважаете, но я имею на то полное право, так как он, похоже, из всех обитателей планеты Европа смог спасти лишь меня одного и за каким-то чертом не только держал меня то ли в глубоком биостасисе, то ли просто в гибернаторе сотни тысяч лет прежде, чем подбросить на Бидруп, но ещё и изуродовал моё тело при этом до полной неузнаваемости. Ребята, этот старый, одинокий и бесконечно мудрый человек сотни тысяч лет ведёт в одиночку с кем-то очень опасным смертельную борьбу. Шесть лет назад он пропал и я соврал Оэдигаве, что мы не ищем его. Нет, как раз наша задача в том и заключается, чтобы найти его и спасти, но для этого нам нужно найти его врага, чем мы и занимаемся вместе с Иури. И уж вы поверьте, вы бы никогда не нашли голову старого слуги. Вы не нашли бы её даже в том случае, если бы она стояла в кабинете у Оэдигавы. Мы тоже нашли её только потому, что этот тип заранее всё выстроил и сделал так, чтобы всё пошло именно по этому сценарию, который он написал тысячи лет назад. Не знаю, продумывал он всё до мелочей, скорее всего в его действиях всё же было очень много экспромта, но он, явно, не зря забыл про вас на долгие годы. Поэтому давайте не будем на него сердиться и просто выпьем за то, чтобы с его головы не упал ни один волос, хотя он и бессмертный, то есть Вечный, как ваша Иури и вся моя команда. Все Кувато дружно выпили и немедленно зашушукались. До этой минуты им было даже и невдомёк, что Иури и её друзья на самом деле были не обычными людьми, а Вечными. До Киото уже дошли сведения о том, что в Золотом Антале появились какие-то Вечные, но никто из клана Кувато толком не знал, кто они такие. Поэтому Каноичи, на правах старшего, вежливо спросил: – Стингерт-сан, кто такие Вечные? Стинко улыбнулся и сказал: – Кано, Вечные это точно такие же люди, как и все, только мы способны существовать как мягкой форме, неотличимой по своей биологии от обычного человека, так и в неуязвимой форме, когда мы можем превратиться в кого угодно и жить в любой среде, хоть на Пандоре, а ещё мы можем принимать твёрдую боевую форму и тогда нас не остановить даже горячей бомбой. В принципе Вечным может стать любой человек, если ему удастся доказать Суду Хьюма, что он не козёл и не сволочь. Для этого нужно только сказать об этом королю Верди Мерку или императору Сорквику. Кстати, Аригата и Хидеоки тоже Вечные, но после того, как они совершат свой брачный полёт в своих твёрдых телах, а они собираются сделать это в солнечной короне Санори, месяцев через девять она родит самого обыкновенного пацанчика или девчушку вам всем на радость. Ну, и так, чтобы вы не рвались присоединиться к нам, мы с Иури стали Вечными не от балды, а потому, что хотим настучать по голове одному типу, Оливеру Стоуну, а этот гад тоже Вечный и, скорее всего, вся его кодла точно такая же. Обычным людям с ним не справиться. Сам понимаешь, старина, клин клином вышибают. Когда мы доберёмся до этого козла, то может статься так, что у нас уже не будет времени позвать кого-либо на помощь. Рантал, которого многие из вас хорошо знают, он ведь тоже Вечный, так что и за него, и за нас можно не бояться. Хотя Каноичи и хотелось задать ещё какие-то вопросы по поводу Вечных, он сдержал своё любопытство и удовлетворился этим ответом, а потому разговор плавно перешел на другую тему, ничуть не менее важную. Ичиро, ещё один дядя Иури, спросил: – Стингерт-сан, скажи, а принцесса Хидеоки тоже настоящая, как и лорд Аригата? Понимаешь, когда-то в глубокой древности, родив двух мальчиков, Юсиро и Тано, она, как и лорд Аригата, их отец, тоже таинственным образом исчезла. Вот я и подумал, может быть к нам вернулась ещё и принцесса Хидеоки.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
|