Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2)

ModernLib.Net / Акимочкина Ольга / Небо в алмазах (Парк аттракционов - 2) - Чтение (стр. 7)
Автор: Акимочкина Ольга
Жанр:

 

 


Не успел Макнарски дотянуться до оружия, как был буквально спленут серым полотнищем и повалился наземь. - Ай молодец, дружок!- воскликнул егерь. Он подхватил отлетевший бластер и подтолкнул остальное оружие к Айре. Макнарски в это время боролся с Одеялом, пытаясь освободиться. Егерь навел на него оружие. Увидев это, Лео прекратил сопротивление и, откинув голову, рассмеялся. - На этот раз ты провел меня, Ринтайр,- сказал он. - Не люблю оставаться в долгу,- заметил егерь и посмотрел на Гая, который, охая, поднимался на ноги. - Ну и здорово же он дерется,- скривившись, проговорил галиец. Он подобрал лучевик и еще один передал Айре. Оставшееся оружие было тут же спрятано в сумку, на которую уселся Шеппард. - Слушай внимательно, чтоб потом обид не было,- обратился егерь к Макнарски.- Нас трое и мы все будем держать тебя на прицеле. Предупредительных выстрелов не будет. Я хочу, чтобы ты это знал и не говорил потом, что с тобой поступают нечестно. Понял? - Да,- ответил Лео. Ринтайр погладил Одеяло и попросил его отпустить Макнарски. Тот поднялся, окинув взглядов направленное на него с трех сторон оружие. - Сядь тут и сиди,- велел ему егерь, отходя назад. - Пусть маяк снимет,- напомнил Гай. Макнарски оторвал одну из эттрактивных застежек на рубашке и бросил на пол. - Это уже ничего не изменит,- заметил он. - Это источник сигналов? - спросил галиец у Одеяла. - Да,- булькнуло оно. - Все честно,- сказал Макнарски. - Да куда б ты делся? - хмыкнул Гай и выстрелом уничтожил маяк. - Звук нет,- сообщило Одеяло. - Надо уходить отсюда,- бросил егерь. - Куда? - со стоном спросила Айра. Неожиданный грохот заставил всех вздрогнуть и обернуться. Дверь с гудением опускалась. В расширяющуюся щель бил дневной свет. - К стене! - крикнул Гай, вскакивая, и вдруг подумал, что Макнарски вполне мог бы воспользоваться общим замешательством. Однако, Лео вместе со всеми прижался к стене, глядя на выход. Снаружи был слышен мощный ровный гул работающего на холостом ходу деливера. - Твои? - сквозь зубы спросил Гай у Макнарски. - Не думаю,- бросил тот. - Может, хозяин шахты? - предположила Айра. - Я вызывал не его,- отозвался Лео. - Как бы я хотел сейчас тебя убить,- сказал Шеппард.- И я, наверное, это сделаю, если там окажется полиция. - Ты не о том думаешь,- поморщился Макнарски и, прижимаясь к стене, начал двигаться к выходу. - Куда? - зашипел на него галиец.- Назад! Лео обернулся к нему и с удрученной миной постучал себя по лбу. - У тебя точно не все дома,- сказал он.- Надо спрятаться за майнер-киберами. Там удобнее держать оборону. Корпус такого кибера довольно сложно прострелить. - Убедил,- кивнул Гай и вместе с Айрой и Ринтайром, двинулся за Макнарски. И как тлько они заняли позицию, в тоннель въехал небольшой сферический кибер с мерцающей объективами поверхностью. Постояв у входа, он покатился дальше, но вдруг прямо перед ним в воздух взметнулось Одеяло. - О, господи,- прошептал Ринтайр. Кибер открыл прицельную стрельбу по мечущемуся существу. - Он же убьет его! - взвыл егерь и выстрелил из своего укрытия. Макнарски с досадой выргался. Ринтайр не промахнулся и кибер, разметав снопы искр, замер. Индикация на нем погасла. - Дай-ка сюда,- тихо сказал Макнарски, взявшись за лучевик Айры. - Нет,- она зло посмотрела на Лео, не отпуская оружия. - Ты опять что-то затеял? - с угрозой спросил Гай. - Слушай, мы все сейчас находимся в равном положении,- сердито произнес Макнарски.- И если нас захватят то, кто находится снаружи, то я разделю вашу участь. Так, может, лучше использовать мои боевые качества, чем заставлять стрелять женщину? - Ей не впервой,- заметил Шеппард. - Он прав,- кивнул Ринтайр.- Айра, отдай ему лучевик. - По-моему, мы делаем очередную глупость,- покачал головой Гай и отвернулся к выходу. Снаружи в тоннель вкатились уже два кибера, подобные первому. Они остановились напротив убежища людей и открыли шквальный огонь. Майнер-киберы задрожали. От попаданий в стену на людей летели брызги равплавленного камня. Гай бросился к Айре, закрывая ее собой. - Черт, даже высунуться не дают,- зло проорал егерь, прижавшись к киберу. - Эй, Ринтайр,- крикнул ему Макнарски.- Майнеры могут не выдержать. С них уже металл течет. - Есть предложения? - Да,- кивнул Лео.- Я готов отвлечь их на мгновение. Но если за это мгновение ты не успеешь их уничтожить, то они меня изжарят. - Я бы не сильно переживал по этому поводу,- сказал Ринтайр.- Но пусть тебя утешит то, что я непременно сделаю все, как ты говоришь. Просто я понимаю, что, изжарив тебя, эти штуки снова примутся за нас. - И на том спасибо,- усмехнулся Макнарски. Он собрался с духом и, выскочив из укрытия, помчался вдоль стены. Затея удалась и оба кибера, как по команде, повернулись в его сторону, прекратив стрельбу. Ринтайр уничтожил одного сразу, но второй успел дать залп вслед Макнарски. Лео упал. - Бежим,- крикнул егерь, когда второй кибер завалился на бок. Трое беглецов покинули раскаленные останки майнер-киберов и помчались в сторону лежащего Макнарски. Рядом летело Одеяло. - Если ты нас не выручишь, нам - крышка,- быстро сказал Ринтайр существу. - Поднатужься и подними нас наверх, к твоему входу. Только там у нас есть шанс выжить. Пока он говорил, гай наклонился над Лео. Левое плечо Макнарски было обуглено, но сам он оказался жив и в сознании. Одеяло опустилось на пол. - Айра, быстрее на него,- бросил егерь.- Сперва ты. Двоих он не потянет. Женщина уселась на Одеяле и он, колыхаясь, медленно подняло ее в отверстие, через которое люди попали в шахту. Стоя напротив входа, Гай увидел на площадке снаружи деливер. Это был аппарат военного образца, который сейчас открывал нижнюю часть фюзеляжа, обнажая бортовую пушку. - Мы не успеем подняться,- сказал Гай. Макнарски и поддерживающий его Ринтайр обернулись ко входу. - Термическая пушка..,- с трудом проговорил Лео.- Бежим к боковому коридору...Если не успеем спрятаться - крышка... - Оставайся наверху,- крикнул Ринтайр Одеялу и мужчины устремились вглубь тоннеля настолько быстро, насколько позволял им передвигаться раненый Макнарски. Они бежали и Гаю казалось, что он затылком видит как выдвигается пушка, как разворачиваются над ней лепестки стрет-экрана, как раскладываются изломанные усы мувтаргета.И когда до спасительного коридора оставалось не более десяти метров, раздался выстрел. Что-то большое и тяжелое свалило людей с ног и накрыло собой. Гай понял, что это - Одеяло. Адский жар опалил ногу галийца, которая оказалась снаружи. Он заорал и втянул ее под полотнище. Рядом, прижавшись друг к другу, тяжело дышали Ринтайр и Макнарски. Каменный пол стал горячим. Воздуха под Одеялом почти не осталось. - Надо бежать, пока не стреляют,- прохрипел Лео. Все резко поднялись. Гай закашлялся, втянув в себя раскаленный сухой воздух, схватил Одеяло за край и втащил его в боковой коридор. Ринтайр заскочил следом, поддерживая Макнарски. - Дальше, дальше! - сипло крикнул Лео. Галиец, воя от боли в обожженной ноге, волоком втащил Одеяло в найтбрилловую пещеру и рухнул на пол. Рядом с ним повалился егерь и Лео. Ринтайр на четвереньках подполз к Одеялу. - Бог мой, дружок,- горестно простонал он.- Зачем же ты это сделал? Поверхность существа потемнела и покрылась трещинами, сквозь которые выступила бурая жидкость. - Я же себе этого никогда не прощу! - продолжал причитать егерь. Одеяло слабо всколыхнулось и пискнуло. - Живой..,- ошалел Ринтайр.- Черт возьми, жив! Что я могу сделать для тебя? Ринтайр почти прижал ухо к потрескавшейся спине Одеяла. Оно что-то пробурчало. Егерь оглянулся на Гая и Лео. - К стене, прижмитесь к стене,- велел он, тут же подав пример. И на глазах людей повторилось волшебное зрелище, которое они видели раньше в этой пещере. Только на этот раз Одеяло издавало пронзительные писк и свист. Гай почувсивовал, что у него появилась тупая боль в переносице и онемели пальцы. Боль от ожога он почему-то перестал ощущать. Шеппард сказал об этом Ринтайру, а тот ответил, что испытывает то же самое. Завораживающее зрелище закончилось довольно скоро. Одеяло неподвижно лежало на полу. Из коридора донесся далекий гул и пошла волна горячего воздуха. - Опять стреляют,- вздохнул Гай, шевеля онемевшими пальцами. - Они могли видеть, как мы бежали,- сказал макнарски. - Бог мой! Там же Айра! - испугался Шеппард. - Человек. Там. Живой. Здоровый. - Слышал? - повернул к Гаю голову Ринтайр.- С Айрой все в порядке. Снова послышался удар, но более глухой, чем раньше. - Они там совсем сдурели,- произнес Ринтайр. - Дон, ты хотел нас чем-то удивить после своего разговора с Одеялом,напомнил Макнарски. - Да,- кивнул егерь и указал на своего приятеля.- Вы знаете, откуда он? - Ты говорил, что из леса,- вспомнил Гай. - Я тоже так думал. Но он не с Тайгири, а из космоса. - Да ну? - засмеялся Лео и тут же сморщился от боли.- Новая версия, конечно, звучит увлекательнее. Хорошее название для романа антиутопии "Нашествие одеял". По-моему, нормально, а? - Я же говорил, что не поверите,- пожал плечами Ринтайр.- Тем не менее, это так. - И что же оно тебе рассказало? - взглянул на него Гай. - Месторождение найтбрилла - никакое не месторождение и к природе не имеет ни малейшего отношения. Это своеобразный склад, который устроили сородичи Одеяла для путешествующих в космосе. Найтбрилл для них и пища, и, как я понял, маяк. То есть это еще и источник информации для ориентации в космосе. Одеяло говорит, что его соплеменники давно покинули этот участок Вселенной, а его самого прислали для ликвидации склада. Послышалось сразу несколько глухих ударов из коридора. - Там стреляют, как сумасшедшие, а мы тут сказки слушаем,- вздохнул Лео. - Слушай, Дон, - обратился к егерю Гай,- а как быть с месторождением на Сарбагене? Это тоже склад? -Да,- кивнул Ринтайр.- Оно ответило, что ликвидацией склада на Сарбагене занимается другой его сородич. - Что-то не клеится, Дон,- заметил Шеппард.- Если Одеяло так чувствует найтбрилл, то почему же оно само не нашло своего склада, без нашей помощи? - Оно объяснило, что люди растащили "ночные алмазы" по всей планете и получалось слишком много сигналов из разных мест. Одеяло никак не могло найти правильного направления. Кроме того, люди и всевозможные машины тоже, оказывается, что-то излучают. Для Одеяла было слишком много помех, вот оно и металось, пока не остановилось у меня. Оно для того и говорить училось, чтобы я ему помог склад найти. Только я не понимал толком, чего оно хочет. Так что люди залезли в чужую собственность, ребята. - А что Одеяло думает на этот счет? - спросил Лео. - Оно говорит, что ничего хорошего людям от найтбрилла ждать не стоит. Слишком чужеродная для нас эта штука. Выходит, Айра была права. Женская интуиция ее не подвела..,- улыбнулся Ринтайр.- Вокруг найтбрилла дейсьвттельно только зло. - Ну, зло этот или нет, не нам судить,- произнес Лео. - Мы, как и Одеяла, существа космичесике,- заметил егерь.- Значит, должны сущуствовать по разумным законам. А какие уж тут законы, когда лезешь за яблоками в чужой сад? - Ну, законы - штука гибкая,- Макнарски вздохнул устало. - Ого! - усмехнулся Гай.- И эту фразу я слышу из уст полицейского! - Значит, Одеяло собирается ликвидировать найтбрилл,- не обращая внимания на слова Шеппарда, продолжал Лео.- Интересно, каким образом? - Как я понял, направленным излучением. То есть, энергия найтбрилла высвобождается и единым потоком уходит в космос. - Это невозможно,- махнул рукой Макнарски. - Для людей, может и невозможно. Это лишнее доказательство того, что мы полезли не в свои дела. Поэтому ни черта не разбираемся. Кстати, он сейчас нейтрализовал излучение найтбрилла. В отношении "желтой чумы" , мы - в безопасности. - Приятно слышать. И когда же Одеяло собирается устраивать фейерверк? - с усмешкой поинтересовался Лео. - В любое время может. Но сейчас оно этого не делает из-за нас. - То есть? - Нам нельзя находиться в шахте в это время, как я понял. Помереть можем. - Мы сегодня уже сто раз могли помереть,- хмыкнул Гай. - Ладно,- кивнул головой Лео.- Предположим, я поверил во весь этот бред. Только одного не понимаю. Как ты сам выразился, и люди, и Одеяла существа космические. Почему же просто не войти в контакт и не жить сообща, как мы живем, например, с фанголами? - Ни к чему хорошему этот контакт не приведет. Людям будет плохо, потому что сородичи моего дружка, как и он сам, питаются чистыми излучениями. Человеческая энергия действует на них опьяняюще. Они могут просто начать качать нашу энергию ради своего удовольствия, но во вред нам. И им самим будет плохо от того же самого. Если выражаться человеческим языком, Одеяла просто начнут "спиваться", потребляя наши жизненные силы. Ведь, когда испытываешь удовольствие, то хочется испытать его снова и снова. - Но твой-то приятель не "спился". - Ты знаешь, среди людей я встречал мало трезвенников, но таковые ведь имеются,- произнес Ринтайр.- Кроме того, ему требовалась моя помощь. Люди не раз сталкивались с проблемами алкоголизма и наркомании. Наше Одеяло не хочет подкинуть похожую проблемку своему обществу. Мне его решение кажется на редкость разумным. Вот почему контакта не будет. - Это все очень любопытно, но мне кажется, что где-то рядом идет форменная война,- сказал Макнарски, прислушиваясь. Все замолчали. Шум из коридора, действительно изменился. - Мне все это не нравится,- сказал Шеппард и с трудом поднялся.- Пошли посмотрим что там происходит. Надо еще Айру снять. Галиец подал руку Лео и помог ему подняться. - Плечо огнем горит,- пробормотал тот. - Ты тут не самый больной,- заметил Гай и повернулся к Ринтайру.- Поднимай Одеяло, Дон. Надо идти за Айрой. Макнарски и Шеппард вышли в коридор и остановились возле развилки, выглядывая в тоннель. Около шахты снаружи явно шел бой. - Там веселятся, а мы остались без оружия,- хмуро буркнул Гай.- Лучевики сгорели. - Надеюсь, оружия больше не понадобится,- ответил ему на это Лео. - Ты думаешь, там полиция воюет? - Есть сомнения на этот счет? - Есть,- кивнул галиец.- Там может быть кто угодно. Могли появиться какие-нибудь конкуренты Артико... - В этом случае у нас шансов не остается,- покачал голвой Лео. - А, может, выберемся под шумок? - подмигнул ему Шеппард.- Пока они там грызут друг другу глотки, попробуем этим воспользоваться. У нас ведь есть запасной выход, там, где мы вошли. Идея галийца явно не понравилась Макнарски. - Да ладно, не переживай,- усмехнулся Гай.- Медаль на другом деле получишь. - Я вас отсюда не выпущу,- спокойно сказал Лео. - Да ты посмотри на себя,- криво улыбнулся Гай.- Ты же еле стоишь. Я тебя в два счета придушу, если что. - Ты тоже выглядишь не лучшим образом,- заметил Макнарски.- И не стоит меня недооценивать. Сзади подошел Ринтайр. - А где Одеяло? - спросил галиец, видя, что егерь один. - Оно больше не в силах нам помогать,- вздохнул тот.- Хорошо, что в живых осталось... - Эй, Дон, оно там что...умирает? - Нет. Но летать само больше не может. Здорово ему досталось. Одеяло сказало, что сможет подняться теперь только вместе с энергетическим потоком. Нам нужно быстрее покинуть шахту, чтобы оно могло закончить свою миссию. Одеяло нас чувствует и не начнет высвобождение энергии, пока мы тут. Пошли. - Надо же,- покачал головой Гай.- А я ему даже "спасибо" не сказал. - Считай, что оно тебя услышало. Идем. Надо еще придумать, как снять Айру. Мужчины, прижимаясь к оплавленным стенам, двинулись к выходу. - Этот придурок еще надеется сдать нас полиции,- сообщил Гай Ринтайру, кивнув на Лео. - Посмотрим..,- неопределенно бросил егерь. Снаружи продолжался бой. Деливер напротив входа превратился в груду дымящегося лома. Дохромав до места, над которым темнело отверстие, Шеппард громко позвал: - Айра! Наверху тут же показалась голова женщины. - Слава богу, вы живы,- выдохнула она.- Я думала, все уже... - Все живы и сейчас мы спустим тебя оттуда. Одеялу здорово досталось и на него рассчитывать не приходится. Ринтайр тем временем осторожно приблизился к выходу и некоторое время смотрел наружу. Случайным выстрелом выжгло углубление в двери как раз рядом с ногой егеря. Он отскочил и вернулся к спутникам. - Там в воздухе такая бойня идет! - сообщил он мрачно.- Скутеры носятся, три деливера, все стреляют... Из-за скалы дым, черт возьми, валит! Они же мне там весь лес спалят! - Самое время об охране природы думать,- бросил Шеппард.- Тут бы самому шкуру спасти.
      Разложив имеющиеся куртки на полу и связав их рукавами, Ринтайр смастерил подобие цельного полога. - Думаю, выдержит,- проговорил он, пробуя узлы.- Давайте, беремся. Растянем и пусть Айра прыгает сюда. Так и поступили. Айра колебалась только миг, затем прыгнула вниз. - Держи! - заорал Гай. Айра упала на полог и Макнарски тут же буквально взревел от боли, но пальцев не разжал. Когда женщина была на полу, он упал на колени, опустив голову к земле. - Вот черт,- сказал галиец, опустившись перед ним на корточки.- Еще собирался тут задержание проводить. Что с тобой делать-то? Здесь оставить нельзя, потому что Одеялу действовать надо. Снаружи стреляют так, что чертям тошно. Не тащить же его туда? - Никуда меня тащить не нужно,- прохрипел Лео, выпрямляясь.- Я обещаю сделать все для облегчения вашей участи в том, случае, если вы сдадитесь. - Ты смотри, опять за свое,- вздохнул Гай.- Может, ты мне и права еще зачитаешь? - Позже,- пообещал Макнарски.- Сперва мы выйдем отсюда вместе. Снаружи донеслись два глухих взрыва и стрельба прекратилась. Ринтайр подошел к выходу. Айра выглянула из-за его спины. - Полицейские скутеры садятся... И еще какие-то,- сообщила она. - Все,- сказал Макнарски.- Приключения закончились. Пошли титры... - По-моему, не хватает финальной сцены,- заметил егерь. Он вытянул из-за пояса охотничий нож и двинулся к Лео. - Ого,- усмехнулся тот. Айра с воплем бросилась за егерем и повисла на его руке. - Нет, прекратите! - Спокойно, Айра, я просто собираюсь взять его заложником. Тогда, возможно, мы и выйдем отсюда. - Этот номер не пройдет, Ринтайр,- сказал Лео.- Если ты попробуешь так поступить... мной пожертвуют... - Он блефует,- сказал Шеппард. - К сожалению, нет,- взглянул на него Лео.- не делайте глупостей. - Я никуда не пойду! - неожиданно заорал Шеппард.- Понятно? Я останусь здесь и никто меня отсюда не достанет! - Без оружия и помощи..,- заметила Айра. - Выкурят,- уверил Макнарски. - А что меня там ждет? Пожизненное заключение? Это в лучшем случае. - А что тут? - вздохнула Айра.- А в чем собственно вообще нас могут обвинить? - завелся уже Ринтайр.- То, что мы случайно влипли в историю с найтбриллом? Так мы тут, скорее, жертвы. - Контрабанда,- напомнил Гай. - Убийство,- добавила Айра. - Сопротивления при аресте, надеюсь, в этом списке не будет? поинтересовался Макнарски. Все замолчали. - Я постараюсь вам помочь,- Лео обвел глазами спутников.- И не потому, что обещал это, а потому, что сам этого хочу. Я сейчас выйду первым, поговорю... - Так я и дал тебе уйти! - подскочил Гай. - Я выйду первым,- спокойно повторил Макнарски.- если не будет эксцессов с вашей стороны, то гарантирую приличное обращение. - Этого мне давно уже остро не хватает,- процедил сквозь зубы Гай. - Ты не полицейский,- вдруг сказал егерь , глядя на Лео. - А это имеет значение? - усмехнулся тот. - Еще один сюрприз? - уставился на него Шеппард.- О чем это вы? - Если ты тот, за кого я тебя принимаю,то все твои сладкие песни - чушь,проговорил Ринтайр, приближаясь к Лео.- И нам конец. Так? - Да-а, Ринтайр, ты не так туп, как кажется с первого взгляда, усмехнулся тот.- Но в данном случае не учитываешь... - Хватит петь,- прервал его Ринтайр.- Из какой команды? "Феникс"? Лео молча смотрел на егеря.. - О чем они говорят? - Гай недоуменно посмотрел на сестру. - Как я поняла, Макнарски из разведки,- отозвалась та. - Ох, Ринтайр,- невесело рассмеялся Лео.- ты все-таки здесь не просто так. Видно, не зря я возле тебя крутился. - Не зря,- согласился егерь.- С интуицией у тебя все в порядке. И как я тебя раньше не проколол, удивляюсь..? Но так или иначе, сработали мы неплохо. Хотя цели у нас были разные. - Я вел Шеппарда,- сообщил Макнарски. - А меня бросили на Центр "Тереза",- усмехнулся Ринтайр.- Я из команды "Армита" и мы решили слегка продублировать вас в расследовании. - Все интереснее и интереснее,- произнесла Айра. - Шпионы, шпионы, кругом одни шпионы,- ошалело пропел Гай, привалившись к стене. - Так что, Лео, или как там тебя, мы пока никуда не пойдем,- сказал Дон.Я твоих ребят знаю и на тот свет не собираюсь. - Ринтайр,- укоризненно посмотрел на него Макнарски.- Неужели ты думаешь, что тебе может что-то грозить? - Насчет себя - не знаю, а вот что касается их..,-егерь указал на галийцев. - Слушай,- разозлился Лео.- Я действительно не желаю им зла! Сколько можно это повторять? Или ты меня за подлеца держишь? - Я всех ваших так держу,- парировал Дон.- Наслышан изрядно. Я их сюда вел - да и тебя, заметь - буквально за ручку. И предполагаю, что с ними будет, попади они в руки к "Фениксу". - Ты стал их адвокатом? - Почти. Я слишком много узнал за это время о найтбрилле и о них. - Или просто не хочешь делиться добычей? - прищурился Лео. - Ребята, вы просто монетку киньте,- отрешенно предложил Гай.- Орел или решка... Продавать меня продавали, но еще не делили. Ринтайр и Макнарски повернули головы в его сторону. - Давай не будем тянуть время,- предложил Лео егерю.- Я сделаю все, что смогу. Можешь на меня положиться. - Иди,- сказал Дон, отступая в сторону.- Но будь ты проклят, если что-нибудь случится. Лео встал и, пошатываясь, направился к выходу. Солнце уже клонилось к горизонту и в небе висели характерные тайгирские облаки, похожие на росчерки пера. Напротив входа лежали обугленные останки деливера, невдалеке расположились скутеры. Возде них передвигались люди в громоздких зиргоновых скафандрах. Один из скутеров стоял совсем рядом с шахтой и из него первыми заметили идущего человека. Похоже, появление незнакомца без защитного снаряжения было для них полной неожиданностью. От группы на краю каменной площадки отделился один человек и направился к пришельцу. Подойдя, он дотронулся перчаткой груди Лео. Затем решительно снял шлем. - Клеменс Мейпл, боже мой. .. Ты, наверное, заговоренный.- коммандер Клинвуд еще раз притронулся к пришедшему.- Не чаял увидеть тебя живым... - Вот как? - Когда мы прибыли сюда, байэксовский деливер так жарил по шахте, что там ничего не должно было остаться. Э, да ты ранен..,- Клинвуд подхватил "экс-Макнарски" под руку и сказал в интерком, укрепленный у лица.- Нужна медицинская помощь! И зиргон! - Не надо никакого зиргона. Здесь все чисто. Найтбрилл нейтрализован. - Каким образом?! - Все потом расскажу. А сейчас вот что... В шахте еще кое-кто остался. - Кто? - Гай Шеппард... - У меня сегодня большой выход покойников,- усмехнулся Клинвуд.- И этот, оказывается, жив. Кто еще? - Еще один парень, который прикидывался местным егерем. Он из команды "Армита". И, надо сказать, его успехи в поисках найтбрилла превзошли все мои... Это он нашел шахту. - Боже ты мой,- недобро усмехнулся Клинвуд.- Они все-таки устроили "дублирующее" расследование... Нам совсем перестали доверять. Будет о чем задуматься Моргану. - И Айра Шеппард. - Неплохая компания подобралась,- заметил Ли. - Они безоружны и добровольно сдались мне. - Прекрасно,- кивнул Клинвуд. К ним подошел человек в скафандре. Коммандер замер, прислушиваясь. Видно, подошедший делал доклад посредством интеркома. Затем Клинвуд кивнул и улыбнулся. - Отлично. Освободитесь от зиргона, скоро у нас будут гости,- распорядился он.- И подготовьте аппаратуру для переговоров с людьми в шахте. Коммандер увлек Клеменса к группе скутеров. Там все было уже готово. Клинвуд включил громкоговорители. - Внимание! Я обращаюсь к людям в шахте. Выходите по одному и идите к скутерам. Женщина идет первой. Мейплу обработали ожог, наложили повязку и набросили на плечи куртку. Он встал рядом с Клинвудом. Из тоннеля вышла Айра. Двигалась она размеренно, высоко подняв голову. Подойдя и бросив взгляд на Мейпла, она безропотно дала сковать себя наручниками. Ее усадили в один из скутеров. Шеппард стоял у шахты и наблюдал за происходящим. Вышедший Ринтайр слегка подтолкнул его и двое мужчин пошли навстречу ожидавшим их людям. Отдалившись от шахты, Ринтайр вдруг дернул Шеппарда за куртку и бросился к пустому сейчас скутеру, стоящему вблизи. - Не стрелять! - заорал Мейпл, бросаясь вперед. - Держите его,- зло бросил Клинвуд. Успевший избавиться только от шлема Макфин, кинулся сзади на Мейпла и свалил его с ног. - Ты с ума сошел! - прошипел майор, подминая отбивавшегося агента зиргоновым скафандром. Во время этой заминки, Шеппард заскочил в скутер и, открыв дверцу подбежавшему Ринтайру, включил двигатели. - Ты смотри, "Армита" хочет украсть мою добычу,- рассмеялся Клинвуд и сделал знак своей команде.- Одним скутером больше, или меньше - роли не играет. - Ли! - заорал Мейпл, но его крик перекрыл грохот стрельбы. Ринтайр, дергаясь, как марионетка , упал на обтекаемый корпус скутера и сполз на землю, оставляя за собой кровавую дорожку. Защитное стекло от выстрелов превратилось в сплошную непрозрачную сетку трещин. Во все стороны летели ошметки обшивки. Двигатель захлебнулся и затих. Клинвуд дал сигнал прекратить огонь. Макфин встал, отпуская Мейпла. Клеменс вскочил и подбежал к расстреляному скутеру. Он наклонился над Ринтайром. Тот был мертв. Мейпл медленно выпрямился, обошел скутер и открыл изрешеченную дверцу. В кресле пилота , неестесственно откинув голову, полулежал Шеппард. На его теле не было живого места. Приборная панель и дверца изнутри были забрызганы кровью. Мейпл уперся лбом в раму скутера и зажмурился. Сзади подошел Клинвуд. Он заглянул в салон и сказал куда-то назад : - Уничтожить трупы. Клеменс повернулся к нему. - Ли, я говорил тебе, что они безоружны. Зачем все это?! - Они могли уйти,- спокойно сказал Клинвуд. - Ты прекрасно знаешь, что их можно было посадить где угодно. Они бы остались живы! - Все это - лишняя возня. Я так устал от нее в последнее время. - Ты - тварь! - прошипел Клеменс, хватая Клинвуда за скафандр. - Забываешься, Мейпл! -гаркнул на него тот, сбрасывая с себя его руки.- Ты только Наблюдатель! Понял? Да, на твою долю выпала работенка, которая обычно простым Наблюдателям и не снилась. Тебе повезло или "Армите" повезло - неважно. Но в шахту ты привел НАС! Значит, ты хорошо поработал на СВОЮ команду. Но дальше не лезь, Мейпл. Слышишь? Никогда! Потому что дальше начинается моя работа и не тебе решать, правильно я поступаю или нет. Запомни это! Твоя работа заключается и в этом. - Мне уже не нравится эта работа. Считай, что я попросил расчет! - Ладно,- уже спокойней сказал Клинвуд.- Только за выходным пособием к Моргану сходишь. - Нет уж, пусть он тебе мозги промывает. А заодно и совесть! Ты, по-моему, очень в этом нуждаешься. - Ты больной,- удрученно покачал головой коммандер.- И какой впечатлительный! Макфин, уберите от меня этого идиота. Я с ним на досуге разберусь. Двое парней из родной команды подошли к Мейплу. - Не стоит спорить с начальством,- заметил один из них. Профессиональным приемом они лишили Клеменса возможности сопротивляться и повели к скутерам. Агент буквально всем телом чувствовал на себе взгляд Айры Шеппард. Его усадили рядом с ней, предварительно сковав наручниками. - Я ничего не мог сделать,- горько промолвил Мейпл. Айра ничего не ответила и отвернулась. Глухой удар, донесшийся из-под земли, заставил всех обернуться к шахте. Люди замерли, завороженные невероятным зрелищем. Ярко-алая сверкающая колонна уперлась в небо. Появившийся пронзительный звук заставил людей зажать уши. В колонне перливались и мерцали рубиновые всполохи света, среди которых метался темный предмет. Все это исчезло так же внезапно, как и появилось. Клинвуд подбежал к скутеру, где сидели Клеменс и Айра. - Что это было? - возбужденно спросил он, распахнув дверцу. - Небо в алмазах! - злорадно ответил Мейпл и откинулся на сиденье, всем своим видом показывая, что продолжать разговор не собирается. - Ладно. Еще поговорим.- Клинвуд повернулся к Макфину.- Переройте мне носом эту чертову шахту! Понятно? Майор кивнул и удалился выполнять приказ. Клинвуд сел в свой скутер и поправил интерком. - Мы возвращаемся в Тайгири-Деррил. Со мной отправляются захваченные и охрана. Остальным - работать здесь. Все. Скутеры поднялись в воздух.
      * * *
      От Моргана Клинвуд вернулся в свой кабинет мрачнее тучи. Он не обратил внимания на уставное приветствие ожидавшего его Макфина и упал в кресло. - Докладывайте, майор,- устало произнес он.- Неужели, произошло что-нибудь более скверное, чем разнос у начальства? - Хорошего мало,- кивнул Макфин. - Животное, которое удалось поймать на Сарбагене, погибло. И узнать что-либо о фейерверке на руднике не удалось. Вся наша группа погибла в сарбагенской шахте во время энергетического выброса. Найтбрилл в мизерных количествах остался только у нас и в небольшом тайнике концерна "Байэкс" на Тайгири. В прессе - шум, там что-то пронюхали... - В прессе всегда шум... - Монастырь на Шалио ликвидирован. Верхушка реконитского ордена осуждена, всем придется сидеть в тюрьме до конца своих дней. Послушниц отправили в реабилитационные центры. Айру Шеппард, по требованию Мелона, мы передали властям. Но состояние ее таково, что ничего никому она рассказать уже не сможет. Мисс Шеппард признана невменяемой и помещена в лечебницу. Так как она официально является гражданкой Галии, ее Полномочный представитель выдвинул обвинения против "Юнивесери Сентер" в бесчеловечном обращении с заключенными. - Я предупреждал Моргана, что нельзя ее отдавать,- зло бросил Клинвуд.Большинство своих проблем мы наживаем тем, что не убираем за собой мусор. - Шеф базы "Армита" требует повторного расследования обстоятельств гибели своего агента. Наша версия их не устроила. - Их не устроила бы любая версия, ведь они были так близки к успеху. Пусть показывают зубы, все равно ничего не узнают. - Они требуют привлечь Мейпла в качестве свидетеля. - Ах, они требуют,- усмехнулся Клинвуд.- Ну так, уберите Мейпла с базы. - Совсем? - Что значит, "совсем"? Сейчас понимайте меня буквально, Макфин. Я не имел в виду - "убить", я сказал - "убрать". Пока все не уляжется. В конце концов, бури тут не в первый раз. Кстати, когда эта чертова комиссия тут будет? - Комиссия по расследованию деятельности команды "Феникс" прибывает завтра в 14.30, Седьмой ангар. - Что-нибудь еще? - Клинвуд всем своим видом показывал майору, что хотел бы остаться один. - Мои соображения. Меня беспокоит Мейпл. - Меня тоже. Отправьте его в лаборатории "Метаформа" на второй базе. Они знают что делать в таких случаях. - Может, все-таки, отпустить его? Закодировать и отпустить? Новое имя, новая память... Думаю, потеря будет невелика. - Нет. Макфин,- нехорошо улыбнулся Клинвуд.- Этот парень мне особенно дорог. Я собственноручно начинал его ломать. И, если я не переделаю этого чистоплюя, то просто перестану себя уважать. Я рассчитываю, что, пройдя огонь и воду, он когда-нибудь сядет на мое место. - Принимая во внимание его нынешнее эмоциональное состояние, то вторая база сделает его просто калекой.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8