– Булворт слушает. – Лицо его выразило удивление. – А ты не дурачишь меня? Хорошо-хорошо, это все знают, ты не такой. Да я слушаю, слушаю, черт побери. Хорошо-хорошо, Жиро, давай с самого начала.
Он сделал знак Пауэрс, чтобы та подала ему ручку и блокнот, и стал напряженно слушать, время от времени задавая вопросы и делая пометки в блокноте своим крупным почерком, принесшим ему когда-то первый приз в начальной школе в Ньюарке, штат Нью-Джерси.
– Я приеду, Жиро. Ты уверен, что с вами обоими все в порядке? Хорошо, прекрасно, великолепно. Я еду. И все-таки почему ты не рассказал мне все это раньше, подонок? Не мое дело, говоришь? Нечего-нечего мне тут толковать о конфиденциальности по отношению к клиенту. Чепуха! Ты прекрасно знал, что это полицейское дело. Может быть, мы уже поймали бы ее. Нет, я вовсе не обвиняю тебя в смерти Лоретты Хармон. Если кто и мог бы найти Лори Мартин, так только ты, Жиро, это я готов признать. Да, хорошо, до встречи. Как только он отключил телефон, Пауэрс вскочила.
– Что случилось?
Она выкрикнула это так громко своим бухающим голосом, что все головы обернулись в их сторону. Булворт почувствовал, как кровь горячей волной прилила к щекам. Черт побери, никак он не может избавиться от этой детской привычки! На губах Пауэрс появилась усмешка: она поняла.
– Что, я для вас слишком шумная, босс? Прошу прощения, такая уж у меня открытая натура, – сказала она еще громче. На них снова обернулись.
Булворт поднялся и одним глотком допил пиво.
– Упаковывай вещи, Пауэрс, мы отправляемся в аэропорт.
– Но я думала, мы ведем расследование здесь… А куда мы едем?
– В Техас.
Он уже направлялся к выходу. Если бы у кого-то и возник вопрос, чем этот человек зарабатывает себе на жизнь, сейчас ни у кого не осталось бы никаких сомнений. Булворт выглядел типичным, идеальным полицейским из фильма.
– В Техас?!
– Именно, Пауэрс. В то самоё место, откуда Взялись твои ботинки. Там ты будешь чувствовать себя как дома.
Глава 49
Жиро, Булворт и Пауэрс обедали с Бо Хармоном в ресторане «Стейки Бенбоя» в Фэлкон-Сити в Техасе. В том самом ресторане, где Бонни Виктор когда-то, как выразился Бо, «охмурила» его отца. Глядя на полных пожилых официанток, затянутых в облегающие черные платья, Жиро ничуть не удивлялся тому, что рыжеволосая яркая Бонни приворожила старика.
Они уже выразили Бо Хармону соболезнование по поводу трагической кончины жены и собирались остаться до завтра, чтобы присутствовать на похоронах. Булворт твердо верил в теорию о том, что убийцы, как правило, приходят на похороны своих жертв, желая увидеть результаты своей работы. Детективы из местного полицейского отделения, в штатском, будут наблюдать за всеми приезжими и примут меры, если что-то пойдет не так, как обычно. Церемония похорон будет записываться на видеопленку, чтобы потом можно было внимательно рассмотреть лицо каждого из присутствующих.
– Лоретта ведь урожденная Ларсон, поэтому для здешних мест это большое событие. – Бо налегал на еду с завидным аппетитом для убитого горем супруга. – «Нефть Ларсонов»… вы, конечно, знаете…
Булворт кивнул, искоса бросив взгляд на Жиро.
– Разумеется. Кто не знает «Нефть Ларсонов»? Жиро понял, что означал взгляд Булворта. Унаследует ли Боларсоновские нефтяные деньги? То есть причастен ли он к смерти Лоретты?
– Да, это будут похороны на весь Техас, – проговорил Бо, прежде чем положить в рот очередной большой кусок стейка. – Каждый, кто хоть что-нибудь значит в этом «Штате одинокой звезды», сочтет своим долгом посетить их.
Эл снова перехватил взгляд Булворта и едва заметно покачал головой. Нет, у Бо Хармона не хватило бы мозгов на такое. Два письма-бомбы, одно из которых убило его жену, другое едва не стоило жизни Марле и ему, Жиро. И все для того, чтобы подставить Бонни? Вряд ли. А кроме того, если ему что-то и обломится от состояния Лоретты, бедняга это наверняка заслужил. Ему нелегко пришлось.
Жиро подцепил на вилку кольцо жареного лука – самого вкусного, какой ему когда-либо приходилось пробовать.
– Что вы теперь думаете делать, Бо?
– Когда шум утихнет, выставлю большой дом на продажу. Наверное, уеду из Сан-Антонио, от всего этого… Вы понимаете, о чем я? Может, попытаюсь осесть в Далласе. Это довольно оживленный город, там я смогу отвлечься от тяжелых воспоминаний… вы понимаете, что я хочу сказать?
Да, Жиро, кажется, его понимал. Лоретта и у него самого оставила неприятные воспоминания. Можно себе представить, что вытерпел Бо.
– Итак, расскажите нам о Бонни Хармон, – неожиданно предложила Пауэрс. – Должно быть, та еще штучка, если сумела окрутить вашего отца.
– Это точно. И очень симпатичная. Вы меня понимаете…
Все трое дружно кивнули. Кажется, теперь они достаточно узнали Бо Хармона и прекрасно понимали все, что он хотел сказать. Не было нужды каждый раз задавать этот вопрос.
– Высокая, худощавая, но с хорошей… с хорошими… – Он взглянул на Пауэрс и изобразил в воздухе женский силуэт с большой грудью.
– Титьками, – подсказала Пауэрс.
Булворт едва не подавился бифштексом. Жиро подозвал официанта. Похоже, они зря теряют здесь время. Этот приезд в Фэлкон-Сити и беседа с Бо Хармоном ничего нового им не дадут.
По лицу Бо расползлась широкая ухмылка.
– Да… И уж она любила показывать их. Здесь все на нее заглядывались. Парни помоложе Босса. Но Бонни знала, что у него есть деньги. Я-то с первого взгляда догадался, что ей нужно.
– Вы, наверное, и сами пытались подкатиться к ней, Бо? – поинтересовался Жиро.
Этот вопрос застал Бо Хармона врасплох. Ухмылка на его лице стала еще шире.
– Да знаете… она вроде так на меня смотрела… такие взгляды, знаете…
– Постельные, – со знанием дела уточнила Пауэрс, захватив кусочек жареного мяса с тарелки Булворта; со своей порцией она уже расправилась.
Булворт гневно воззрился на нее, но не из-за мяса.
– Уж в этом Бонни толк знала. Да, сэр, девочка, скажу вам, что надо. Ну и мой старик на это клюнул. Старый дурак… А потом он кончился и оставил ей все деньги. Но этого я не допустил.
Бо пустился в подробный рассказ о том, как важные шишки – адвокаты Лоретты – припугнули Бонни и фактически изгнали ее из города с двумястами тысячами долларов в кошельке.
Пауэрс присвистнула.
– Это же куча денег!
– Да. Но все-таки намного меньше, чем она получила бы по завещанию. Поэтому я и подумал, что именно Бонни прислала письмо-бомбу. Только, по-моему, она хотела убить меня, а не Лоретту. – Бо положил в рот очередной огромный кусок мяса, задумчиво прожевал. – Я убил ее собаку.
Жиро навострил уши.
– Убили Клайда?
– Переехал его на подъездной дорожке. Вы бы видели, как она на меня набросилась. Я думал, убьет на месте. Клянусь вам, я никогда ни у кого такого взгляда не видел. Злобный, как… Тогда-то я и убедился, что я прав: это она убила Босса. А теперь попыталась убить меня, в отместку за Клайда.
– Око за око, – торжественно проговорила Пауэрс, приканчивая порцию Булворта. Тот сдался и придвинул к ней свою тарелку.
Зазвонил телефон Жиро. Он извинился и вышел в холл.
– На помощь! Меня похитили и заперли в родительском доме. Грозят посещением тридцатишестилетнего неженатого дантиста-протезиста.
Марла… Он снова оставил ее в больнице приходить в себя после шока.
– Мама сказала, что если я еще хоть раз попытаюсь увидеться с тобой, она собственноручно убьет тебя. Я пыталась убедить ее в том, что убийством эту проблему не решить, но она меня не слушает. Что мне делать, Жиро?
– Успокой ее. А я пошлю ей дюжину роз.
– Три дюжины. Розовых «осиан», она обожает их.
– Идет, три дюжины, – вздохнул Эл.
– Ты должен признать, Жиро, что после свиданий с тобой я почти регулярно попадаю в больницу.
– Верно, но такова любовь, крошка. Плохое идет рука об руку с хорошим.
– Так, может, уже пришло время для хорошего? Мне надоело регулярно оказываться в отделении «скорой помощи» в «Кедрах». Когда будет передышка, Жиро?
– Как только мы покончим с этим делом, радость моя, обещаю. Но не говори, что я тебя не предупреждал об опасностях нашей профессии.
– Угу. И все равно я предпочитаю опасных мужчин.
– Исправь это на «опасного мужчину», и я примчусь домой завтра вечером, первым же рейсом после похорон.
– Ура! Постараюсь улизнуть от мамы и дантиста-протезиста. Встретимся у меня?
– Да, моя радость. Я приеду с розами, на этот раз для тебя.
– Люблю тебя, Жиро!
– И я тебя тоже, крошка. Улыбаясь, он отключил телефон.
Бо не ошибся. Казалось, весь Техас собрался, чтобы попрощаться с Лореттой Ларсон Хармон. Так же как и все полицейское отделение Сан-Антонио. Сам начальник полицейского отделения присутствовал на похоронах, и губернатор штата, и все самые важные чины, и сотня гранд-дам в черных туалетах, широкополых шляпах и дорогих туфлях на высоких каблуках, утопавших в густой траве вокруг могилы, отчего они двигались странной семенящей походкой, как пьяные. Толпа пьяных черных ворон…
Бо, в черном костюме и белой шляпе, держался с большим достоинством. Стоически принимал многочисленные соболезнования, окруженный адвокатами Лоретты, представлявшими ее семью.
Черный гроб декорировали многочисленными золотыми украшениями, которые так любила Лоретта. Бо позаботился и о том, чтобы на нем были полосы ее любимых цветов – персикового и лавандового.
Ей бы это понравилось, – смущенно повторял он.
Руки Лоретты, с оторванными кистями, спрятали под стеганым шелковым покрывалом. Гримеры потрудились на славу, использовали лавандовые тени для век и розовую помаду, так что теперь она выглядела почти по-человечески.
Жиро улыбался в видеокамеру каждый раз, когда она поворачивалась в его сторону. После окончания церемонии они с Булвортом и Пауэрс поспешно удалились.
– В аэропорт, – объяснял всем Бо Хармон.
А затем в Лос-Анджелес, продолжать поиски Бонни, в дальнейшем именуемой Лори Мартин.
Глава 50
– Думаешь, она снова попытается это сделать, Эл? Марла, в уютном домашнем белом махровом халате и старых-престарых комнатных туфлях, полулежала на диване, положив ноги на высокие подушки, а голову на колени Жиро. На лице никакой косметики, волосы убраны назад и стянуты эластичной лентой. «Ей можно дать сейчас не больше пятнадцати лет, – подумал Жиро. – Бедная напуганная девочка…»
– Да нет, не осмелится, – ответил он с уверенностью, хотя не ощущал ее на самом деле. – Она же знает, что теперь мы все начеку и полиция ведет расследование. Нет, Лори побоится привлекать к себе внимание, наверняка теперь затаится на некоторое время.
Так он успокаивал Марлу, хотя сам ощущал сильнейшую тревогу. Удар пришелся слишком близко к сердцу. Если бы с Марлой что-нибудь произошло… Но об этом Эл даже думать не хотел. Господи, ведь это едва не случилось…
Он долго молчал.
– Знаешь что, радость моя… Тебе никогда не приходило в голову, что твоя мама права? Ну, насчет этой опасной профессии – ассистент частного сыщика? И насчет того, чтобы тебе жить своей собственной жизнью? Ты ведь умница, образованная, у тебя прекрасная профессия. Марла сдвинула брови, прищурила глаза.
– То есть ты хочешь сказать, что я идеальная партия для мистера Райта?
– Ну, не обязательно ему быть дантистом-протезистом…
Эл громко взвыл: Марла с силой пнула его кулаком в живот.
– Черт возьми, Марла! Ты же у нас только выздоравливаешь после травмы. А удар у тебя, как у профессионального борца-победителя.
– Пошел ты на… Жиро! И не пытайся спихивать меня никакому мистеру Райту, понял? И еще запомни: я никого и ничего не бросаю. И не боюсь я эту мисс Злобную Стерву, в дальнейшем именуемую Лори Мартин. Поэтому скажи мне лучше, что будем делать дальше.
Кажется, впервые за много лет Жиро не знал ответа.
– Нам нужна передышка. Совсем маленькая передышка. Надеюсь, мы получим ее, прежде чем у Лори появится возможность нанести следующий удар.
Марла вдруг спустила ноги на пол и села.
– Знаешь что? Я хочу видеть Вики. – Глаза ее широко раскрылись, в них появился страх. – Мне нужно убедиться, что с ней все в порядке.
– Я позвоню в больницу, спрошу у дежурной сестры. Жиро уже взялся за телефон, но она остановила его:
– Ты не понимаешь. Я должна увидеть ее. У меня какое-то странное чувство…
Эл взглянул на часы.
– Уже поздно, Марла. Время посещений уже закончилось. И потом, тебе пока лучше не выходить. Ты еще не совсем оправилась от потрясения.
– Да черт возьми, Жиро! – Она топнула ногой. – Ты не понимаешь. Это очень важно. У меня перед глазами стоит ее лицо, залитое слезами. Глаза широко открыты, но Вики никого не видит. Я чувствую, что нужна ей. Ей необходимо с кем-нибудь поговорить… сейчас…
Эл кивнул.
– Позвоню в больницу, узнаю, пустят ли нас к ней. Марла чмокнула его и побежала в спальню одеваться.
– Я знаю, что нас к ней пустят! – крикнула она, обернувшись. – Ты же умеешь творить чудеса, Жиро.
Хотел бы он, чтобы это оказалось правдой.
Всю дорогу до больницы они молчали. Марла, погруженная в свои мысли, сидела, свернувшись на кожаном сиденье «корвета», напряженная, как мышка, попавшая в западню. От нее восхитительно пахло духами, которые Эл купил ей во время романтического уик-энда в Париже, год назад. Неужели всего год назад?.. Сейчас кажется, что прошло уже целое десятилетие.
Они въехали во двор больницы.
– Ты так и не сказал мне, что со Стивом.
– Его выпустили из тюрьмы. У Булворта больше нет оснований держать его там. Только они не хотят, чтобы это стало известно, пока не найдут Лори Мартин. Стив в надежном месте, под охраной. Они опасаются, что, как только Лори узнает о том, что он на свободе, снова кинется за ним.
– Думаешь, попытается убить его?
– Конечно. Лори не может позволить ему остаться в живых и рассказать все, что он знает о ней. Особенно теперь, когда обнаружили тело Джимми Виктора. На самом деле наша Лори сейчас наверняка нервничает. Письма-бомбы своего дела не сделали, Джимми Виктора нашли…
– Да. Но никогда нельзя знать, что она придумает в следующий раз.
Они вышли из машины, поднялись по знакомым ступеням, открыли дверь больницы.
Вики охватило страшное одиночество. Такое чувство, будто она никому не нужна… Но сейчас появилось что-то новое… новое ощущение… новый запах… Аромат летнего сада перекрыл больничные запахи, которые она успела возненавидеть. Этот новый аромат духов напомнил ей о детстве, о детских каникулах, летнем ветре, траве, вечерних сумерках, наполненных запахами жасмина, душистого табака и роз. Этот чудесный аромат напомнил и о том, что она женщина… что она жива…
Вики беспокойно заметалась на подушке, крепко закрыв глаза, пытаясь восстановить в памяти те летние каникулы с дядюшками, тетушками, кузинами и кузенами. Как они тогда играли все вместе, бегали по пляжу до полного изнеможения, кричали, смеялись.
О Господи… ее девочки… ее крошки… Кто позаботится о них во время каникул, теперь, когда ее нет с ними?.. Но она жива. Наверное, жива, раз чувствует этот запах духов…
На руку ее легла чья-то прохладная, гладкая, мягкая рука. Женская. Женский голос что-то говорил ей. Вики изо всех сил попыталась сосредоточиться, восстановить нарушенные связи. Понять, что ей говорят. Это не медсестра и не врач. Эта женщина что-то для нее значит… но что?
Марла, наклонившись над постелью Вики, тихо говорила ей в самое ухо:
– Вики, дорогая. Это Марла. Вы меня помните? В тот вечер я была вместе с вами. Я знаю, что вам пришлось пережить. Вики, я просто почувствовала потребность быть сегодня с вами, мне показалось, что я нужна вам. Я хочу еще раз сказать вам, что Стив невиновен. Его выпустили на свободу, потому что теперь известно, кто преступник. Ее пока не нашли, но поймают обязательно, обещаю вам. И тогда Стив опять будет рядом с вами и сам скажет вам обо всем. Скажет, как он любит вас. Вас и девочек. Я это знаю, Вики.
Эл наблюдал и слушал, опершись о стену и скрестив руки на груди. Он все еще не понимал, зачем Марле понадобилось приехать в больницу именно сейчас. Может, женская интуиция… Но в любом случае он обязан сделать для Вики все возможное.
Вики снова заметалась по подушке. Марла в тревоге откинулась назад.
– Все в порядке, Вики…
Она взволнованно оглянулась на мониторы, регистрировавшие каждый удар сердца Вики, биение пульса, скачки кровяного давления. Жизнь, сведенная к мониторам… Печальная картина.
Некоторое время она сидела неподвижно, держа Вики за руку. Потом со вздохом подняла глаза на Эла.
– Кажется, я ошиблась. Просто… у меня вдруг появилось ощущение, будто я ей нужна… Не могу этого объяснить…
– И не нужно. – Эл взял ее за руку, помог подняться. – Пойдем, радость моя, уже поздно. Попрощайся с Вики. Ты сделала все, что могла.
Марла снова вздохнула. Опустила глаза на бледное, почти прозрачное лицо на подушках.
– Спокойной ночи, Вики.
Она легонько коснулась пальцами лба Вики. В этот момент та внезапно открыла глаза. Марла могла бы поклясться, что Вики смотрит прямо на нее.
Марла взволнованно сжала прохладные пальцы Вики.
– Вики, дорогая моя, если вы меня слышите и понимаете, пожмите мне руку. Просто сожмите мою руку, Вики, дорогая… пожалуйста…
Какое-то время глаза Вики смотрели на нее без всякого выражения. Потом Марла ощутила пожатие, слабое-слабое, но все же пожатие. Теперь она не сомневалась в том, что не зря доверилась инстинкту. Марла сделала еще один прорыв сквозь преграду, отделяющую Вики от мира живых людей. Слезы покатились у нее из глаз на сжатую руку Вики. Эл побежал за врачом.
– Все будет в порядке, Вики, – прошептала она. – Теперь все будет в порядке.
Глава 51
Стив Маллард нервно расхаживал по невзрачной комнате в невзрачной гостинице с оптимистическим названием «Загородный коттедж», расположенной между шумной 101-й автострадой и нескончаемым потоком машин на бульваре Вентура в Сан-Фернандо-Вэлли. Когда же наконец он сможет выйти отсюда? Стив провел в этом «безопасном месте» уже неделю, показавшуюся ему годом. Эта обшарпанная комната со старой темно-коричневой мебелью радости не доставляет, а яркое покрывало на кровати, предназначенное для того, чтобы украсить ее, наводит еще большее уныние.
Его «наставник» – детектив в штатском по имени Чавес – лежал на кровати в соседней комнате и смотрел телевизор. Дверь между комнатами всегда оставалась открытой, хотя выходные двери обеих комнат были надежно заперты на ключ и на задвижку. Ключи хранились у Чавеса или у другого дежурного полицейского – они менялись каждые восемь часов.
В дверь постучали. Чавес подскочил, мгновенно выхватив пистолет из кобуры. Мексиканец Чавес лицом напоминал профессионального спортсмена-борца, а сложением – своего однофамильца Цезаря Чавеса[2].
Посмотрев в глазок, он убедился, что это действительно посыльный из «Пиццы Домино», с едой, заказанной им пятнадцать минут назад.
– Что у тебя там, братишка? – крикнул Чавес через закрытую дверь.
– Перец с луком, двойным сыром и колбасой. Чавес сделал Стиву знак удалиться в свою комнату и закрыть за собой дверь. Спрятал пистолет в кобуру под курткой, осторожно открыл дверь.
– Ну и долго же вы… – проворчал мальчишка-рассыльный, по виду еще школьник. – Что, вы думали, я принес? Бомбу замедленного действия, что ли?
– Вот тебе, парень. – Чавес бросил ему нужную сумму, добавил чаевые. – Только в следующий раз придержи язык, а то как бы он тебя до беды не довел.
– Да, сэр. Кто бы говорил… – проворчал мальчишка уже за дверью, в то время как Чавес запирал ее на все запоры.
– Иди поешь, братишка, пока горячее, – позвал он. Стива ничуть не волновало, горячая пицца или нет. Не хотелось даже холодного пива, предложенного Чавесом. Сам Чавес на дежурстве пил только диет-колу.
– Жена говорит, надо следить за калориями. – Он поддел на вилку сочный кусок пиццы с колбасой. – Поэтому вот приходится пить диет-колу вместо обычной.
– Мог бы в таком случае и пиццу исключить.
Стив тяжело вздохнул. Каждый вечер одно и то же. Чавес является в шесть часов. В семь приносят пиццу, всегда с двойным сыром и колбасой. Чавес набрасывается на нее, как изголодавшийся лев… и при этом не прибавляет ни одной унции веса. Эта рутина выводила Стива из себя. Он даже телевизор не мог больше смотреть. Не мог сосредоточиться на фильмах, которые приносили с собой полицейские, чтобы скоротать время. Не мог даже читать газеты или статьи в журнале «Тайм».
Стив мечтал только об одном – увидеть Вики. И чтобы она узнала правду. И чтобы жизнь снова вернулась в нормальное русло. Он не думал ни о Лори Мартин, ни о возможной угрозе с ее стороны. Стив хотел к жене и детям, хотел жить в своем доме, спать в своей постели, рядом с Вики, как все годы до этого кошмара.
Но Вики все еще в больнице, ни на кого не реагирует. Его дети с ее сестрой. Стив регулярно получает сведения о них через Листера, однако им даже не сказали, что их отец вышел из тюрьмы, что он не виновен в тех ужасных преступлениях, в которых его обвиняли. Дом его закрыт и опечатан, за дверью дежурит полицейский. Там все еще ведется расследование.
Зазвонил телефон. Чавес отставил тарелку с пиццей, взял трубку.
– Да, сэр, все в порядке. Стив чувствует себя нормально. Ест пиццу, как хороший мальчик. – Он усмехнулся Стиву, но тот не ответил. – Да, сэр, детектив Булворт. Буду ждать вас. Через десять минут. Хорошо. Но все же лучше не забывайте пароль. Уже забыли? – Он засмеялся. – «Де ла Гойя». До встречи, детектив Булворт.
Стив, наблюдавший за нескончаемым потоком машин на бульваре Вентура, отошел от окна.
– Что ему нужно, Булворту?
Не обращая внимания на пиццу, ожидавшую на столе, он сел в кресло перед телевизором. Кадры из «Дэйтлайн» прыгали перед глазами. Стив понятия не имел о том, что это такое.
– Хочет вас видеть. Он и еще один, Эл Жиро, частный сыщик. Будут здесь минут через десять.
Чувствуя себя как приговоренный, Стив задумался о том, что с ним теперь будет. Снова арестуют? Или, забрезжила слабая надежда, может, освободят совсем?
Десять минут прошли в полном молчании. В дверь тихонько постучали.
– Кто там?
Чавес снова взглянул в глазок. Увидел увеличенное лицо Булворта.
– Откройте, Чавес, это Булворт.
– Пароль, сэр.
– Не дурите, Чавес. Вы же видите, что это я, черт побери!
– Скажите пароль, сэр, таковы правила.
На лице Чавеса появилась хищная ухмылка. Булворт замолотил кулаками в дверь. Чавес неожиданно открыл ее, и Булворт ввалился в комнату в сопровождении Жиро. Тот подмигнул Чавесу и подошел к Стиву, протянув ему руку. Стив не забыл о том, как во время их последней встречи в камере тюрьмы «Двойная башня» Жиро демонстративно отказался пожать ему руку.
– Это знак того, что я прощен? – сухо спросил он. Булворт подошел ближе, сжал его руку.
– Не только. У нас для вас хорошая новость. Он выжидающе перевел глаза на Жиро.
– Это касается Вики, Стив. Она начала реагировать на людей, на слова, на прикосновения. Вики выбирается, дружище. И медики говорят, что она пошла на поправку.
Стив опустился в кресло, закрыл лицо руками.
– Слава Богу… слава Богу… Между пальцев ручьями потекли слезы.
– Врачи считают, что свидание с вами может принести ей пользу. Может, вам удастся поговорить с ней. Не о том, что произошло. О вашей прошлой совместной жизни, о детях… повспоминать и все такое.
Стив уже вскочил на ноги, взял пиджак.
– Когда мы едем? Жиро улыбнулся.
– Прямо сейчас, дружище. Марла уже сказала Вики, чтобы ждала вас.
– Но после этого вы вернетесь сюда, – предупредил Булворт. – Мы и так идем на риск.
– Только бы увидеть ее. Больше мне ничего не надо.
Глава 52
Когда раздался телефонный звонок, полицейский Гви-до Минелли из Сан-Франциско сидел за рулем. Патрулировал улицы Потреро-Хайтс. Кто-то сообщил о том, что в нескольких кварталах отсюда, возможно, идет перестрелка. Гвидо включил мигалку и нажал на акселератор. Через несколько минут подъехал к месту происшествия. Сбавил скорость на узкой аллее позади складских помещений.
В сгущавшихся сумерках трудно было разглядеть, сколько там человек, кто и чем вооружен. Они медленно поехали по аллее. Напарник Минелли, офицер Лютер Уайнсэп, взял пистолет на изготовку.
– Справа дверь склада открыта, – напряженным голосом сообщил Уайнсэп.
Минелли остановил машину, вынул из кобуры пистолет и вышел.
– Трупов не видно, – прошептал он.
– Может, внутри?
Издали послышался звук приближавшихся полицейских сирен. Наверное, кварталов за пять, не меньше, прикинул Минелли, но все же хорошо, что подмога приближается. И медики наверняка с ними, на тот случай, если окажутся раненые. Или убитые. Сделав знак Уайнсэпу следовать за ним, он медленно двинулся вдоль стены, ловя каждый звук. И наконец услышал.
– Как будто стон. Там кто-то есть, – едва слышно проговорил Уайнсэп.
– Пошли туда.
Минелли осторожно заглянул в открытую дверь склада. Тьма кромешная, ни огонька. Он почувствовал, как волосы на затылке встали дыбом. Звук повторился, на этот раз громче. Действительно, похоже на стон.
– Помогите… – попросил мужской голос. – Помогите, умираю. Меня застрелили.
– Что-то не похоже, что он умирает, – заметил Уайнсэп.
– Полиция! – рявкнул Минелли. – Выходи быстро! Руки за голову!
– В меня стреляли. Я не могу выйти. Даже встать не могу. Ноги болят, как черт. А этот козел бросил меня, оставил здесь умирать.
Минелли вздохнул. По опыту он знал, что нельзя доверять никому и ничему. Он включил фонарь, осветил помещение склада. Увидел большой старый автоприцеп и рядом с ним человека, лежащего на спине. Заметил кровь на цементном полу.
– Прикрой меня сзади.
Минелли начал продвигаться вперед, к лежащему на полу человеку. Уайнсэп остался у входа, готовый ко всему, сжав в руках пистолет.
Снова зазвучали сирены, не больше чем в двух кварталах. Помощь совсем близко. Внезапно из тени показалась человеческая фигура и ринулась к дверям. Уайнсэп крикнул парню, чтобы остановился, иначе он будет стрелять. Тот – совсем еще молодой парнишка – замер с поднятыми руками.
Минелли не сводил глаз с прицепа и раненого, лежавшего рядом. Можно поспорить, что там, внутри, окажется кто-нибудь еще, а может, и не один. И еще можно поспорить, что причина всей этой стрельбы – наркотики. Как всегда. В основе большинства преступлений либо женщины, либо деньги, либо наркотики.
Уайнсэп уже уложил паренька на пол лицом вниз, руки за голову. В этот момент прибыло подкрепление. Помещение ярко осветилось фарами двух полицейских машин.
Минелли направил оружие на закрытую дверцу старого автоприцепа.
– Вы, там, в машине, руки за голову и выходите. Даю вам тридцать секунд. Считаю. Время пошло.
Он дошел до десяти, когда дверца раскрылась и вышел еще один паренек, с выпученными от страха глазами и поднятыми руками.
– Он один из них, – произнес раненый. – Но тот, который стрелял в меня, смылся. Это он вам нужен. Тот козел – убийца.
– А ты у нас мистер Невинный, как я понимаю. – Минелли поднял с пола пару целлофановых пакетиков с белыми кристаллами. Кокаин. С мрачной улыбкой перевел взгляд на раненого. – Твоя кровь на этих пакетах, парень. Похоже, они принадлежат тебе.
– Какие такие пакеты? Никаких пакетов я не видел.
– Ну хватит. Заткнись.
Двое молодых парней уже сидели в полицейской машине в наручниках. Врачи склонились над раненым. Осматривали, расспрашивали, что произошло, где болит, есть ли еще раны. Щупали' пульс, измеряли кровяное давление, останавливали кровотечение.
Уайнсэп подошел к ним, все еще с пистолетом наготове.
– Ну как он?
– Как говорят в кино, рана оказалась поверхностной. Раненого положили на носилки.
– Как твое имя? – спросил Минелли.
– Майкл Джексон.
– Ну хватит.
– Но это правда. Мне никогда никто не верит. Можете спросить мою мать.
– Твоя мать будет счастлива услышать, что ты снова попал в тюрьму, Джексон. Это твоя колымага?
– Нет. Ребята в ней жили. Прятались тут на складе. Вы только зайдите, посмотрите, какая там вонь. Чем расспрашивать меня про какие-то пакетики, лучше спросили бы их, с чего это они живут в машине и где они ее стибрили.
– Мы зададим еще много вопросов после того, как тебя определят в больницу. И не тревожься, парень, ты не умрешь. На этот раз, во всяком случае.
* * *
Двоих молодых ребят – фактически совсем еще мальчишек, пятнадцати и шестнадцати лет, – зарегистрировали как малолетних преступников по обвинению в хранении запрещенного законом вещества. Еще одного задержали в нескольких кварталах отсюда. Он прятался в доме своей бабушки. Ему предъявили обвинение в хранении запрещенного вещества, незаконном владении огнестрельным оружием и нанесении ран этим оружием. Это он стрелял в торговца наркотиками: не сошлись в цене. Ему уже исполнилось восемнадцать, так что его ожидал большой срок.
– Итак, где вы взяли прицеп? – спросил ребят следователь.
– Он стоял на улице. Двери открыты, ключи внутри. Мы его не крали. Кто-то просто бросил его. Бери не хочу. Денег на бензин у нас не было, ну мы и поставили его в заброшенный склад, вроде как в гараж… ну и жили в нем… вроде бы это наш дом… понимаете?
Следователь хорошо понимал их. Проверка регистрации машины по компьютеру много времени не заняла.