Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Warhammer - Всадники смерти

ModernLib.Net / Фэнтези / Абнетт Дэн / Всадники смерти - Чтение (стр. 9)
Автор: Абнетт Дэн
Жанр: Фэнтези
Серия: Warhammer

 

 


      Все взяли по бокалу, взял и атаман. Герлах тоже взял бокал с подноса и с любопытством его осмотрел. Бокал был старинный, тяжелый и по форме напоминал колокольчик. Основания у ножки не было. Чтобы поставить такой бокал на место, его необходимо осушить и перевернуть вверх дном. Бокалы для тостов.
      – Другая рука! – шепнул Герлаху Вейжа. Герлах держал бокал в правой руке, а лансеры – в левой. Герлах исправил ошибку.
      – Сейчас… соль! – добавил Вейжа.
      Каждый лансер взял правой рукой щепотку соли.
      Есаул с высокой флягой в руках обошел по кругу гостей, наполняя бокалы прозрачной жидкостью. Это, по словам Вейжи, был квас.
      С полным до краев бокалом в левой руке и со щепоткой соли в правой Герлах наблюдал за присутствующими в зале и ждал, что будет дальше.
      Атаман провозгласил тост. Говорил он громко и страстно. Потом поднял бокал.
      Лансеры – и Герлах – подняли свои.
      – Здоровье!
      Ну, хоть это слово было знакомо Герлаху.
      Выкрикнув «здоровье!», лансеры слизнули соль с правой руки и опрокинули бокалы, осушив их залпом.
      Не желая никого обидеть, Герлах проделал то же самое.
      Кто-то наполнил его бокал расплавленным свинцом. Вливаясь в горло, жидкость обжигала, как горящая смола. Герлах даже не был уверен, что жидкость стекала в горло. Казалось, она прожигает себе путь в его желудок. Герлах поперхнулся и закашлялся, глаза его наполнились слезами.
      Зал одобрительно загудел.
      Герлаха слегка качнуло. Жар, распространившись по всему телу, неприятно ударил в голову. Стараясь твердо стоять на ногах, Герлах жадно ловил ртом воздух.
      Вернулся есаул, он заново наполнил бокалы, а девушки опять обнесли всех солью.
      – Спасибо, мне хватит, – сказал Герлах, когда есаул попробовал наполнить его бокал.
      Есаул остолбенел:
      – Шо?
      – Вебла! – настойчиво прошептал Вейжа. – Ротный не сказать ответ!
      Герлах со вздохом взял щепотку соли и позволил наполнить бокал.
      Теперь все слушали тост Билидни. Еще один крик «здоровье!» и еще одно испытание огненной жидкостью.
      Раскрасневшийся от жара, Герлах старался занять такую позицию, чтобы удержаться на ногах без посторонней помощи.
      Вейжа толкнул его локтем в бок.
      – Теперь говорить есаул, – улыбнулся он.
 
      По завершении церемонии, которая заключалась в провозглашении бесконечных тостов, когда, наконец, можно было сесть, Герлах начал глупо улыбаться и едва держался на ногах. Снова заиграла музыка. Лансеры сняли шишаки и крылья и стянули перчатки. По залу разносили еду. Ржаной хлеб, снова копченая рыба со сметаной, соленое мясо, вяленая перченая бастурма, колбаса, ячменные лепешки и козлятина, завернутая в капустные листья. Над кострами на вертелах жарили мясо и делили его на порции. Еще был кумыс и, к радости Герлаха, вода.
      Герлах плотно поел, его желудок все еще полыхал от выпитого кваса. Когда обильная еда, наконец, затушила огонь в желудке, он огляделся по сторонам. Зал служил станичникам и домом собраний, и храмом одновременно. В сакральном алькове в красном углу был помещен серебряный ящичек, украшенный орнаментом. К балкам были подвешены пучки сухой травы и вяленое мясо. На закопченных стенах можно было разглядеть старинные фрески – стилизованные фигуры мужчин с крыльями на слишком маленьких для всадников лошадях.
      – Здесь были лансеры? – спросил Герлах.
      – Сейчас их тут нет, Вебла.
      – А где они?
      Витали пожал плечами.
      – В полку, – сказал он.
      Герлах решил уточнить. Как всегда, для того чтобы составить понятную картинку из ответов Витали, потребовалось определенное время. Хорошо еще, что Вейжа заболтался с горнистом Иевни и не встревал в разговор, запутывая его своими разъяснениями еще больше.
      Насколько понял Герлах со слов Витали, каждая станица в степи делает все возможное, чтобы вырастить и содержать свою роту всадников. Численность роты зависела от размеров станицы и числа проживающих в ней мужчин. Герлах предположил, что Йетчитч далеко не маленькая станица, если смогла иметь такую крепкую роту, как рота Билидни. Витали согласно закивал. Йетчитч – прекрасное, чудесное место, при упоминании родной станицы глаза кислевита затуманились от слез. Рота Дашики была в два раза меньше роты Йетчитч.
      Все богатство станицы тратилось на роту. Кислевиты хотели, чтобы их воины выглядели лучше всех воинов на земле. Каждый кусочек золота или другого драгоценного металла уходил на доспехи, каждая сэкономленная монета тратилась на покупку лучших шелков из Катая, а также атласа и сукна для одежды своих солдат. Станичники готовы были отказать себе во многом ради своей роты, потому что оборванные, нищие воины – позор для атамана и всего круга.
      Теперь Герлах понимал, почему лансеры надевают свои великолепные доспехи только перед сражением, – они слишком дорого обходились станице, чтобы носить их каждый день.
      Обычно задачей роты была охрана станицы. Временами для этого роты нескольких станиц объединялись, чтобы прогнать со своих земель кьязаков или другую нечисть. Но во время широкомасштабных войн станицы отправляли свои роты, чтобы те объединились в полк – мощное войсковое соединение, иерархию которого Герлаху было сложно уяснить из вдохновенных и сбивчивых объяснений Витали.
      Все это предполагало сложное общественное устройство и богатую культуру края, о существовании которых Герлах и не подозревал. То, что он, южанин, представлял себе как пустынные земли с разбросанными по ним редкими селениями, оказалось пространством, покрытым хитрой сетью товарообмена и сотрудничества. В который раз Герлах корил себя за то, что с предубеждением относился к кислевитам, как к младшим братьям-язычникам. Он напомнил себе, что Кислев управляется иначе, чем его любимая Империя. Местные сообщества не были разобщены, как бы далеко они ни находились друг от друга. Вот и в этот вечер они жгли дрова и ели рыбу. Где находится ближайший лес? Как далеко от Дашики ближайшее озеро?
      Витали сказал, что рота Дашики покинула станицу пять недель назад, чтобы присоединиться к полку на Линске и укрепить армию Империи.
      Сам Витали вместе с ротой Билидни с той же целью покинул Йетчитч еще зимой, десять недель назад. Пока еще рота Дашики не вернулась домой.
      Герлах отхлебнул глоток кумыса и пожелал лансерам Дашики удачи. Его не покидало предчувствие, что они больше не увидят родную станицу.
      Витали с выражением на лице «это неважно» сказал:
      – Это путь Всадников смерти.
      – Всадников смерти? Так нас называет мастер по лошадям.
      – Яха! Все роты – Всадники смерти.
      Герлаху очень хотелось узнать, что это означает, но Витали не смог ему объяснить.
 
      Ночное небо было чистым, как кристалл. Звезд было столько, что Герлах не знал цифры, необходимой, чтобы передать их количество. Огромные и яркие, они усыпали весь небосклон над степью. Дома, в Империи, звезды были всего лишь прекрасными яркими точечками на темном небе.
      Герлах вышел во двор, где отдыхали лошади, и полной грудью вдохнул холодный и сладкий степной воздух. В зале за спиной Герлаха продолжалось хмельное веселье, звучала музыка, пели песни.
      Герлах прислонился к стене и вздохнул. Он переел и вынужден был выпить лишнее.
      За трапезой он случайно узнал, что кумыс делается из скисшего кобыльего молока, но эта новость не помешала ему пить кумыс дальше.
      Герлах сам себе удивлялся. Он уже не был тем чопорным знаменосцем, который с надменной улыбкой на лице покинул казармы Волтца.
      Городские ворота оставались открытыми – символ единства с бескрайней степью. Герлах разглядел в воротах человеческую фигуру. Он подошел ближе.
      Это был Билидни. В огромной пятерне он держал кожаную флягу.
      – Вебла, – спросил Билидни, завидев Герлаха, – ты не собираешься снова драться с ротным? Не время для драки.
      – Нет, – ответил Герлах. – На самом деле, мне жаль, что так получилось. Я про «труса». Извини меня.
      – Ладно. Это очень хорошо. Ротный Билидни очень рад. Выпей со мной.
      Герлах взял предложенную флягу и отхлебнул кумыса.
      – Ты хороший человек, Вебла. Сильный… воин. Я видел, как ты вернулся забрать штандарт. Забрать у норскийцев. Очень много норскийцев.
      – Это был мой штандарт, ротный.
      – Яха. Я бы тоже так сделал. Для роты. Я видел, как ты это делал, и я… – Билидни сбился. Он не мог подобрать нужные слова. – Я хочу. Нэ! Я думаю, я тоже это делать. Все равно. Вот почему ротный Билидни отдал приказ.
      – Ты приказал роте спасти меня?
      Билидни покачал головой:
      – Нэ, не спасти. Другое слово… помощь. Я видел дух Веблы. Смелый. Один. Я хочу, чтобы люди сделали так же, если ротный Билидни поскачет, как ты.
      Значит, Билидни повел своих людей в неравный бой, потому что на него произвела впечатление попытка Герлаха вернуть штандарт. Ротный пришел ему на выручку потому, что надеялся, что другие придут на помощь ему, если он решится на столь же рискованный поступок.
      – Ничего не вышло.
      – Шо?
      – Я потерял штандарт. Мой штандарт.
      – Но ты спас мой. Поднял с земли, когда Михаил Роусса упал мертвый. Эта честь ты сделал для нас.
      – Может быть. Я рад, что это… важно.
      Несколько минут они постояли молча. Билидни несколько раз передавал Герлаху флягу.
      – Я могу тебя попросить, ротный? – сказал, наконец, Герлах.
      – Можешь. Я – твой должник.
      – Разреши мне нести знамя. Я – знаменосец. Я несу штандарт. Это моя работа. Я потерял свой, но спас твой, а ты потерял Михаила Роусса. Если я поскачу с тобой, разреши мне делать то, к чему меня готовили.
      – Это неправильно, – сказал Билидни.
      Герлах вздохнул.
      – Есть порядок, – продолжал ротный. – Нести знамя – большая честь. Надо быть опытным, чтобы делать это. Ротный Билидни не хочет, не желает оскорблять людей в роте, таких, как Максим, как Митри, как Сорка, как Ифан. Все ждут чести нести знамя.
      – Я понимаю.
      – Но это особый случай. Это правильно. Вебла должен нести знамя. Люди в роте это поймут. Или Билидни даст им по голове.
      – Спасибо, ротный. Я исполню свой долг и не посрамлю звание… – Герлах чуть не произнес «демилансера Карла-Франца», но сдержался и вместо этого сказал: – …солдата.
      – Ротный Билидни знает это, Вебла. Ротный Билидни не глупый человек.
      – Конечно.
      – И не трус.
      – Совсем не трус.
      Герлах взял флягу и выжал из нее остатки кумыса.
      – Куда мы поскачем завтра?
      – Никуда.
      – А послезавтра?
      – Тоже никуда.
      – А потом?
      – Если рота Дашики не вернется через два дня, мы поскачем на север и на запад, в станицу Либия. Туда приказано вернуться полку, если враг слишком сильный.
      Тем временем взошли обе луны, очень яркие на фоне черного неба. В лунном свете фигуры мужчин отбрасывали длинные тени на городские ворота.
      – Можно еще спросить тебя, ротный?
      – Яха. О чем?
      – Ну… – Герлах улыбнулся. – Что значит «вебла»?
      – Яха! Ты спроси Бородина. Мастер лошадей и металла знает правильные слова. А теперь идем, Вебла. Идем в зал. Мы выпьем тост за то, что ты – знаменосец роты.
      Герлах вздохнул и последовал за массивным силуэтом ротного.
 
      Рассвет растекался на горизонте, как сметана, вылитая в черную воду. Свет, клубясь, свертывался и вытеснял темноту.
      – Извини за коня, – сказал Бородин Герлаху, как только тот, проснувшись, вышел во двор. – Здешние дети очень возбудимы.
      Герлах прошел через двор и отыскал Саксена. Конь был бодр и, казалось, прекрасно себя чувствовал. От хребта до брюха он был белым, а брюхо было кроваво-красного цвета. Граница двух цветов была четкой и ровной. От брюха по шее Саксена поднималась широкая красная полоса.
      – Твой конь вдохновил их. Они никогда таких не видели, – сказал Бородин. – Можешь считать себя счастливым. Так раскрашивают только лошадей великих защитников Кислева.
      – Они назвали его Бейли. Я имею ввиду – дети, – сказал Герлах.
      – Бейли. Белый. Без цвета. Я знаю, Саксен – серый, но для них он бесцветный, белый конь. Ну, теперь он действительно белый.
      – Не совсем белый.
      – Белый сверху, красный снизу. Конь героя, покрашен, как в старые времена. В святых книгах Урсана говорится, что гибельность всего сущего, над которой он стоит, символизируют всадники на белых конях.
      Герлах улыбнулся. Голова у него трещала после выпитого накануне.
      – Мне это нравится.
      – Хорошо, – сказал Бородин и направился в зал.
      – Мастер лошадей! – окликнул его Герлах и поспешил следом.
      – Что?
      – Хочу спросить.
      Бородин остановился.
      – Почему роту называют «Всадники смерти»?
      Бородин пожал плечами.
      – Когда мужчина покидает свой дом и уходит на войну, он уже умер. Наступит день, и он умрет, так что лучше провожать тех, кто уходит так, будто они ушли навсегда. Это не тот вопрос, которого я ждал.
      – А чего ты ждал?
      – Я ждал, ты спросишь, что значит вебла.
      – Ну? Что это значит? – крикнул Герлах вслед уходящему мастеру.
      – Узнаешь, Вебла.
 
      На третий день атаман и есаул совершили для них обряд богослужения. Все заполнили зал. Атаман подошел к сакральному алькову и достал серебряный ящичек.
      Это был оклад. Отделанный серебром ящичек с дверцами на петлях. Икона. На фоне леса фиговых деревьев, окруженного серебром, изображен лик Урсана. Это был кусочек небес, заключенный в драгоценный металл. Все склонили головы перед иконой.
 
      Утром рота Билидни отправилась из Дашики на запад. Вздымая высоко над головой знамя крылатых лансеров, Герлах скакал на раскрашенном Саксене навстречу степному ветру.

VII. АЗИТЗИН

      Вернофф двигался быстро, но, будучи копьеносцем, он не имел достаточного опыта владения мечом. Воллена же обучали фехтованию, это было частью подготовки лансеров Империи. Палаш Хинна был больше и длиннее любого клинка, из тех, с которыми Карлу приходилось иметь дело, к тому же орудовать им надо было двумя руками, и все равно преимущество было на стороне Воллена.
      Он не хотел никакого преимущества. Он вообще не хотел обмениваться ударами с собратом по оружию.
      Карл ожидал, что стирландец ограничится несколькими показательными ударами, но Вернофф, размахивая мечом курганцев из стороны в сторону, бросился на него, как бык на красную тряпку. Стирландец был натренирован управляться с тонким копьем длиной в пять пядей. Меч, в сравнении с привычным для него оружием, был легким и коротким, пусть Вернофф и не представлял, как с ним обращаться.
      На фоне суетливых и хаотичных взмахов стирландеца движения Карла были размеренными и четкими.
      Толпящиеся по краю площади северяне кричали и топали ногами.
      Владение широким мечом – особое искусство. Такой меч – грубое и слишком тяжелое оружие, но у него есть одно преимущество перед всеми другими клинками – он рубит. Меч лишен изящности, присущей рапирам или саблям, именно по этой причине в школах Империи и перестали обучать владению этим оружием. Считалось, что широкий меч – архаичное оружие язычников и дикарей. Этот широкий и тяжелый клинок не создан для фехтования. С ним невозможно легко двигаться, парировать, уклоняться и наносить удары. Искусство владения таким оружием основывается на трех китах: блокировка, рубящий удар и умение устоять на ногах.
      Палаш был таким огромным и тяжелым, что после любого удара он увлекал за собой своего владельца. Когда воин замахивался, его корпус уходил вслед за палашом. Когда воин блокировал удар, ему лучше было слегка присесть, широко расставив ноги, иначе он повалился бы на спину. В бою на широких мечах нет тонкостей. Никаких хитрых ударов, увертываний и перебежек. Это – медленная, тяжелая работа.
      Карл почувствовал усталость уже через несколько секунд. Палаш был словно свинцовый. Карл блокировал удары Верноффа и, в конце концов, выбил меч из рук стирландеца.
      – Прекращай так наседать! – прошипел он копьеносцу.
      – Они сказали, что освободят меня! – прорычал в ответ Вернофф.
      – Что?
      – Они сказали, что, если я тебя убью, они меня освободят!
      Карл уклонился от очередного удара:
      – И ты поверил?
      – А какой у меня выбор?
      Вернофф действительно хотел убить его. Это открытие поразило Карла сильнее, чем удар меча.
      – Они не освободят! – прорычал он. – Ты им веришь? Ты веришь тому, что они говорят?
      – Мне надо во что-то верить! – просипел Вернофф, бросился вперед и отсек кусок плоти от правого плеча Карла.
      Карл вскрикнул, горячая кровь заструилась из раны по руке. Курганцы впали в неистовство, они завыли и принялись горланить песни.
      Возбужденный запахом крови, Вернофф бросился в атаку. Карл отступил.
      «Дай ему убить себя, – говорил Карлу внутренний голос. – Просто дай ему сделать это. Это ведь то, чего ты хочешь, Сигмар понимает, это самый легкий способ покончить со всем этим. Позволь ему убить себя».
      Карл, пошатываясь и волоча палаш по булыжнику, отходил назад. Клинок Верноффа в поисках жертвы рассекал воздух.
      Но Карл не мог этого допустить. Он не хотел умирать. Только не так, не на рыночной площади разграбленного города на потеху варварам. Правда заключалась в том, что он вообще не хотел умирать.
      Он хотел жить. Жизнь превыше всего.
      В этом весь смысл. По какой еще причине он не смог лишить себя жизни в клетке под Ждевкой? Если он и решит расстаться с жизнью, для этого должна быть чертовски важная причина. И уж конечно, он не собирается доставлять удовольствие этим вопящим ублюдкам, подохнув на рыночной площади.
      – Вернофф… – сказал Карл. – Извини. Да простит меня Сигмар.
      – За что? – спросил стирландец, снова бросаясь вперед.
      Карл поднял палаш и блокировал выпад Верноффа. Затем он нанес сильный удар, и Вернофф, увлекаемый тяжелым мечом, вынужден был отшатнуться.
      В бою на широких мечах исход дела решает боковой удар. Лансеров же обучали наносить прямые удары острием.
      Карл выбрал последнее. Он нанес нестандартный для такого боя удар палашом. Острие меча вонзилось в грудь Верноффа, а за ним вошел и весь клинок.
      Вернофф дернулся, как проколотая булавкой бабочка. Кровь, хлынувшая из его груди, под давлением широкого меча, обагрила руки Воллена.
      Карл медленно развернулся и с вызовом оглядел толпы курганцев. Варвары приветствовали его торжествующими криками. Жизнь – все, что осталось у Карла, и единственный способ противостоять северянам – держаться за нее во что бы то ни стало.
      Зар Улдин вышел из толпы на площадь. Казалось, в отсветах пламени костров его волчье забрало радостно скалится. Он присел рядом с телом Верноффа и, обагряв руки кровью, нарисовал пальцами на своей обнаженной груди сакральный символ – глаз.
      Улдин, встал и посмотрел на Карла. Его слова было трудно расслышать за криками возбужденной толпы.
      – Ты сделал работу Чара, маленький южанин, – сказал он.
      – Нет, – зло ответил Карл.
      – И все-таки сделал. Чар любит перемены. А вторая из наисвятейших перемен в этом мире – переход от жизни к смерти. Это ты для него и сделал.
      – Нет, – повторил Карл.
      К ним подошел Хинн и забрал свой палаш. Улдин и Хинн провели Карла через толпу варваров к храму. Вокруг них, потрясая своими бусами и амулетами, пританцовывал шаман Алдана. Позади, на площади, готовились к очередному ритуальному бою.
      У входа в храм Улдин повернул Карла лицом к себе.
      – Как тебя зовут? – требовательно спросил он.
      – Карл Райнер Воллен, – сам того не желая, послушно ответил горнист.
      Улдин протянул вперед руку и ухватил воздух, словно поймал муху.
      – Я срываю это имя для Чара и возвращаю тебе его изменившимся. – Зар раскрыл ладонь и тряхнул ею, словно набрасывая на Карла паутину. – Теперь твое имя – Азитзин. Курганцы будут знать тебя как Азитзина. Азитзин!
      – Оставь себе свои проклятые словечки и имена… – огрызнулся Карл и, чтобы отвести колдовство, коснулся железной рукоятки спрятанного в кармане рубахи «настоящего убийцы».
      Воллен никогда не был суеверным и гордился тем, что с презрением относился ко всем этим пережиткам. Но тут он, не раздумывая, прикоснулся к железу. В этот момент колдовство казалось ему очень реальным, племена курганцев просто источали его. У Карла было такое чувство, будто слова Улдина действительно отняли у него имя и заменили его на что-то темное и зловещее.
      – Азитзин! – повторил Улдин, и его шаман, не переставая прыгать и пританцовывать вокруг, начал выкрикивать произнесенное вождем имя.
 
      Меченые пленники оставались в храме еще восемь дней. Кормили их хорошо и регулярно, но теперь они вынуждены были терпеть шаманов, которые появлялись в храме, чтобы совершать над ними свои визгливые обряды.
      Каждый зар посылал своего шамана для совершения обрядов над помеченными им пленниками. Онс Олкер заявлялся пять раз. И, хоть он и был занят душами меченных Блейдой, таких, как фон Маргур, например, его глаза постоянно искали Карла Воллена. А последний всегда сжимал в кулаке рукоятку «настоящего убийцы», когда шаман Блейды был поблизости.
      Шаман Улдина, которого звали Саботай, часто наведывался в храм. Он отбирал из толпы Карла и других пленников с метками Улдина, трещал своими погремушками, тараторил заклинания и раскрашивал тела пленных краской и пеплом. Иногда он снимал шлем с выгравированными на нем змеями, обнажая свое необычное лицо, широкое и плоское, с узкими, как щели, глазами. Когда-то Карл видел картинки путешественника, на которых были изображены жители далекого восточного царства Катай. У них были именно такие лица.
      – Он из Манн-Чу, они живут далеко за Кругом, рядом с землями Ужасного Во, – сказал Карлу фон Маргур. Рыцарь, естественно, не видел лица Саботая. – Несколько лет назад его взял в плен Улдин, его пометили, но оставили жить, потому что он оказался ясновидящим.
      И только после этих слов рыцаря Карл заметил на щеке шамана три синие точки – старая, потускневшая от времени метка. Метка вождя Улдина. Карл знал – у него на щеке такая же. Слух о том, что Карл сделал с Верноффом в первый вечер, распространился среди пленных на следующий день. Многие начали его сторониться. Конечно, было не место и не время для того, чтобы заводить друзей, но Карл вдруг почувствовал, что ему не хватает дружеской поддержки. Случившееся с Карлом, казалось, ничуть не волновало фон Маргура. Не волновало это и молчаливого арбалетчика из Нордланда по имени Этцель, у которого тоже была метка Улдина на лице, и Виннеса из Карроберга, на щеке которого были красные точки, оставленные вождем Херфилом. Двое последних уже принимали участие – и убивали – в устраиваемых варварами боях. Эти четверо держались вместе. Они понимали.
      В течение этих восьми дней то одного, то другого пленного выволакивали из храма, и не все из них возвращались. Постепенно число пленных уменьшилось вдвое, и все те, кто остался, уже убивали на рыночной площади. Карла и его товарищей больше не избегали, но легче от этого не было. Большую часть времени пленные сидели молча на полу, каждый думал о своем.
      Карла еще дважды вызывали на освещенную кострами площадь для развлечения жаждущей крови толпы. Убил он один раз, когда дрался с еще одним стирландецом, тот явно поддался и с радостью принял смерть от руки Карла.
      Во втором бою против него выставили молодого пехотинца из Миденхейма, но тот в последний момент сломался и отказался драться. Юноша отбросил меч в сторону и, рыдая, умолял о пощаде, а потом попробовал бежать с площади. Его казнил Хинн, а Карла отвели обратно в храм.
      К седьмому дню фон Маргур был единственным пленным, которого не вызывали на площадь. Виннес и Этцель никак не могли понять, зачем вообще северяне оставили жизнь слепому рыцарю.
      Карл понимал. Это становилось все очевидней, стоило фон Маргуру открыть рот: он говорил то, чего никак не мог знать.
      Фон Маргур был ясновидящим. Возможно, он обрел этот дар после страшного удара по голове, повредившего его мозг. Рыцарь был особым, и курганцы это ценили.
 
      На седьмой вечер Хинн пришел за фон Маргуром. За стенами храма бушевал ветер, он стенал и свистел вокруг каменного здания. В храме гуляли сквозняки, факелы шипели и нервно помигивали.
      – Помоги! – закричал фон Маргур Карлу, когда его тащили из храма. Рыцарь вращал головой и таращил глаза, силясь хоть что-нибудь увидеть. – Я боюсь! Боги, мне страшно!
      – Сигмар поможет тебе! – крикнул Карл и получил от Хинна по губам за такое богохульство.
      Этцеля и Виннеса вызвали тоже, и еще рейкландца по имени Брандт.
      Прошло полчаса. Сквозь завывания ветра пленники слышали крики варваров. Карл подошел к алтарю и опустился на колени, чтобы помолиться за душу фон Маргура. Он старался не думать о том, что алтарь осквернен, и упорно не обращал внимания на варварский гроб с мерцающим глазом. Его не заботило и то, что храм был возведен в честь божества кислевитов, обрядов и догм которых он совсем не знал. Главное было то, что это сакральное место, откуда его мог услышать Сигмар.
      Карл возносил молитвы, а на него смотрел светящийся глаз железного гроба.
      А потом курганцы привели фон Маргура. Рыцарь шел без посторонней помощи, как будто знал, куда идти. Он ни разу не споткнулся, а просто, волоча ноги, прошел через весь главный зал храма и сел рядом с Карлом. Руки его были в крови.
      – Это непросто, – сказал фон Маргур. – Верно?
      – Да, – согласился Карл. Он не представлял, как слепому рыцарю удалось остаться в живых.
      Фон Маргур невидящими глазами смотрел прямо перед собой.
      – Я думал, это будет легче, – наконец сказал он и, свернувшись калачиком, заснул, как ребенок.
      – Что они заставили вас сделать, сир? – спросил Карл.
      Но фон Маргур уже крепко спал.
      Вернулся Виннес. У него были раны на ноге и на бедре, его трясло, он плакал. Курганец промыл его раны уксусом и ушел. Виннес отказывался приближаться к фон Маргуру.
      Карл сам подошел к нему.
      – Что случилось? – спросил он, подавая Виннесу флягу с водой.
      – Они заставили меня убить Брандта, – просипел Виннес. – Боги, они заставили меня зарубить его! Он не владел мечом. У него не было ни единого шанса против меня, но он дрался, как черт, и вот доказательство тому. – Виннес махнул на свои раны.
      – Повреждены только мышцы. Ты поправишься, – сказал Карл.
      – Я не хочу поправляться, – простонал Виннес.
      – А что фон Маргур? Ты видел его?
      Виннес кивнул.
      – Проклятье! И что?
      – Он убил Этцеля.
      – Не может быть!
      – Я видел это, Воллен. Они стояли лицом к лицу, у каждого по два кинжала. Там, на площади. Фон Маргур даже не понимал, куда бить. Он все время звал тебя на помощь. Эти ублюдки глумились над ним. А Этцель… Сигмар! Он не хотел с ним драться. Не со слепым. Только не со слепым.
      Виннес повернулся к Карлу. Он умудрился размазать по лицу кровь из раны на ноге. Этот взгляд трудно было выдержать. В нем в равной мере отражались страх, отчаяние, унижение и отвращение.
      – Я убил Брандта! – хрипло выкрикнул он.
      – Я знаю, знаю… Друг, скажи, что сделал фон Маргур?
      Виннес судорожно сглотнул, голос его понизился до шепота:
      – Он дрался. Вдруг начал драться, как зрячий. Он блокировал все удары Этцеля. Зрячий солдат, которого натаскивают для таких боев, не смог бы драться лучше. Казалось, что он предвидит каждый удар Этцеля и легко отбивает их. И все время… проклятье, все время… глаза у него смотрели не в ту сторону! Это было жуткое зрелище. Даже курганцы заткнулись, увидев такое.
      – Продолжай, Виннес.
      – Кинжалы мелькали в воздухе. Чик-чик-чик! Этцель начал драться всерьез, он кричал от ужаса. А потом… потом фон Маргур, он… он вонзил оба кинжала в цель. Оба в сердце Этцеля. И все кончилось.
      У Карла перехватило дыхание.
      – Я и близко к нему не подойду, Воллен, – решительно сказал Виннес.
      – Что? Почему? Он всего лишь сделал то, что вынужден был сделать.
      – Я знаю! Но он слепой! Слепой! Как он мог это сделать, если ему не помогала черная магия?
      – Я…
      – Ты посмотри на него, Воллен! Только посмотри!
      Карл посмотрел через зал на спящего фон Маргура.
      Слепой рыцарь, как довольный пес, улыбался во сне.
 
      На рассвете девятого дня в храм вошли зары и поделили пленников в соответствии с их метками. Зар Улдин в сопровождении своего шамана Саботая выбрал Карла и еще семерых пленных с синими метками на лице и вывел их из храма на площадь.
      В городе тем утром было тихо и безлюдно. Только там, где недавно стояли шатры и палатки, в грязи остались следы множества ног.
      Восьмерых помеченных Улдином пленников связали друг с другом длинным кожаным ремнем, накинув каждому петлю на шею. Карл видел, что другие зары уводят с площади такие же связки пленных. Мельком он разглядел и фон Маргура с Блейдой и Онсом Олкером.
      Саботай вывел пленников Улдина за западные городские ворота. Там собралось больше сотни курганцев, которые готовили к походу своих больших вороных лошадей.
      Это был отряд зара Улдина. На варварах были надеты кольчуги и вымазанные дегтем латы. На их круглых щитах, выкрашенных в синий цвет, были нанесены рисунки, изображающие змей. Самый крупный варвар по имени Ускел нес штандарт. Верхняя часть штандарта была «украшена» человеческими челюстями. На перекладине три черепа – два человеческих по краям и лошадиный в центре. Все черепа позолочены. Под перекладиной развевалось знамя, по виду которого можно было догадаться, что выкроено оно из человеческой кожи. На знамени была изображена голова волка с единственным глазом во лбу. Ускел сидел верхом на странной кобыле, у нее была шкура в широкую черно-белую полосу. Полосатой была даже густая и короткая грива. Кобыла зло фыркала.
      Когда зар подъехал к отряду, его люди радостно приветствовали вождя. Улдин провел своего жеребца сквозь толпу, обмениваясь рукопожатиями и похлопывая варваров по плечам. По кругу передавали бурдюк с вином. А потом, хлопнув в ладоши, Улдин приказал отряду выдвигаться. Курганец с огромным рогом, который обвивал его туловище, словно змея, выдул жуткий звук.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17