Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Что бывало (рассказы)

Автор: Житков Борис Степанович
Жанр: Детская образовательная
Аннотация:

И с тех пор мама развела много таких цветов и всегда давала Насте пить из них лекарство. МЫЛО Один мальчик всё хотел узнать, плавает ли мыло. Вот раз пришёл он на кухню. А на кухне стояло ведро, полное воды, а рядом новый кусок мыла. Оглянулся мальчик, видит: никого нет. Взял мыло, положил в воду и пустил. Мыло - юрк! И под воду. Испугался мальчик, что мыло утопил. Убежал из кухни и никому не сказал. ...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (2)

ева, 16 июля 2012, 18:20

фуууууу только аннотация а мне нужна полная книга!!!!!!!!

ответить

саша, 2 марта 2014, 11:57

а ты набери этот рассказ и прочитаешь

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Камилла комментирует книгу «С того берега» (Александр Иванович Герцен):

Нужна книга «с того берега»

дилька комментирует книгу «Восстание драконов» (Серж Брюссоло):

Пегги сью и призраки очень интересная советую прочитать сначала не очень интересно но потом не оторвешься !!!

Ирина комментирует книгу «Держите ножки крестиком, или Русские байки английского акушера» (Денис Цепов):

Книга очень понравилась! легко и непринужденно читается со всеми ее "премудростями". И еще теперь более благоприятно отношусь к мужчинам-гинекологам))

T.M. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

Pоман характеризуется предельной заострённостью главной мысли, которая стара, как мир – что есть Вера? Вы прочтете и воскликните – да и не это главное. Возможно. И это замечательно, потому как мыслей и тем хватает и для наших и для не наших.

хех комментирует книгу «Змейка» (Пехов Алексей Юрьевич):

в какой параллельной вселенной змейка к киндрэт относится стала а не к хроникам сиалы?

Николай комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

Сочувствую вашей дочери.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Анастасия комментирует книгу «Причина успеха» (Филдинг Хелен):

Потрясающая передача эмоций героини. После этой книги очень захотела поехать в страны 3-го мира добровольцем. СУПЕР!

Александр комментирует книгу «Махинаторы. Кого ждет Колыма?» (Владимир Бушин):

Хочу прочесть книгу, ещё не читал!!!


Информация для правообладателей