Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№118) - Трилогия Трауна-1: Наследник Империи

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Зан Тимоти / Трилогия Трауна-1: Наследник Империи - Чтение (стр. 13)
Автор: Зан Тимоти
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


— Тогда отпусти меня и притворись, что ничего не произошло. Даю слово, что сохраню твое участие в тайне.

— Империя все равно все узнает, — качнул головой Каррде. — Их новый начальник великолепно умеет восстанавливать мозаику по кусочкам. Нет, я считаю, что нам лучше всего найти компромисс. В некотором роде мы можем тебя отпустить, одновременно дав имперцам то, что им нужно, — он склонил голову к плечу. — Что возвращает нас к первоначальному вопросу.

— И к моему первоначальному ответу. Я действительно не знаю, что от меня нужно имперцам, — Скайуокер подумал немного, но Лейя сейчас была вне досягаемости для Империи, а значит, эта версия отпадала. — Могу предположить, что, может быть, они гоняются вовсе не за мной. На мою сестру было совершено два покушения.

— Покушения на жизнь? — уточнил Каррде. Люк еще раз подумал.

— Не думаю. То, при котором я присутствовал, больше походило на похищение.

— Интересно, — промурлыкал Каррде, глядя в пространство. — Лейя Органа Соло, которая тоже хочет стать джедаем. Как ее братец. Это могло бы объяснить… кое-какие недавние события.

Люк подождал, но через какое-то время стало ясно, что Каррде не собирается делиться деталями.

— Ты говорил о компромиссе, — напомнил Скайуокер.

Каррде с явным усилием вернулся к реальности.

— Да, говорил, — подтвердил он. — Мне пришло в голову, что имперцев могло соблазнить твое привилегированное положение в Республике… что им нужна информация о настроениях и делах временного правительства. В таком случае, можно было бы отпустить тебя на свободу, а твоего астродроида передать имперцам для допроса.

— Зачем им мой астродроид? — в желудке стало тяжело; своими собственными руками отдать Р2Д2 в рабство ради свободы… — Р2 никогда не бывал на заседаниях правительства.

— Зато он неплохо тебя знает, — возразил Каррде. — Точно так же, как твою сестру, ее супруга и прочих высокопоставленных лиц из правительства Новой Республики, — он пожал плечами. — Вопрос, разумеется, спорный. Тот факт, что обсуждался в основном джедай Новой Республики, единственный и неповторимый, а также потенциальные продолжатели его дела, свидетельствует, что ребята не просто прилетели обменяться последними сплетнями. Где произошли нападения?

— Сначала на Биммисаари, потом — на Бфасше.

Каррде понятливо покивал.

— На Бфасше у нас есть контакт, может, удастся уговорить его проследить за имперцами. А до тех пор, боюсь, тебе придется оставаться нашим гостем.

Прозвучала эта фраза как приказ идти восвояси.

— Дай-ка я еще кое-что скажу перед уходом, — начал Люк. — Неважно, что произойдет со мной или с Лейей, Империя обречена. В Республику объединилось больше планет, чем когда-либо входило в Империю, и с каждым днем их становится все больше. Мы все равно победим, это дело времени.

— Насколько я понимаю, таков был аргумент самого Императора, когда у него спросили про восстание, — сухо заметил Каррде. — Ведь в чем суть дилеммы? Если я не отдам тебя Империи, то получу от них по полной программе прямо сейчас, не дожидаясь, пока Новая Республика медленно и печально разделается со всеми своими врагами.

— Если он со своей сестричкой поддержит Мон Мотму под руку, — вставила Мара. — А если нет…

— А если нет, вопрос наступления полной и окончательной победы становится совсем неясным, — согласился Каррде. — В любом случае я благодарен за то, что ты уделил мне время, Скайуокер. Надеюсь, мы скоро придем к какому-нибудь решению, не откладывая его в долгий ящик.

— Я не спешу, — сказал Люк. — Давно я так приятно не проводил время.

— Не обольщайся, — флегматично предупредил Каррде. — У моих любимцев в здешних лесах полно диких родственников. И они совсем не такие ласковые.

— Я понял.

Конечно, знакомство с острыми клыками местных зверюг — не самая привлекательная перспектива, зато чем быстрее он уберется отсюда, тем скорее избавится от той силы, что глушит его восприятие…

— Я бы не стал рассчитывать на джедайские трюки, — как бы в ответ на его мысли лениво проговорил Каррде. — Не помогут. В лесу тебе станет только хуже. Гораздо хуже, — он запрокинул голову, разглядывая возвышающееся над ним дерево. — В конце концов, в лесу йсаламири гораздо больше, чем здесь.

— Йсла… йсала… мири? — Люк проследил его взгляд… и впервые заметил серо-бурых созданий, свисающих с ветви дерева прямо над головой у Каррде. — Это что?

— Причина, по которой ты останешься там, куда мы тебя поместим, — улыбнулся Каррде. — У этих милых малышек изумительная способность нейтрализовать Силу… так сказать, они создают пузыри пространства, в которых Сила просто не существует.

— Никогда не слышал о них…

Про себя Люк лихорадочно пытался сообразить, сколько правды в этой истории. Ни Йода, ни Бен ни словом не заикались о подобной возможности.

— Ты не в одиночестве, — согласился Каррде. — Да и в прошлом те, кто знал о них, не болтали языком. Джедаи Старой Республики боялись этой планеты, как армии ситхов. Обходили ее стороной — сам понимаешь, почему. Некоторые контрабандисты решили, что здесь неплохо устроить перевалочные пункты. А потом Император уничтожил джедаев, многие из наших снялись с насиженных мест и улетели. Обменяли безопасность на близость к рынку. Но джедаи вот-вот возродятся опять… — Каррде отвесил почтительный кивок. — И контрабандисты вернутся сюда. Хотя смею сказать, основному местному населению это совсем не понравится.

Люк оглянулся на дерево. Теперь, когда он знал, что искать, он заметил, что на ветвях сидят странные животные.

— А с чего ты решил, что все дело в этих, как их, йсла… йсала…

— Йсаламири.

— Точно. Что все дело в них, а не в чем-то другом?

— Хочешь, расскажу тебе легенду?

— Не очень.

— Тогда удовольствуйся фактом, что ты здесь и беседуешь со мной. Каким еще образом за спину джедаю смог зайти обычный человек с парализатором в руке, а джедай даже ухом не повел?

— На борту «Дикого Каррде» были йсаламири?

Последний кусочек встал на место.

— Поздравляю, догадался, наконец-то! Хотя там они оказались чисто случайно. Ну… — Каррде сердечно улыбнулся Маре. — Может, и не совсем случайно.

Люк еще раз полюбовался на рыжих мохнатых толстых гусениц. По крайней мере, снизу пресловутые победители джедаев напоминали именно их. Или ящериц.

— И большой радиус?

— У чего?

— У пузыря.

Каррде засмеялся, пригубил вино. Закатил глаза, смакуя напиток.

— Не думаю, что кто-нибудь знает, — в конце концов, соизволил сообщить он. — Легенды говорят, что от одного метра до десяти. Чем больше йсаламири в одном месте, тем больше пузырь. Видимо, усиливают друг друга. Может быть, ты окажешь нам любезность и до отлета проведешь несколько экспериментов ?

— Может быть. Все зависит, от того, в каком направлении я соберусь улетать.

— Ах, как точно подмечено! Ну что ж… Воображаю, как ты хочешь освежиться, — Каррде дернул носом. — Неудивительно, что ворнскры так возбудились. Ты не снимал комбинезон несколько дней. У тебя есть перемена белья?

— Должны быть какие-то шмотки в «крестокрыле». Спасибо, что прихватили истребитель с собой.

— Не люблю оставлять полезные вещи валяться без присмотра. Как только мои помощники убедятся, что в твоих вещах не спрятано оружие или какое другое оборудование, тебе отдадут трудом и потом нажитые пожитки, — Каррде вновь сделал глоток. — Хотя, кажется, джедаю не положено беспокоиться о мирских пустяках. Но, знаешь ли, я люблю быть последовательным. Всего хорошего, Скайуокер.

В руке Мары опять появился бластер.

— Шагай, — сухо приказала рыжеволосая красотка, показывая оружием, в какую сторону следует направить стопы.

Люк встал.

— Давай я сделаю еще одно предложение, — сказал он. — Если придешь к мнению, что тебе не нравится ни один из результатов, просто верни меня и Р2Д2 туда, где ты нас нашел. Я попытаю удачу с другими поисковиками.

— Включая имперцев? — мимоходом обронил Каррде.

Скайуокер кивнул:

— Включая имперцев.

Улыбка по-прежнему играла на губах Каррде.

— Тебе понравится. Но я запомню твое предложение.

* * *

Солнце исчезло за деревьями, небо значительно потемнело, когда Мара привела Скайуокера обратно.

— Обед мне не положен? — спросил Люк по дороге.

— Тебе принесут поесть, — голос Мары был скорее похож на рычание.

— Спасибо. Не знаю, с чего ты меня так невзлюбила…

— Заткнись, — посоветовала она. — Просто закрой рот.

Люк так и сделал. Они добрались до отведенной Скайуокеру комнаты, Мара втолкнула его внутрь.

— На окне замка нет, — сказала девушка, — зато есть датчики. Попытаешься вылезти, и ворнскры доберутся до тебя раньше меня, — она насмешливо улыбнулась. — Но не верь мне на слово. Рискни проверить на собственной шкуре.

Люк посмотрел на окно, перевел взгляд на Мару.

— Спасибо, лучше не буду.

Девушка вышла, закрыв за собой дверь. Щелкнул электронный замок, и все стихло.

Скайуокер выглянул в окно. В окнах других строений горел свет, но в его бараке было темно. Разумно, решил он. Решил ли Каррде отдать его Империи или вернуть Республике, зачем давать знать о его присутствии каждому встречному и поперечному?

И тем более, если Каррде решил последовать совету Мары и убить его.

Скайуокер забрался с ногами на кровать. Было страшно. С тех пор как он встретился с Императором лицом к лицу, он ни разу не чувствовал себя настолько беспомощным.

И не был настолько беспомощным.

Люк тяжело вздохнул. Нет эмоций, напомнил он сам себе, есть спокойствие… или что-то вроде. Он найдет выход из этой тюрьмы, обязан найти.

И обязан оставаться в живых, пока не отыщет.

20

Нет, уверяю тебя, все нормально, — произнес Ц-ЗПО в микрофон голосом Лейи. При этом робот выглядел настолько несчастным, насколько вообще может выглядеть несчастным дроид. — Мы с Хэном решили, что, если постараемся, успеем еще осмотреть систему Абрегадо.

— Понимаю, ваше высочество, — раздался голос Зимы в динамиках «Сокола». Хэну послышалась усталость. Усталость и немалое напряжение. — С вашего позволения, я бы не рекомендовала задерживаться там надолго.

Ц-ЗПО беспомощно посмотрел на Хэна.

— Мы скоро вернемся, — шепнул Соло.

— Мы скоро вернемся, — эхом повторил Ц-ЗПО в микрофон «Сокола».

— Я просто хочу проверить…

— Я просто хочу проверить…

— Промышленную инфраструктуру…

— Промышленную инфраструктуру…

— Гадо.

— Гадо.

— Разумеется, ваше высочество. Я передам эту информацию Совету, — Зима замялась. — Позвольте узнать, можно мне переговорить с капитаном Соло?

Ландо, сидящий напротив, отчаянно загримасничал. «Она все знает», — беззвучно проартикулировал он.

«Все честно», — просигналил в ответ Хэн. Он встретился глазами с Ц-ЗПО и кивнул.

— Конечно, — сказал Ц-ЗПО в микрофон с заметным облегчением.

Хэн подключил свой передатчик.

— Я слушаю, Зим. Что случилось? — спросил он.

— Мне бы все-таки хотелось знать, когда вы думаете вернуться, — сказала она. — Адмирал Акбар очень этим интересуется.

Хэн недовольно воззрился на передатчик. С тех пор как он ушел в отставку, сложив с себя генеральские полномочия, несколько месяцев назад, Акбар, наверное, и двух слов ему не сказал без служебной необходимости.

— Поблагодарите от меня адмирала за беспокойство, — ответил он, тщательно подбирая слова. — Надеюсь, у него все в порядке?

— Более или менее, — ответила Зима. — У него небольшие проблемы в семье, но, думаю, все уладится.

— Маленькие перебранки с отпрысками? — предположил Хэн.

— По поводу того, когда надо ложиться спать, в основном, — ответила она. — Малыш много читает и никак не желает укладываться, что-то в этом роде. Ну, вы же понимаете…

— Да, — вздохнул Хэн. — Знаем мы этих деток. А как дела с соседями? Все еще ссорятся?

Зима чуть запнулась.

— Я… точно не знаю. Если хотите, я могу спросить его…

— Не стоит, — сказал Хэн. — Главное, что с семьей все в порядке.

— Согласна. Как бы там ни было, мне кажется, он просто хотел напомнить вам о себе.

— Спасибо, Зима, — он взглянул на Ландо. — Передайте ему, что мы не задержимся. Зайдем на Абрегадо, ну, может, еще парочку систем посетим, а потом прямо домой.

— Хорошо, — откликнулась Зима. — Что-нибудь еще, капитан Соло?

— Нет… то есть, да, — поправился он. — Какие последние новости о восстановительных работах на Бфасше?

— Это одна из тех трех систем, которые подверглись нападению Империи?

— Да.

Там произошла их вторая стычка с серокожими похитителями, но об этом говорить не стоило.

— Подождите, я найду этот файл, — отозвалась Зима. — … Все идет относительно неплохо, — продолжала она через пару секунд. — Были небольшие трудности с доставкой оборудования, но сейчас все наладилось.

— Как это удалось Акбару? — спросил Хэн — Откопал где-то несколько случайно забытых транспортников ?

— Нет, сделал новые, — сухо ответила Зима. — Он взял несколько военных кораблей — главным образом, звездных крейсеров и боевых фрегатов, команду сократил до минимума, дополнил роботами и превратил их в грузовики.

Хэн поморщился.

— Надеюсь, он компенсировал это хорошим сопровождением. Безоружный крейсер — лакомый кусочек для имперцев.

— Уверена, он учел это, — успокоила его Зима. — И доки, и верфи на Слуис Ван тоже тщательно охраняются. Они в полной безопасности.

— Последнее время я не могу быть уверенным в том, что хоть что-нибудь хорошо защищено и пребывает в полной безопасности. Особенно когда имперцы наглеют день ото дня, — вздохнул Хэн. — Ладно. Пора двигаться дальше. До связи, Зима.

— Счастливого пути! Ваше высочество? Всего доброго!

Ландо тихонько постучал по макушке Ц-ЗПО.

— Пока, Зима, — пискнул дроид голосом принцессы.

Хэн чиркнул себя ребром ладони по горлу, и Ландо послушно выключил передатчик.

— Если в конструкцию этих крейсеров входило достаточное количество вспомогательных контуров, не нужно дополнять их дроидами, если, конечно, не хочешь избавиться от них, — невинным тоном произнес Ландо.

— Ага, — кивнул Хэн, думая о своем. — Ладно. Давай по-быстрому закончим с этим и — домой, — он выбрался из кресла пилота и стал проверять бластер. — Что-то на Корусканте жареным попахивает…

— Ты имеешь в виду разборки в семье Акбара? — усмехнулся Ландо, тоже поднимаясь на ноги.

— Точно, — кивнул Хэн, направляясь к люку. — Если я правильно понял, Фей'лиа начал большое наступление на территорию Акбара. Пошли, Ц-ЗПО, закроешь за нами.

— Капитан Соло, я должен снова выразить свой протест против этого предприятия, — жалобно проговорил дроид, устремившись ему вдогонку. — Я совершенно уверен, что изображать принцессу Лейю…

— Ладно, ладно, — перебил его Хэн. — Как только вернемся, я заставлю Ландо перепрограммировать тебя обратно.

— Что, уже? — удивился Ландо, с трудом протискиваясь мимо Ц-ЗПО к шлюзу. — А по-моему, ты сказал Зиме…

— Это для чужих ушей, — пояснил Хэн. — На самом деле, сразу после этой встречи мы отправимся в обратный путь. Может, даже заскочим на Кашиийк, подобрать Лейю.

Ландо присвистнул.

— Неужто все так плохо?

— Трудно сказать, — признался Хэн. Трап плавно опустился в пыль, которая укрывала что-то там под ними. — Я не совсем понял, что значит «читает, вместо того, чтобы идти спать». Возможно, имеется в виду некие разработки, которые Акбар проводит в соответствии с точкой зрения главнокомандующего. Или, что гораздо хуже, Фей'лиа пошел ва-банк.

— Вам с Зимой надо бы разработать систему кодировки получше, — заметил Ландо, пока они спускались по трапу.

— Давно пора разработать хоть какую-нибудь систему, — проворчал Хэн. — Я три года собирался найти время, сесть втроем с ней и Лейей и договориться. Но все как-то руки не доходили.

Ландо разглядывал стыковочный отсек.

— Ну, если это поможет, кое-какой смысл из этого можно выловить. Во всяком случае, мне тут вспомнились некие слухи. Я правильно понял, что соседи, которых вы упоминали, — это Империя?

— Точно. Зим должна была что-то знать о том, удалось ли Акбару пресечь утечку информации.

— Тогда, наверное, возвращаться будет опасно? — предположил Ландо, пока они шли к выходу.

У Хэна дернулся уголок рта.

— Опасно. Но выхода у нас нет. В отсутствии Лейи в роли миротворца Фей'лиа может нытьем или запугиванием заставить остальных членов Совета дать ему все, что он пожелает.

— Угу, — согласно промычал Ландо. Он остановился на нижней ступеньке и поднял взгляд на Соло.

— Хорошо. Будем надеяться, что эта встреча будет последней.

— Будем надеяться, что этот парень объявится, — возразил Хэн, поднимая трап.

Среди пилотов, с которыми Хэну приходилось летать в бытность контрабандистом, космопорт Абрегадо-рэй считался одной из самых грязных и вонючих дыр в Галактике, конкуренцию ему мог составить только порт Мос Айсли на Татуине. Поэтому, когда они покинули посадочный бокс, их ждал приятный сюрприз.

— Так-так, — пробормотал Ландо, разглядывая чистый и ярко освещенный выход в город. — Неужели Абрегадо осенила, наконец, цивилизация?

— Неисповедимы пути в Галактике, — согласился Хэн, озираясь по сторонам.

Он всей своей шкурой чуствовал тот неуловимый дух, который не мог ни с чем спутать. Дух, которым был пропитан, наверное, любой крупный грузовой порт, дух не до конца потерянной свободы, знакомый и манящий.

— Ого, — снова присвистнул Ландо. — Похоже, кому-то сейчас дадут по башке.

Хэн обернулся. Они стояли на улице, которая шла по периметру космопорта. В метрах пятидесяти от них группа мужчин с лазерными ружьями в легких бронежилетах поверх униформы гостеприимно кого-то ожидала у выхода из посадочного бокса. Когда Хэн обернулся, половина из них как раз скользнула внутрь, прочие остались сторожить снаружи.

— Точно, дадут, — согласился Хэн. Он вытянул шею, стараясь разглядеть номер на дверях — шестьдесят три. — Будем надеяться, что это не наш партнер влип. Где мы с ним встречаемся?

— Вон там! — Ландо кивком указал на маленькое здание без окон, втиснутое между двух более старых строений. Над дверями красовалась резная доска с единственным словом — «ЛоБуда».

— Нам предложено занять столик между баром и игровыми автоматами и ждать. Он сам нас найдет, — пояснил Ландо.

Внутри «ЛоБуды» оказалось неожиданно просторно для заведения со столь скромным фасадом. Оно занимало часть соседнего здания слева, да еще довольно далеко тянулось в глубину. Прямо напротив входа стояли столики для общительных посетителей с хорошим видом на маленькую, но старательно оформленную танцплощадку. Площадка пустовала, хотя из динамиков доносилась какая-то раздражающая мелодия. Вдоль дальней стороны танцплощадки располагались кабинки, слишком скудно освещенные, чтобы Хэн смог разглядеть, что там внутри. Слева, в нескольких шагах от танцплощадки, отделенная от нее стеной прозрачного пластика с травленым рисунком, размещалась зона казино.

— Кажется, я вижу бар, — прошептал Ландо. — Вон там, за карточными столами слева. Наверное, это он имел в виду.

— Ты бывал здесь раньше? — спросил Хэн, пока они огибали столики и пробирались к бару.

— Конкретно в этом заведении — нет, — ответил Ландо. — Последний раз я был в Абрегадо-рэй несколько лет назад. Тогда он переплюнул даже Мос Айсли, и я не стал продлевать удовольствие, — он покачал головой. — Послушай, какие бы проблемы у тебя ни были с новым местным правительством, надо признать, что они здорово вылизали планету.

— Ага. Слушай, какие бы проблемы у нас ни были с местным правительством, давай держать их при себе, ладно? Я хочу хоть раз не вляпаться по уши.

— Как скажешь, — усмехнулся Ландо.

Освещение в баре было более приглушенным, чем в казино, но не настолько, чтобы приходилось напрягать зрение. Приятели выбрали место рядом с игровыми столами. Как только они уселись, в центре стола появилась голограмма симпатичной девушки.

— Добрый день, господа, — произнесла она. — Чем могу служить?

— У вас есть «некр'йгор ом<и>к»?

— Конечно, есть — урожай сорок седьмого, сорок девятого, пятидесятого и пятьдесят второго стандартных лет.

— Полграфина урожая сорок девятого года, пожалуй.

— Благодарю вас, господа, — голограмма исчезла.

— Это что, пароль? — спросил Хэн, оглядывая казино.

Была только середина дня по местному времени, но большинство игровых столов были заняты. Бар, наоборот, почти пустовал — всего лишь горсточка людей и представителей чужих рас сидела за столиками вокруг. Похоже, выпивку здесь уважали меньше, чем азартные игры.

— На самом деле, он ничего не говорил о том, что нам заказывать, — ответил Ландо. — Но с тех пор, как я полюбил доброе «некр'йгор»…

— И с тех пор, как Корускант запретил его ввоз… — подхватил Хэн.

— Вроде того, — согласился Ландо. — В отверстии в центре стола появился поднос с графином.

— Что-нибудь еще, господа? — спросила голограмма.

— Спасибо, не сейчас, — покачал головой Ландо, переставив вино и стаканы на стол.

— Спасибо, — голограмма и поднос исчезли.

— Так, — сказал Ландо, разливая вино. — Приятного нам ожидания.

— И спокойного. Кстати, если ты не слишком занят, попробуй как бы случайно обернуться, — негромко сказал Хэн. — Третий столик позади, пятеро мужчин и женщина. Скажи-ка, второй справа — это тот, о ком я думаю?

Ландо поднес стакан к свету, изучая оттенок напитка. По ходу этого маневра он украдкой полуобернулся.

— Думаешь, Финн Торве?

— Или его близнец, — кивнул Хэн. — Я думал, ты его последний раз видел не так давно, как я.

— Последний раз я его видел тогда же, когда и ты. Во время того короткого путешествия на Кессель. Тоже за игровым столом, — сухо добавил Ландо.

Хэн недовольно покосился на него.

— Все еще дуешься, да? Ты проиграл корабль, все было честно.

— Сержусь? — Ландо задумчиво помолчал. — Да нет. Пожалуй, нет. Не более чем тогда, когда я первый раз проиграл новичку вроде тебя…

— Новичку?!

— … но, признаться, я тогда провел много бессонных ночей, выстраивая планы мести. Хорошо, что дальше планов не пошло.

Хэн снова оглянулся на игроков.

— Если тебя это утешит… если бы ты тогда не проиграл мне «Сокол», мы бы, наверное, не сидели здесь сейчас. Первая имперская Звезда Смерти прихлопнула бы Йавин, а потом откусывала бы от Альянса планету за планетой. Тут бы ему и конец пришел.

Ландо пожал плечами.

— Может, да, а может, и нет. С такими людьми, как Лейя и Акбар…

— Лейя бы погибла, — жестко оборвал его Хэн. — Она уже была приговорена к казни и ждала исполнения приговора, когда Люк, Чуй и я сумели вытащить ее co Звезды Смерти.

Хэна всегда передергивало, когда он вспоминал об этом, Подумать только, как близок он был к тому, чтобы навсегда потерять принцессу. И так никогда и не узнать, чего лишился.

Теперь он знал… но по-прежнему боялся потерять ее.

— С ней все будет в порядке, Хэн, — тихо сказал Ландо. — Не волнуйся, — он тряхнул головой. — Хотел бы я знать, что имперцам от нее нужно.

— Я знаю, что им нужно, — проворчал Хэн. — Им нужны близнецы.

Ландо пристально посмотрел на него. Нечасто ему доводилось видеть страх на лице Хэна.

— Ты уверен?

— Как в том, что я здесь, а она — там, — ответил Хэн. — Иначе какого ситха они не использовали парализующее оружие тогда, в засаде на Бфасше? Потому что оно дает более пятидесяти процентов шансов на выкидыш, вот почему.

— Звучит логично, — мрачно согласился Ландо. — Лейя знает?

— Возможно. Точно не знаю.

Хэн снова посмотрел на игроков. Вся милая сердцу шальная и азартная обстановка вдруг стала действовать ему на нервы. Если человек Ландо, с которым они должны тут встретиться, и есть Торве, Хэн предпочел бы, чтобы Ландо сам все уладил. Впрочем, выбирать не приходилось.

Он оглядел казино, потом бар… и замер. В дальнем и полутемном углу бара за столиком сидели трое мужчин.

И как нельзя ни с чем спутать ту непередаваемую атмосферу — дух большого порта, сложный комплекс звуков, ароматов и вибраций, так хорошо знакомый любому пилоту с приличным стажем, так и любой, даже самый неудачливый контрабандист, стопроцентно унюхает атмосферу и ароматы, присущие офицерам службы безопасности планеты.

— Ничего себе! — прошептал Хэн.

— Что? — Ландо обшарил глазами помещение и тоже заметил дальний столик. — И вправду ничего себе, — сдержанно согласился он. — Что ж, это объясняет, почему Торве прячется за игровым столом.

— И очень убедительно делает вид, что не замечает нас, — добавил Хэн.

Он присматривался к агентам безопасности в дальнем углу, пытаясь вычислить их объект. Если готовится облава, пожалуй, лучшее, что он сможет сделать, — это предъявить свой идентификатор гражданина Новой Республики и попробовать использовать служебное положение в личных целях. Это может сработать, а может — и нет, но Соло очень ярко представлял себе, какую изощренную истерику закатит Фей'лиа, чем бы дело ни кончилось.

Но если они следят только за Торве, возможно, суета, которую они с Ландо наблюдали в посадочном секторе, была частью…

Тогда игра стоила свеч. Он протянул руку и постучал по центру стола.

— Официант!

Снова возникла голограмма.

— Господа?

— Двадцать фишек для сабакка, если можно.

— Конечно, — голограмма кивнула и исчезла.

— Подожди, — забеспокоился Ландо, когда Хэн залпом осушил свой стакан. — Ты что, хочешь туда пойти?

— А что — есть варианты? — огрызнулся Хэн, поправляя бластер в кобуре. — Если он — наш связной, мне не хотелось бы сейчас его потерять.

Ландо развел руками, покоряясь.

— Хороший способ не вляпаться по уши. А что мне прикажешь делать?

— Будь готов вмешаться, если понадобится, — на столе появилась аккуратная стопка фишек. — Пока все выглядит так, что они просто наблюдают за ним. Может, нам удастся вытащить его отсюда, прежде чем прибудут их вооруженные друзья.

— А если нет?

— Тогда я постараюсь отвлечь их, встретимся на «Соколе».

— Хорошо. Удачи!

За карточным столом было два свободных места, почти напротив Торве. Хэн уселся на одно из них и небрежно швырнул фишки на стол.

— Сдайте мне, — развязно бросил он.

Остальные игроки посмотрели на него — кто с удивлением, кто раздраженно. Торве взглянул мельком, потом внимательнее.

— Ты сдаешь, сынок? — спросил его Хэн. — Начинай.

— А? Нет, сейчас не моя очередь… — промямлил Торве.

— А мы уже начали, — сердито проблеял маленький толстый человечек. — Подождите до следующего круга.

— Разве? Вы же еще ставки не сделали! — заявил Хэн, ткнув пальцем в жалкие горсточки фишек на кону.

Банк, напротив, был полон. Должно быть, игра шла уже пару часов. Видно, поэтому сдающий и не хотел принимать в игру свежего человека. Ведь он мог по чистой случайности выиграть все.

— Сдавай, нечего тянуть, — Хэн бросил фишку на кон.

Медленно и демонстративно толстяк снял две верхние карты колоды и скользящим движением пустил их по столу.

— Так-то лучше, — с удовлетворением произнес Хэн. — Забудь, если что не так. У меня есть привычка не особо церемониться с парнями, которые чуть что — сразу в кусты.

Торве резко взглянул на него с каменным выражением лица.

— Слушай, ты, — нарочито легкомысленно сказал он, — тут не малявки собрались. Попридержи свои привычки.

— Да я и сам не новичок, — беспечно отмахнулся Хэн. Так, в порту полиция штурмовала шестьдесят третий посадочный бокс… — Да я только за прошлый месяц шестьдесят три раза выигрывал.

Тень понимания мелькнула в глазах Торве. Ага, значит, это был его бокс.

— Описаться, какое достижение, — пробормотал он.

Его рука как бы случайно нырнула под стол. Хэн напрягся, но рука вернулась пустой. Взгляд Торве обшарил зал, задержавшись на секунду на столике, где сидел Ландо, потом снова вернулся к Хэну.

— Не подавился деньгами-то?

Хэн спокойно встретил его взгляд.

— В отличие от тебя, мне это только предстоит.

Торве медленно кивнул.

— Ловлю тебя на слове.

— Послушайте, мы играть пришли или где! — возмутился один из игроков.

— Ставка на четыре?

Хэн посмотрел свои карты — дама жезлов и четверка монет.

— Идет, — кивнул он и бросил шесть фишек из своей стопки на кон. — Принимаю и удваиваю.

— Шулер! — проорал кто-то прямо ему в ухо.

Хэн подпрыгнул и обернулся, рефлекторно схватившись за бластер, но огромная лапа дернула его за плечо, вырвав карты из рук.

— Вы — шулер, сэр! — снова проревел голос.

— Не понимаю, о чем вы! — возразил Хэн, пытаясь разглядеть возвышающегося над ним оппонента.

Наконец, ему это удалось — для этого пришлось основательно вывернуть шею, но Соло тут же чуть не пожалел об этом.

Нависающий над Хэном обладатель кустистой бороды был вдвое больше него самого, мрачен, как грозовая туча, и вдобавок прожигал капитана взглядом, исполненным почти религиозного негодования.

— Вы прекрасно знаете, о чем я говорю! — отчеканил бородач. — Эта карта, — он ткнул в одну из карт Хэна, — подстава!

Хэн опешил.

— Еще чего? — продолжал протестовать он. — Это та же самая карта, которую мне сдали!

Вокруг стола начала собираться толпа: охранники казино, другие служащие, любопытные зеваки и кое-кто, кто был не прочь разнообразить день зрелищем чужой крови.

— Да ну? — бородач положил карту на ладонь, поднес ее к самому носу Хэна и тронул уголок пальцем.

Дама жезлов мгновенно преобразилась в шестерку мечей. Он снова постучал по карте, и она стала козырем Умеренности. Потом восьмеркой чаш… Дураком… рыцарем монет…

— Это та самая карта, которую мне сдали… — снова повторил Хэн, чувствуя, как пот стекает за воротник. В самый раз, чтобы не вляпаться. — Если это подстава, то не моя.

Из-за спины бородатого великана протолкался коротышка с лицом неумолимого стража порядка.

— Руки на стол! Не вмешиваться! — приказал он Хэну. Голос вполне соответствовал физиономии — Преподобный, мы займемся этим делом.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24